ترجمة "إنفاذ دعم الطفل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دعم أنشطة بقاء الطفل في افريقيا | Support of child survival activities in Africa 419 896 |
ومن الحيوي أيضا دعم الموقف التفاوضي للبوسنيين بتشديد إنفاذ الجزاءات. | It is also vital to support the Bosnians apos negotiating position by further tightening the enforcement of sanctions. |
(ط) دعم لجنة الخبراء الأفريقية لحقوق الطفل ورفاهه | (i) Support for the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child |
وإنني أشجع الدول الأعضاء بقوة على دعم إنفاذ هذه السياسة في الوحدات الوطنية التابعة لها. | I strongly encourage Member States to support the enforcement of this policy with respect to their national contingents. |
وتضم اجتماعاتها أيضا مراقبين من المنظمات الحكومية الدولية اﻻقليمية العاملة في دعم إنفاذ قانون المخدرات. | Their meetings also bring together observers from regional intergovernmental organizations active in support of drug law enforcement. |
هذه الخطوات تستكمل مهام quot وكالة دعم الطفل quot التي انشئت حديثا. | These steps complement the recent establishment of the Child Support Agency. |
2 توقيع وفرض إنفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية المستخدمة للأطفال. | Sign and enforce the implementation of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography. |
والمركز التحليلي الجديد التابع للوكالة مرتبط بأجهزة إنفاذ القانون الأخرى ويقوم الآن بتحليل المعلومات الاستخبارية وتحديد الملامح من أجل دعم عمليات إنفاذ القانون الموجهة نحو أهداف محددة. | The Agency's new analytical centre was linked to other enforcement agencies and now conducts intelligence analysis and profiling to support targeted enforcement operations. |
دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في إعداد برامج عمل وطنية من أجل الطفل. | Support for small island developing States in the preparation of national programmes of action for children. |
وكانت العريضة تهدف إلى دعم الجهود المبذولة لاعتماد بروتوكول اتفاقية حقوق الطفل بهذا الشأن. | The purpose of the petition was to support the efforts under way to secure the adoption of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on that issue. |
2001 شارك في الاجتماع المتعلق بحماية رفاه الطفل الذي نظمته الوكالات المسؤولة عن إنفاذ القانون للبلدان المشاركة في الاجتماع الأوروبي الآسيوي، غوانغزو | 2001 Participated in Meeting for Protecting Child Welfare by ASEM Law Enforcement Agencies, Guangzhou. |
وتواصل اليونيسيف دعم الترتيبات المجتمعية اﻻبتكارية لرعاية الطفل ونظم اﻻئتمانات الصغيرة بوصفها استراتيجيات رئيسية للنهوض بمركز المرأة. | UNICEF continues to support innovative, community based child care arrangements and small credit schemes as key strategies to uplift the status of women. |
إنفاذ تشريعات العمل | Enforcement of Employment Legislation |
إنفاذ الحقوق الضمانية | Enforcement of security rights |
2 إنفاذ القانون | Law enforcement |
(ج) مواصلة دعم الجهود المنسقة، مثل عمليتي إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات، والإدارة المتعلقة بالغابات، في المناطق التي تكون فيها المشاكل على أشدها | (c) Continuously supporting coordinated efforts, such as the forest law enforcement and governance processes, in regions where the problem is greatest |
ولديها برنامج متكامل لتطوير الطفل في المناطق الحمراء من كلكتا بالاضافة إلى مجموعة دعم للنساء العاملات في البغاء. | It has an integrated child development program in the red light areas of Kolkata as well as a support group for women in prostitution. |
أين الطفل الطفل نائم. | Where's the baby? Asleep. |
و الطفل ، الطفل الجميل | And the child! A beautiful child! |
إدارة إنفاذ قانون العمل | The Department of Labor Law Enforcement |
رابعا إنفاذ عقوبة الإعدام | Enforcement of the death penalty |
إنفاذ القانون الإنساني الدولي | Enforcement of IHL |
باء إنفاذ قانون المنافسة | Competition law enforcement |
وينبغي دعم الجهود من أجل تيسير إشراك الأسر والمجتمعات المحلية بصورة فعالة في جميع مراحل بقاء الطفل ونموه ونمائه. | Efforts must be supported to enable the effective engagement of families and communities in all stages of children's survival, growth and development. |
وتساهم هذه العمليات في تعزيز صورة البعثة وكذا دعم خطة التنفيذ التي وضعها مكتب الممثل السامي، وبناء القدرات لفائدة السلطات المحلية وهيئـات إنفاذ القانون. | Such operations contribute to enhancing the mission's profile as well as supporting the mission implementation plan of the Office of the High Representative and capacity building for local authorities and law enforcement agencies. |
وﻻ بد من زيادة الدعم المالي لتصحيح هذه الحالة ومن توفير دعم كاف للبرامج المفيدة في نماء الطفل ذهنيا وبدنيا. | More budgetary support is needed to correct this situation, as well as sufficient support to programmes benefiting the mental and physical development of children. |
التعاون مع سلطات إنفاذ القانون | Cooperation with law enforcement authorities |
التعاون في مجال إنفاذ القانون | Law enforcement cooperation |
إنفاذ القانون الاتجار غير المشروع | Law enforcement illegal trafficking |
الفصل بخصوص إنفاذ الملكية الفكرية. | The chapter concerning intellectual property enforcement. |
9 دعم واستعمال القنوات الدبلوماسية القائمة لبناء الإرادة السياسية والدعم السياسي والآليات السياسية التي ستمك ن وكالات إنفاذ القانون والوكالات العسكرية والمخابراتية من اتخاذ إجراءات بفعالية. | This essentially advises police worldwide that a certain person is wanted. Let me give you an example of how important this tool is in coordinating our international efforts against terrorism |
وإننا لنفخر بأنه في حدود مواردنا يشارك أفراد من خدمات إنفاذ القانون في غرينادا في المفرزة المتعددة الجنسيات للمساعدة في quot عملية دعم الديمقراطية quot . | We are proud that, within the limits of our resources, personnel from Grenada apos s law enforcement services are among the multinational contingent to help in quot Operation Uphold Democracy quot . |
(ج) تدريب موظفي إنفاذ القانون، والعاملين في القطاع الاجتماعي والمدعين العامين على كيفية تلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق بشأنها ومقاضاة المتورطين فيها، بطريقة تراعي مشاعر الطفل وتحترم خصوصية الضحية | (c) Train law enforcement officials, social workers and prosecutors on how to receive, monitor, investigate and prosecute complaints in a child sensitive manner that respects the privacy of the victim |
وتﻻحظ اللجنة إنشاء وكاﻻت حكومية مثل اللجنة المركزية لتوجيه وتنسيق اﻷنشطة المخصصة للقصر، ولجنة دعم مؤسسات رعاية الطفل، ولجنة التبني الرومانية. | It notes the establishment of such governmental agencies as the Central Committee for the Orientation and Coordination of Activities on Behalf of Minors, the Committee for the Support of Child care Institutions and the Romanian Adoption Committee. |
الطفل | The child |
! الطفل | Oh, the baby! |
(د) تطبيق أحكام اتفاقية حقوق الطفل ودمج هذه الأحكام في ص لب الحياة العامة، بما في ذلك في مجالات، نشر المعلومات في المدارس وفي الحياة الاجتماعية عن حقوق الطفل، ومشاركة الأطفال في صنع القرار، ومراكز دعم التعلم، وحق الطفل في اللعب والوصول إلى مرافق الترفيه | d) Application and mainstreaming of CRC including dissemination of information in schools and the community on the rights of the child, participation of children in decision making, learning support centres, a child's right to play and access to recreational facilities |
حيث تتكفل الحكومات وهيئات إنفاذ القوانين بتدريب جميع موظفي إنفاذ القوانين، وتختبرهم وفقا لمعايير الكفاءة المهنية المناسبة. | Governments and law enforcement agencies shall ensure that all law enforcement officials are provided with training and are tested in accordance with appropriate proficiency standards in the use of force. |
20 إنفاذ القرارات والأحكام المتعلقة بالرد | Enforcement of restitution decisions and judgements |
2 تدابير إنفاذ الأحكام بعد الحدث | Of measures to enforce the rules, after the event |
quot )ج( إنفاذ تبليغ الوثائق القضائية | quot (c) Effecting the service of judicial documents |
معدات إنفاذ خاصة على سبيل الهبة | Donation of special rescue equipment |
37 وتساهم الخطة كذلك في تسهيل دعم اليونيسيف لنهج قطاعية شاملة ومترابطة لمعالجة المسائل الكبرى التي تهم الطفل والأهداف الدولية المتعلقة به. | The plan also facilitates UNICEF support for cross sectoral and interlinked approaches to major issues affecting children and to the child related international goals. |
(ح) تعمل اليونيسيف على دعم قدرات الآباء والأوصياء القانونيين لما لهم من حقوق على الطفل وما عليهم من واجبات ومسؤولية رئيسية تجاهه، وتشجع دور الأسر بوصفها اللبنة الأساسية للمجتمع والبيئة الطبيعية لنمو الطفل ورفاهه وسعادته. | (h) UNICEF works to support the capacities of parents and legal guardians as those with rights, duties and primary responsibility for the child, and promotes the role of families as the fundamental group of society and the natural environment for the growth, well being and happiness of children. |
وتركز هذه الأنشطة على أربعة مجالات أساسية هي الصحة والرفاه والوقاية من الأخطار، والتنشئة وخدمات دعم الأسرة، ونماء الطفل، ودعم المجتمعات المحلية وتمكينها. | These activities are focused in four key areas health and wellness and risk prevention parenting and family supports child development and community support and community building. |
عمليات البحث ذات الصلة : دعم الطفل - التزام دعم الطفل - دعم الطفل الأجور - خدمات دعم الطفل - مكتب دعم الطفل - دعم رعاية الطفل - وكالة دعم الطفل - مدفوعات دعم الطفل - منحة دعم الطفل - أنشطة إنفاذ - إنفاذ العام - نظام إنفاذ - أنشطة إنفاذ - إشعار إنفاذ