ترجمة "يجب أن تنبذ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب أن تنبذ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن بين الخطوات اﻷخرى التي يمكن اتباعها مايلــي يجب على الحكومات أن تنبذ اﻷرباح التي تجنى من بيع اﻷسلحة أو رعاية بيعها. | Among other steps which might be taken are the following Governments must forswear profiteering from the sale or sponsorship of the sale of armaments. |
ويجب أن تجرى الانتخابات وفقا للجدول الزمني المقرر، كما يجب أن تكون حرة وعادلة وديمقراطية ومفتوحة أمام مشاركة كل الأحزاب السياسية التي تنبذ العنف بصورة علنية. | Elections must take place according to the established timetable, and they must be free, fair, democratic and open to all political parties that publicly renounce violence. |
حياة تنبذ فيها الكراهية، قوامها التآلف لا التباغض. | With a hatred of hate. |
69 ويجب أن تكون الانتخابات مفتوحة لجميع الأطراف السياسية التي تنبذ العنف علانية. | Elections should be open to all political parties that publicly renounce violence. |
ومن جانبها يتعين على الجماعات المتطرفة أن تنبذ العنف وأن تتقبل المبادئ والقوانين الدولية. | For their part, radicalized groups must renounce violence and accept international principles and laws. |
ونأمل أن توافق الهند، كخطوة أولى، على إصدار بيان مشترك مع باكستان تنبذ فيه اﻷسلحة النووية. | We hope it will agree, as a first step, to issue a joint declaration with Pakistan renouncing nuclear weapons. |
وفي هذا الإطار، من الأهمية أن تنبذ جميع القوى السياسية العنف علانية وأن تنضم إلى العملية الديمقراطية والانتخابية. | In that context, it is important that all political forces publicly renounce violence and join the democratic and electoral process. |
42 وأستراليا ترحب بانسحاب إسرائيل من غزة وعلى السلطة الفلسطينية بعد ذلك أن تنبذ العنف وتسيطر على الأنشطة الإرهابية. | Australia welcomed Israel's withdrawal from Gaza, following which the Palestinian Authority must continue to reject violence and control terrorist activities. |
ولكن المذاهب اﻻستراتيجية لم تنبذ حتى اﻵن، حتى في حقبة ما بعد الحرب الباردة. | Yet strategic doctrines have yet to be renounced, even in the post cold war era. |
وأشار معظمهم إلى أن كل الأطراف التي تنبذ العنف علانية ينبغي ألا تستبعد من الحوار الوطني أو تمنع من المشاركة في العمليات الانتخابية. | Most of them pointed out that all actors who publicly renounce violence should be neither excluded from the national dialogue nor prevented from participating in the electoral processes. |
يجب أن تصدقوني يجب أن تصدقوني! | You've got to believe me. You've got to believe me! |
يجب عليك , يجب أن... | You've got, you've... |
يجب أن نفوز ... يجب أن تشرب المزيد | We must win! You have to drink more! |
إنه يجب أن يختفي يجب أن يزال | He must be killed, eliminated, exterminated! |
يجب أن أستعد يجب على أن أستعد | I've got to be ready. I have to be ready. |
يجب أن نجهز للعشاء يجب أن نذهب | We've got to dress for dinner. We must go. |
يجب أن توافق ( يجب أن يموت ( ا خناتون | You should agree. Akhnaton must die. |
يجب أن نأخذهما معا يجب أن نهرب | We'll have to take them both. We've got to get away. |
يجب رجمها يجب أن تموت | Let her be stoned! She must die! |
يجب أن يعتبر كذلك , يجب | It has to count. It has to! |
ولابد من معالجة مخاوف البلدان التي تخشى أن تنبذ بالعراء، وهذا هو السبب الذي يجعل من إنشاء سوق موحدة للغاز الطبيعي في الاتحاد الأوروبي أمرا ضروريا . | The concerns of countries that fear being left out in the cold must be addressed, which is why it is necessary to establish a single EU market for natural gas. |
.. يجب أن تثقوا بى. يجب أن تؤمنوا بذلك . | You have to trust me. Take it on faith. |
يجب أن تأتي إليه يجب أن تقوم الحج. | You must come to it you must make the pilgrimage. |
!ماذا يجب أن أفعل ماذا يجب أن أفعل | What do I do? What do I do?! |
يجب أن نتحدث يجب أن نقوم ببعض الترتيبات | Guy, wait a minute! We have to talk. We have to arrange things. |
يجب أن تتزوج يا (ريكاردو) ، يجب أن تفعل | You gotta get married, Riccardo. You just gotta. |
يجب أن أفعل شيئا. يجب أن أفعل شيئا. | I have to do something, I have to do something. |
... يجب أن تقول ذلك بجسمك ، و يجب أن | You have to say that with your body. You have to... |
ويقع على عاتق القيادة الفلسطينية، إذا كانت جادة في السلام، أن تنبذ هذه القوى وأن تعمل على إزالة البنى التحتية الإرهابية كما هي ملزمة ومجهزة للاضطلاع بذلك. | It is incumbent on the Palestinian leadership, if it is serious about peace, to reject these forces and act to eliminate the terrorist infrastructure as it is obligated and equipped to do. |
ولقد أكدت البعثة في هايتي أنه لا يوجد بديل من الانتخابات، وأنه ينبغي لجميع الأطراف السياسية التي تنبذ العنف علنا أن يحق لها المشاركة في العملية الانتخابية. | In Haiti, the mission stressed that there is no alternative to elections and that all political parties that publicly reject violence should be entitled to participate in the electoral process. |
إذا ماذا يجب أن أفعل يجب علي أن أقبل | I really have to get in. |
يجب أن تحولها إلى شيء يخصك، يجب أن تصممها، | You gotta make it your own. You gotta design it. |
يجب أن ننام بعيون مفتوحة، يجب أن نحلم بأيدينا، | We must sleep with open eyes, we must dream with our hands, |
قال، لا يجب أن يأمرني بما يجب أن أرسم. | He told me, Nobody has to tell me what I should draw. |
يجب أن تعطينا بعض الوقت يجب أن تستمع لنا | You've got to give us some time! You got to listen to us! |
. يجب أن أتحدث معها مرة أخرى يجب أن أراهــــا | I had to speak to her again. I had to see her. |
( أليك) ، يجب أن أعود للمنزل، يجب حقا أن أعود | I must go home, I really must go. |
يجب أن ترحل، ولكن هذا يجب أن يحدث ببطء. | She must go, but it must happen slowly. |
أبي يقول (يجب أن تعاق ب، يجب أن تدفع الثمن). | He told me I have to serve, I have to pay for it. |
يجب أن ننقذ العائلة يجب أن يغادروا إلى روكوهارا | We must save the family in the garden. They must leave for Rokuhara. |
يجب أن يعطوك زيادة يجب أن أتخاطب مع رئيسك | They should give you a raise. I'll have a word with the boss. |
يجب أن أعود لأخبره بذلك يجب أن أعود الآن | I've got to go back and tell him. I've got to go back now. |
أهدء أجل يجب أن نهدأ لكن يجب أن نحتج | Y es, but under protest. |
يجب أن تحلق، لا يجب أن تذهب بهذا الشكل. | You need a shave. You mustn't go looking like that. |
لكن مات، يجب أن نغادر يجب علي أن أغادر | We won t leave today. They've killed the German Minister. |
عمليات البحث ذات الصلة : تنبذ المرأة محبا - يجب أن - يجب أن نعلم أن - يجب أن نعتبر أن - يجب أن يثبت أن - يجب أن ترسل - يجب أن نعترف - يجب أن يعلم - يجب أن تظهر - يجب أن تطابق - يجب أن تتلقى - يجب أن تضمن - يجب أن يحمل - يجب أن تستمر