Translation of "bolster" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Bolster - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll bolster him up, though.
لكننا سوف ندعمه دائما
You need another internship to bolster your college applications.
أنت بحاجة إلى تدريب. لدعم طلبات التحاقك بالجامعة.
Further efforts are needed to bolster the biological security regime.
104 وثمة حاجة إلى بذل جهود مزيدة من أجل دعم نظام الأمن البيولوجي.
I made my first piece of rope with the bolster.
صنعت أول حبل من الوسادة.
Calvin Bolster Well, Ed, this problem concerns the Navy's Viking rocket.
نعم السيد إد ، لدينا مشكلة تخص تحليق صواريخ البحرية.
Contrary to expectations, the collapse of communism did not bolster international cooperation.
وخلافا للتوقعات فإن انهيار الشيوعية لم يفض إلى تعزيز أواصر التعاون الدولي.
A clear strategy is needed to bolster the key sectors discussed above.
والأمر يتطلب استراتيجية واضحة في دعم القطاعات الرئيسية التي ذكرناها آنفا .
This idea was used to help bolster the theory of plate tectonics.
وقد تم استخدام تلك الفكرة للمساعدة في دعم نظرية تكتونيات الصفائح.
Still within congressional restraints, the Nixon administration attempted to bolster Cambodia s military government.
مع ذلك، وتحت القيود التي فرضها الكونغرس الأميركي، حاولت إدارةنيكسون تقديم الدعم لحكومة كمبوديا العسكرية.
Whether Kuroda s assault will bolster domestic consumption and investment remains to be seen.
ويتبقى أن نرى ما إذا كان هجوم كورودا هذا قد ينجح في تعزيز الاستهلاك المحلي والاستثمار.
My delegation earnestly desires this debate to bolster that faith and that ideal.
ووفدي تحــدوه رغبة صادقة في أن يؤدي هذا النقاش إلى تعزيز ذلك اﻹيمان وذلك المثل اﻷعلى.
Such actions will in turn bolster the economic growth of the developed countries themselves.
ومثـل هذه اﻷعمــال ســتعزز بــدورها النمو اﻻقتصــادي للبلــدان المتقدمة النمو ذاتها.
Indeed, Bavaria became adept at using European Community resources to bolster its own political system.
والواقع أن بافاريا أصبحت بارعة في استخدام موارد الاتحاد الأوروبي لدعم نظامها السياسي.
The opportunity to bolster Berdymukhamedov s reform efforts, however halting they may be, should be seized.
لقد بات لزاما على الغرب إن ينتهز الفرصة لدعم الجهود الإصلاحية التي يبذلها بيرديمحمدوف ، على الرغم من تعثر هذه الجهود.
As the maneuvering continues, Israel and Egypt find themselves working together to bolster Abbas and Fatah.
في ظل هذه المناورات المستمرة، نجد إسرائيل ومصر تعملان معا من أجل دعم عباس وفتح.
The euro was created partly in order to bolster internal market efficiency and prevent currency volatility.
كان دعم كفاءة السوق الداخلية ومنع تقلب أسعار العملات من بين الضرورات التي دعت إلى إنشاء عملة اليورو.
Structural reforms are also necessary in most European economies to bolster competitiveness and boost potential growth.
وتشكل الإصلاحات البنيوية أيضا ضرورة في أغلب الاقتصادات الأوروبية لدعم القدرة التنافسية وتعزيز النمو المحتمل.
) Participants also agreed to bolster efforts to ratify and implement the universal instruments related to terrorism.
واتفق المشاركون كذلك على تعزيز الجهود من أجل التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب وتنفيذها.
There are limited efforts by island developing countries to bolster their negotiation capabilities in this regard.
وتبذل البلدان الجزرية النامية جهودا محدودة لدعم قدرتها التفاوضية في هذا الصدد.
The little blue stone had rolled on the bolster and had touched my shoulder, like lips.
..الحجر الأزرقتدحرجعلىالوسادة. و لامس كتفـي، كالشفاه.
Every major economy must recognize that investment in green growth can create jobs and bolster economic development.
ويتعين على كل الاقتصادات الكبرى أن تدرك أن الاستثمار في النمو الأخضر من الممكن أن يخلق الوظائف ويعزز التنمية الاقتصادية.
Such measures not only lead to increased productivity they also bolster loyalty, morale, and thus employee retention.
والواقع أن مثل هذه التدابير لا تؤدي إلى زيادة الإنتاجية فحسب بل إنها تعزز أيضا من الولاء، وترفع الروح المعنوية للموظفين.
Some United Nations entities lack the resources needed to bolster efforts to prevent sexual exploitation and abuse.
كما تفتقر بعض كيانات الأمم المتحدة للموارد اللازمة لدعم الجهود الرامية إلى منع أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
Measures must move beyond overall social needs to bolster progress in productive job creating and income generating sectors.
وينبغي للقياسات أن تمتد إلى ما هو أبعد من الاحتياجات الاجتماعية الإجمالية، إلى تعزيز التقدم في خلق فرص العمل الإنتاجية ودعم القطاعات المولدة للدخل.
Similarly, some States used private security to bolster their forces while others used it to avoid legal obligations.
وبالمثل، تستخدم بعض الدول شركات الأمن الخاصة لتعزيز قواتها بينما تستخدمها دول أخرى للتنصل من واجباتها القانونية.
A stable and thriving Gaza is important in order to bolster the Palestinian Authority's legitimacy and reduce extremism.
فاستقرار غزة وازدهارها مهم لتعزيز شرعية السلطة الفلسطينية وللحد من التطرف.
What I'm very concerned about is how do we bolster our self awareness as humans, as biological organisms?
الشئ الذي أهتم به أكثر هو كيفية دعم وعينا الذاتي كبشر، ككائنات حية
Raising tax rates for the wealthiest citizens in developing a more progressive income tax framework would bolster this progress.
وزيادة المعدلات الضريبية على أكثر المواطنين ثراء في ابتكار إطار أكثر تصاعدا لضريبة الدخل من شأنه أن يعزز هذا التقدم.
However the Constitution also contains other articles, which significantly bolster the provisions of the Constitution relating to non discrimination.
الأحكام الدستورية
Develop regional coastal security programs to bolster the capacity of countries to limit inflows of terrorists from other regions.
تطوير برامج أمن السواحل الإقليمية لتعزيز القدرة على الحد من تدفق الإرهابيين من مناطق أخرى.
Such a statement would help to bolster the work of this office to cultivate opinion on this matter. quot
فمن شأن هذا البيان أن يساعد على مساندة أعمال هذا المكتب الرامية إلى تكوين رأي بشأن هذه المسألة quot .
As they undertake structural reforms across multiple sectors, China s leaders have the opportunity to bolster their country s long term prosperity.
وبينما يتولون الإصلاحات البنيوية عبر قطاعات متعددة، فإن زعماء الصين لديهم الفرصة لدعم ازدهار بلادهم في الأمد البعيد.
This point is used to bolster a third argument large institutions have undue political influence and thus capture their regulators.
وتستخدم هذه النقطة لتعزيز حجة ثالثة ألا وهي أن المؤسسات الضخمة تتمتع بنفوذ سياسي أعظم مما ينبغي لها، وبالتالي تصبح الجهات التنظيمية أسيرة لها.
The conflict s end would also bolster development efforts in Colombia already a model of democracy and political and economic stability.
وإنهاء الصراع كفيل أيضا بتعزيز جهود التنمية في كولومبيا ــ التي ت ع د بالفعل نموذجا للديمقراطية والاستقرار السياسي والاقتصادي.
By enabling farmers to increase their output and incomes, smallholder inclusive private investment can bolster economic growth and food security.
فمن خلال تمكين المزارعين من زيادة إنتاجهم ودخولهم، يصبح بوسع الاستثمار الخاص الشامل من جانب صغار المزارعين تعزيز النمو الاقتصادي والأمن الغذائي.
Besides a regional approach to peace, other factors remained vital in the attempt to bolster the peace process in Liberia.
وإلى جانب النهج الإقليمي المتعلق بالسلام، لا تزال هناك عوامل أخرى من تلك العوامل التي ت عد أساسية في مجال إعطاء ما يلزم من زخم لعملية السلام بليبريا.
In the medium term, inter State mechanisms should be established to safeguard peace, bolster stability and promote socio economic development.
وينبغي في اﻷجل المتوسط، إنشاء آليات فيما بين الدول لكفالة السلم، ودعم اﻻستقرار وتعزيز التنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية.
When they put the light out in the dormitory, I put it on my bolster and I look at It.
عندما يغلقون الأضواء .فيالمهجع،أضعهعلى وسادتي. و انظر إليـه
To bolster the economy, the US needs to shift its aid policies away from funding projects toward providing immediate budgetary relief.
ولدعم الاقتصاد المصري، ينبغي للولايات المتحدة أن تحول سياسات المعونة بعيدا عن تمويل المشاريع ونحو توفير الإغاثة الفورية للميزانية.
The counts and large monasteries took the lead in these efforts, building the first heavy emergency dikes to bolster critical points.
استغرق التهم والأديرة الكبيرة زمام المبادرة في هذه الجهود، وبناء أول السدود الطوارئ الثقيلة لتعزيز النقاط الحرجة.
Our abiding conviction that peace is possible everywhere should bolster our determination to bring about a settlement to other persistent conflicts.
إن اقتناعنا الثابت بأن السلم أمر يمكن تحقيقه في كل مكان لخليق بأن يوطد من تصميمنا على تسوية النزاعات اﻷخرى الباقية.
In order to bolster economic growth and innovation amid conflict and volatility, policymakers and investors should focus on building the creative industries.
ولتعزيز النمو الاقتصادي والإبداع وسط الصراع والاضطرابات، فيتعين على صانعي السياسات والمستثمرين أن يركزوا على بناء الصناعات الإبداعية.
But its bridge building agenda foundered on growing Chinese assertiveness, leading successive DPJ governments to bolster Japan s security ties with the US.
ولكن أجندة بناء الجسور التي تبناها تعثرت بفعل عدوانية الصين المتزايدة، الأمر الذي دفع حكومات الحزب الديمقراطي الياباني المتعاقبة إلى تعزيز علاقات اليابان الأمنية مع الولايات المتحدة.
But other countries including neighboring Asian economies fear that Japan is devaluing the yen to bolster exports and growth at their expense.
بيد أن دولا أخرى ــ بما في ذلك الاقتصادات الآسيوية المجاورة ــ تخشى أن تقوم اليابان بخفض قيمة الين من أجل تعزيز الصادرات والنمو على حسابها.
55. According to the administering Power, to bolster the economy, efforts are being made to encourage local participation in the fishing sector.
٥٥ وتفيد السلطة القائمة باﻻدارة أن جهودا تبذل، في سبيل تعزيز اﻻقتصاد، لتشجيع المشاركة المحلية في قطاع صيد اﻷسماك.

 

Related searches : Bolster Plate - Bogie Bolster - Rolling Bolster - Bolster Size - Bolster Growth - Truck Bolster - Moving Bolster - Bolster Case - Press Bolster - Bolster Chisel - Bolster Pillow - Bolster Security - Seat Bolster - Side Bolster