ترجمة "التزام دعم الطفل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التزام - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : دعم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دعم أنشطة بقاء الطفل في افريقيا
Support of child survival activities in Africa 419 896
إن حضوركم، سيدي، يترجم بعبارات أكيدة التزام بلدكم بقضية الطفل.
Your presence, Sir, reflects in no uncertain terms your country's commitment to the cause of children.
ويرتبط بهذين المبدأين أيضا التزام حكومة اليابان بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
Japan's commitment to the promotion and protection of the rights of the child was linked with that idea.
(ط) دعم لجنة الخبراء الأفريقية لحقوق الطفل ورفاهه
(i) Support for the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child
وكدليل على التزام الحكومة بحماية حقوق الطفل، تول ى أحد المفو ضين في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مسؤولية الإشراف على حقوق الطفل.
As a sign of the Government's commitment to protecting the rights of the child, one of the commissioners on the national human rights commission had been given responsibility for overseeing the rights of the child.
إذ تشير الى سرعة بدء نفاذ اتفاقية حقوق الطفل)١( والعدد التاريخي للدول اﻷطراف، مما يشير الى التزام واسع النطاق بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها،
Recalling the rapid entry into force of the Convention on the Rights of the Child General Assembly resolution 44 25, annex. and the historic number of States parties, which demonstrate a widespread commitment to the promotion and protection of the rights of the child,
هذه الخطوات تستكمل مهام quot وكالة دعم الطفل quot التي انشئت حديثا.
These steps complement the recent establishment of the Child Support Agency.
دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في إعداد برامج عمل وطنية من أجل الطفل.
Support for small island developing States in the preparation of national programmes of action for children.
وكانت العريضة تهدف إلى دعم الجهود المبذولة لاعتماد بروتوكول اتفاقية حقوق الطفل بهذا الشأن.
The purpose of the petition was to support the efforts under way to secure the adoption of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on that issue.
واكدت أهمية هذا اﻻلتزام السياسي الواسع النطاق بتعزيز وحماية حقوق الطفل، وهو التزام أكده مؤخرا المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
It emphasized the importance of this wide political commitment to promote and protect the rights of the child, a commitment which the World Conference on Human Rights had recently confirmed.
99 ومن واقع التزام اليونيسيف الدائم بحقوق الطفل والالتزامات الملقاة على عاتقها بموجب المادة 45 من الاتفاقية بشأن دعم تنفيذ الاتفاقية على نحو فعال، وتشجيع التعاون الدولي في الميدان الذي تغطيه الاتفاقية ، فقد أدرجت مبادئ الاتفاقية في جميع أعمالها.
The enduring commitment of UNICEF to children's rights and its obligation under article 45 of the Convention to foster the effective implementation of the Convention, and encourage international cooperation in the field covered by the Convention have led it to incorporate the principles of the Convention into all of its work.
وتواصل اليونيسيف دعم الترتيبات المجتمعية اﻻبتكارية لرعاية الطفل ونظم اﻻئتمانات الصغيرة بوصفها استراتيجيات رئيسية للنهوض بمركز المرأة.
UNICEF continues to support innovative, community based child care arrangements and small credit schemes as key strategies to uplift the status of women.
ولديها برنامج متكامل لتطوير الطفل في المناطق الحمراء من كلكتا بالاضافة إلى مجموعة دعم للنساء العاملات في البغاء.
It has an integrated child development program in the red light areas of Kolkata as well as a support group for women in prostitution.
إن التزام الهند بعدم اﻻنتشار التزام تام وقاطع.
India apos s commitment to non proliferation is complete and unequivocal.
أين الطفل الطفل نائم.
Where's the baby? Asleep.
و الطفل ، الطفل الجميل
And the child! A beautiful child!
وكان هذا البرنامج، الذي تم تمويله بالاستعانة بالعائدات الإضافية المتولدة عن إصلاحات سابقة، بمثابة الطفل المدلل في إطار التزام الحزب الحاكم بإنهاء الفقر.
This program, financed from additional revenues generated by earlier reforms, is the poster child for the ruling party s commitment to ending poverty.
إن التزام منطةق أمريكا الﻻتينية والبحر الكاريبي باﻻستجابة لهذا النداء، من أجل دعم ومساعدة النمو والتنمية لجنوب افريقيا الجديدة، التزام قوي شأنه شأن التزامنا في الماضي بقضية مناهضة الفصل العنصري طوال العقود الماضية.
The commitment of the Latin American and Caribbean region to respond to this appeal, to support and assist the growth and development of a new South Africa is as strong as was our commitment to the anti apartheid cause of past decades.
وينبغي دعم الجهود من أجل تيسير إشراك الأسر والمجتمعات المحلية بصورة فعالة في جميع مراحل بقاء الطفل ونموه ونمائه.
Efforts must be supported to enable the effective engagement of families and communities in all stages of children's survival, growth and development.
التزام الطرفين
UNDERTAKING BY THE PARTIES
التزام الطرفين
Commitment of the Parties
التزام حكومي
government commitment
وﻻ بد من زيادة الدعم المالي لتصحيح هذه الحالة ومن توفير دعم كاف للبرامج المفيدة في نماء الطفل ذهنيا وبدنيا.
More budgetary support is needed to correct this situation, as well as sufficient support to programmes benefiting the mental and physical development of children.
إذ تشير الى أن اتفاقية حقوق الطفل)١( قد أصبحت، في فترة قصيرة قصرا غير عادي، الصك الدولي لحقوق اﻻنسان الذي حظي بأكبر عدد من التصديقات، مما يبرهن على التزام المجتمع الدولي التزاما خاصا بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها،
Recalling that the Convention on the Rights of the Child 1 has become, within an exceptionally short period, the international human rights instrument with the largest number of ratifications, demonstrating the international community apos s special commitment to the promotion and protection of the rights of children,
ومن التغييرات ما يكشف عن التزام سياسي بتعزيز شكل أكثر ديمقراطية من أشكال الحكم مع دعم سيادة الدولة وفيما يلي بعض التنقيحات المهمة
The following are some of the significant revisions
إن التزام باكستان بحملة مكافحة الإرهاب التزام واضح وحاضر وملموس وظاهر.
Pakistan's commitment to the campaign against terrorism is clear, present, tangible and visible.
خرق التزام دولي
Breach of an international obligation
هذا التزام رائع.
That is quite a commitment.
سادسا التزام سيول
The Seoul commitment
التزام جميع الشركاء.
Commitment by all partners.
عقد التزام مشترك
Making a Corporate Commitment
لا التزام عليك
You have no obligation.
وتﻻحظ اللجنة إنشاء وكاﻻت حكومية مثل اللجنة المركزية لتوجيه وتنسيق اﻷنشطة المخصصة للقصر، ولجنة دعم مؤسسات رعاية الطفل، ولجنة التبني الرومانية.
It notes the establishment of such governmental agencies as the Central Committee for the Orientation and Coordination of Activities on Behalf of Minors, the Committee for the Support of Child care Institutions and the Romanian Adoption Committee.
الطفل
The child
! الطفل
Oh, the baby!
(د) تطبيق أحكام اتفاقية حقوق الطفل ودمج هذه الأحكام في ص لب الحياة العامة، بما في ذلك في مجالات، نشر المعلومات في المدارس وفي الحياة الاجتماعية عن حقوق الطفل، ومشاركة الأطفال في صنع القرار، ومراكز دعم التعلم، وحق الطفل في اللعب والوصول إلى مرافق الترفيه
d) Application and mainstreaming of CRC including dissemination of information in schools and the community on the rights of the child, participation of children in decision making, learning support centres, a child's right to play and access to recreational facilities
ولكن من أجل التلبية الفع الة لمثل هذه الصلاحيات المعززة، فإن صندوق النقد الدولي يحتاج إلى دعم سياسي أقوى يضمن له التزام الدول بتنفيذ مشورته.
But, for effective fulfillment of such a strengthened mandate, the IMF needs strong political backing that countries will follow up on its own advice as well.
37 وتساهم الخطة كذلك في تسهيل دعم اليونيسيف لنهج قطاعية شاملة ومترابطة لمعالجة المسائل الكبرى التي تهم الطفل والأهداف الدولية المتعلقة به.
The plan also facilitates UNICEF support for cross sectoral and interlinked approaches to major issues affecting children and to the child related international goals.
وهذا يحدث إما بإعادة تعريف القطاع القطاع الفرعي الذي ينطبق عليه التزام ما أو بالانتقال من التزام جزئي إلى التزام آخر.
This is done either by redefining the sector subsector to which a commitment applies or by going from one partial commitment to another one.
(ح) تعمل اليونيسيف على دعم قدرات الآباء والأوصياء القانونيين لما لهم من حقوق على الطفل وما عليهم من واجبات ومسؤولية رئيسية تجاهه، وتشجع دور الأسر بوصفها اللبنة الأساسية للمجتمع والبيئة الطبيعية لنمو الطفل ورفاهه وسعادته.
(h) UNICEF works to support the capacities of parents and legal guardians as those with rights, duties and primary responsibility for the child, and promotes the role of families as the fundamental group of society and the natural environment for the growth, well being and happiness of children.
تسجيل حالة عدم التزام.
one case of non compliance
ألف التزام دقيقة صمت
Observance of a minute of silence
فالإبلاغ التزام وليس خيارا.
Reporting was an obligation, not a choice.
ولدينا التزام بتشجيعهما ودعمهما.
We have an obligation to encourage and support them.
وأعلن التزام مكتبي بذلك.
I commit my Office to this course.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دعم الطفل - التزام دعم - التزام دعم - التزام دعم - إنفاذ دعم الطفل - دعم الطفل الأجور - خدمات دعم الطفل - مكتب دعم الطفل - دعم رعاية الطفل - وكالة دعم الطفل - مدفوعات دعم الطفل - منحة دعم الطفل - التزام