ترجمة "يبقى كما كان من قبل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ا ن القط لا يمكن أن يبقى كما كان | A cat can't help being what it is. |
ربما يبقى هناك لنهاية الأسبوع كما كان معتادا أن يفعل | He could stay there the rest of the week like he used to. |
هذا المكان سيرت ب كما كان من قبل | This place will be fixed up just like it was before. |
ظل فى موضعه كما كان من قبل | He had been there before. |
والجانب الايسر يبقى كما هو | And the left hand side stays the same. |
والصف الثالث يبقى كما هو | Then the third row just stayed the same. |
كما تعلمون لم يبقى لذي الكثير من الوقت | As you know, I do not have that much time left. |
سكرتيري كان يبقى هناك | My secretary used to stay there. |
سنراهم كما كان من قبل أليس كذلك ، ديف | We've seen them like this before, haven't we, Dave? |
كل شيء كما كان من قبل تماما جيد . | Everything is just as it was before. |
فقط لن يكون الحال كما كان من قبل | Only it won't be quite the same as it was before. |
هذا صيفه هو كما كان صيفك من قبل | THIS IS HIS SUMMER, JUST AS IT WAS YOURS ONCE. |
وبالتالي, فمحدد المصفوفة يبقى كما هو | So the determinant of the matrix has to be the same as itself. |
الشيء الذي يبقى كما هو , بيتك | The thing that always stays the same, your home. |
اذا الصف الاول يبقى كما هو | So the first row stays the same. |
كذلك يبقى الجانب الآخر كما هو | And then the other side stays the same as well. |
ولكن كما ترى لم يبقى شيء. | But now, as you see, everything's gone. |
كان يساعدني و يبقى معي | Whenever I was going through a hard time, he helped me, and stayed with me. |
كان عليه أن يبقى هناك | They should have stayed there. |
كان يحب أن يبقى برفقتهم. | He liked to be with them. |
نعيده كما كان يبدو قبل مجيئنا | Make her look like she was before we came. |
يبقى حوالى 20 30 دقيقة قبل بدء التصويير | There's still about 20 to 30 minutes before the start of filming. |
و يبقى الفعل و الفاعل كما هما | Verb and object stay the same. |
ولكن هذا يجب أن يبقى كما هو. | But all this must stay as it is. |
ولكن كما ترون أن الصف الأول يبقى دائما كما هو | But we see the first row always stays the same. So the first row is always going to be the same thing. |
. الجيش لن يبقى ابدآ كما هو انه دومآ كما هو | The Army will never be the same. It's always the same. |
من يريد أن يبقى في الكلية إذا كان هيمنجواي | Who wants to stay in college when he's Hemingway? |
فصل لوحة من الأقواس المتزايدة به، تماما كما كان من قبل | Detach the panel from its mounting brackets, just as before |
ومع ذلك ، جلد ذقنه لم يبدو كما كان من قبل. | However, his chin skin doesn't look the same as it did before. |
وقد كان القلق كما لو كان يدفع له للقيام بذلك من قبل الأمة. | He has been worrying as if he was paid to do it by the nation. |
غير أن هذا التعامل يبقى مرتبطا بالعناصر الأساسية التي ذكرت من قبل. | Government Response We can reduce the risk by (i) tackling the threat and (ii) reducing our vulnerability. There are two key elements to tackling the threat. |
كم يبقى لنا قبل ان نصل الى سان فرانسيسكو | How much longer before I'm in San Francisco? |
وبعدها يمكن لباقي الفقرة أن يبقى كما هو. | Then the rest of the paragraph could remain as it stands. |
فلا شيء يبقى كما هو حين تغدو بطلا | Nothing is quite the same once you are a hero. |
quot وفيما يتعلق بالعنف، فهو ما زال كما كان من قبل. | quot As to the violence, it is as it was before. |
بالإضافة يا حبيبتى ،إن الوضع لن يكون كما كان من قبل | Besides, honey, it's not like it was for always. |
ولكن قبل ذلك، في المدرسة الثانوية ماذا لو كان قد استقال عندما قال أنه لم يبقى في الفريق | But before that, in high school, what if he quit when he didn't make the team? |
لقد فكرت بوضوح كما لم افكر من قبل كما لو كان عقلى امتلا بالافكار الامعه | I thought more clearly than I had ever thought before... as if my mind were bathed in a brilliant light. |
وعلى الرغم من ذلك يبقى غير كاف حيال المعايير الموضوعة من قبل المجتمع الدولي. | Nonetheless, it remains insufficient vis à vis the standards established by the international community. |
كما كان الطوب بلدي كان في المدخنة من قبل ، على الرغم من أنني لم أقرأ اسم | As my bricks had been in a chimney before, though I did not read the name of |
كما هو اليوم ، كما كان منذ 1000 سنة قبل ميلاد يسوع الناصرى | As it is today, so it was 1,000 years before the birth of Jesus of Nazareth. |
فالواقع الأفريقي في حد ذاته يظل مثبطا للهمم كما كان من قبل. | The African reality itself remains as daunting as ever. |
يفترض هذا النموذج أن الكون يبقى كما هو في أي وقت من الزمن. | In this model the universe is roughly the same at any point in time. |
كان يستمتع في عمله كل ليلة ، كان يبقى متأخرا ، كان يحس ن العرض ويتم مه | Every night he was enjoying his work, he was staying late, he was perfecting this PowerPoint presentation. |
ومع ذلك، يقول كثير من الآن أنه لن يكون سلسا كما كان من قبل. | However, many say now that it won't be as smooth as before. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما كان من قبل - وبالمثل كما كان من قبل - كما كان من قبل مع - بقايا كما كان من قبل - أفضل كما كان من قبل - فقط كما كان من قبل - كما كان من قبل الذكر - وأوضح كما كان من قبل - يستمر كما كان من قبل - الآن كما كان من قبل - كما كان مقررا من قبل - نفسه كما كان من قبل - بالضبط كما كان من قبل - كما كان يعتقد من قبل