ترجمة "ويوافق على ذلك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : ويوافق - ترجمة : ويوافق على ذلك - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويوافق الصندوق على ذلك، ويعتزم تطبيق معايير على اﻷنشطة ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات.
UNFPA agrees and intends to apply criteria to their information technology related activities.
٣ ويوافق المجلس على ما يلي
3. The Board agrees that
ويوافق الوزير على تقديرات اللجنة أو ميزانيتها.
The Minister approves the estimates or the budget of the Commission.
ويوافق على هذه الخطط نائب المدير التنفيذي المختص.
These plans are approved by the appropriate Deputy Executive Director.
ويوافق العمال على التعاون لتحسين الإنتاجية وتثبيت الدخول.
Workers agree to cooperate in improving productivity and in stabilizing incomes.
1 يلاحظ ويوافق على قيام الصناديق الاستئمانية التالية
Notes and approves the establishment of the following trust funds
4 يلاحظ ويوافق على قيام الصناديق الاستئمانية التالية
Notes and approves the establishment of the following trust funds
ويوافق اﻷمين العام أخيرا على قيام الجمعية العامة باستعراض المقترحات.
The proposals are finally approved by the Secretary General for review by the General Assembly.
البرلمان مسودات التشريعات و يصادق على المعاهدات الدولية، ويوافق على الميزانية الوطنية.
The Parliament drafts legislation, ratifies international treaties, and approves the national budget.
وقال إن وفده يؤيد إدراج البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين ويوافق على تعديل عنوان ذلك البند.
His delegation supported the inclusion of the item in the agenda of the forty eighth session of the General Assembly and the proposal to amend the title of the item.
ويوافق المؤتمر على تمديد التدبير الذي يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بالتكلم أمام الدورات، بما في ذلك اجتماعات اللجان والهيئات الفرعية.
The Conference agrees to extend the provision for representatives of non governmental organizations to address sessions including meetings of the Committees and subsidiary bodies.
١٠ يحيط علما مع الموافقة بالتغييرات التالية في أسماء بعض الصناديق اﻻستئمانية للتعاون التقني والصناديق اﻻستئمانية العامة التالية، ويوافق على ذلك
10. Notes and approves the following changes in the names of some general and technical cooperation trust funds
ويوافق الاتحاد الأوروبي تماما على أهمية التوصل إلى توافق آراء بشأن مشروع القرار.
The EU very much agrees about the importance of having achieved consensus on the draft resolution.
503 يضع البرلمان القوانين اللازمة في مجال التربية ويوافق على الميزانية المخصصة لها.
Legal basis of the educational system The Saeima adopts laws in the area of education and approves the state budget for education.
ويوافق الموقعان أيضا على أن تقوم هيئة دولية مستقلة خاصة بالتحقق من الوقائع.
The signatories also agree that the facts be established by a special independent international commission.
ويوافق العام المقبل العيد الخمسين ﻹنشاء هذه المنظمة.
Next year marks the fiftieth anniversary of this Organization.
ويوافق المقرض باء على تزويد الشركة بتسهيلات لقرض متجدد لكي تمول به هذه العملية.
Lender B agrees to provide a revolving loan facility to ABC to finance this process.
ويوافق المجلس على خطة العمل في شكل عقد اذا كانت مستوفية في غير ذلك لمقتضيات اﻻتفاقية وﻷية قواعد وأنظمة واجراءات اعتمدت عمﻻ بها.
If the plan of work otherwise satisfies the requirements of the Convention and any rules, regulations and procedures adopted pursuant thereto, it shall be approved by the Council in the form of a contract.
ويوافق العام المقبل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
Next year will mark the fiftieth anniversary of the United Nations.
ويوافق العامل على إتمام المهمة المحد دة المتعلقة بالمواد المـ ور دة بحلول وقت محد د مقابل أجر محد د.
The worker agrees to complete the set task on the materials supplied by a specific time for a set payment.
8 ويوافق أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا على الاستنتاجات والتوصيات الأخرى الواردة في التقرير، وهي
CEB members also agree with other findings and conclusions of the report, namely that
يلاحظ ويوافق على الإجراءات التي اقترحها المدير التنفيذي لخفض عدد الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج العمل.
Notes and approves the proposed actions of the Executive Director to reduce the number of trust funds in support of the work programme.
ويوافق الطرفان على جواز تقدم الوسيط بمقترحات لتيسير توقيع اتفاق من أجل سلم وطيد دائم.
The parties agree that the moderator may make proposals to facilitate the signing of a firm and lasting peace agreement.
ويوافق هذا العام الذكرى السنوية العاشرة لتوقيع اتفاق دايتون للسلام.
This year marks the tenth anniversary of the signing of the Dayton Peace Agreement.
ويوافق البرنامج اﻹنمائي على أنه من الضروري تخفيض المهلة الزمنية الﻻزمة ﻻستعراض الحاﻻت واتخاذ قرار بشأنها.
UNDP agrees that it is necessary to shorten the time span to review and decide on cases.
إننا في مرحلة مبكرة جدا من عملية الترشيد، ويوافق وفدي تماما على أن هذه العملية مستمرة.
We are at a very early stage in our rationalization process, and my delegation fully agrees that the process is an ongoing one.
ويوافق وفد بلده على أن التعليقات الكتابية من الحكومات على المشاريع التي تعدها اللجنة والأسئلة التي تطرحها مفيدة جدا.
It agreed that written comments by Governments on drafts prepared and questions raised by the Commission were very useful.
ويوافق المراقب المالي على المدفوعات على سبيل الهبة بحد أقصى 000 5 دولار، حينما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة.
Ex gratia payments are approved by the Controller up to an amount not exceeding 5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the organisation.
ويوافق البرلمان على قوانين إنشاء الجامعات في حين أن إنشاء مؤسسات التعليم العالي الأخرى يوافق عليه مجلس الوزراء.
Charters of universities are adopted by the Saeima while charters of other higher education establishments are adopted by the CM.
ويوافق المشتركون في المؤتمر على برنامج اليونسكو لتشيرنوبيل والبرنامج الدولي لمنظمة الصحة العالمية عن اﻵثار الصحية لحادثة تشيرنوبيل.
The participants in the Conference approved the UNESCO Chernobyl programme and the WHO International Programme on the Health Effects of the Chernobyl Accident.
ويوافق وفده أيضا على أن أسعار الصرف السائدة في السوق هي اﻷسعار المناسبة لمقارنة الدخول القومية لمختلف البلدان.
It also agreed that market exchange rates were the appropriate rates for comparing the national incomes of different countries.
21 ويوافق وفد بلدها بطبيعة الحال على جوهر المبدأ التوجيهي 3 1 9 بشأن التحفظات على الأحكام التي تشكل قانون القواعد الآمرة، إلا أنه يرى أنه لا جدوى من وراء ذلك الحكم.
Her delegation naturally agreed with the substance of draft guideline 3.1.9 on reservations to provisions setting forth a rule of jus cogens, but considered the provision superfluous.
وما لم أسمع اعتراضا ، سأعتبر أن مجلس الأمن يقر اقتراح الأمين العام ويوافق على أن أ رس ل الرسالة بصيغتها الحالية.
Unless I hear any objections, I shall take it that the Security Council endorses the Secretary General's proposal and agrees that I should send the letter as drafted.
11 ويوافق أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين على أنه ينبغي للمجلس وللجنة الخدمة المدنية الدولية أن ينسقا أنشطتهما تجنبا للتكرار.
They agree that CEB and ICSC should coordinate their activities to avoid duplication.
ويوافق البرنامج اﻹنمائي على وجوب تحسين فهم لجنة العقود والفريق اﻻستشاري المعني بإدارة خدمات الدعم اﻷخرى لممارسات الشراء الحديثة.
UNDP agrees that the Contracts Committee and AGMOSS should benefit from a better understanding of modern procurement practices.
أي أن أحدهم يخم ن، وأحدهم يقرر، ويوافق عدد كاف من الناس على هذه التخمينات والقرارات، وهكذا يصبح الأمر واقعا
Somebody speculates, somebody decides, there's a belief, enough people join in this is what a thing costs.
ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس.
The experts are nominated by the Secretary General following consultation with interested Governments and are approved by the Council.
ويوافق المراقب المالي على دفع الهبات التي لا تتجاوز قيمتها 000 5 دولار، حينما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة.
Ex gratia payments are approved by the Controller up to an amount not exceeding 5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the organization.
ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته.
The Council also approves the request of the Commission to the independent expert to report annually to the Commission on the progress made in the fulfilment of his her mandate.
ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته.
The Council also approves the request of the Commission to the independent expert to report annually to the Commission on the progress made in the fulfilment of his her mandate.
ويوافق رئيس الجمهورية والقائد العام على أن هذه الترتيبات تمثل حﻻ مرضيا لﻷزمة القائمة في هايتي وبداية لعملية مصالحة وطنية.
The President of the Republic and the Commander in Chief agree that these arrangements constitute a satisfactory solution to the Haitian crisis and the beginning of a process of national reconciliation.
ويوافق البيانان الشكل المتفق عليه لتوحيد حسابات الوكالات والمؤسسات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
They are in line with the formats agreed for the harmonization of the accounts of agencies and organizations in the United Nations common system.
ويوافق وفدي على أنه ينبغي استعراض عدد القضاة في مرحلة ما في المستقبل على أن تقارير المحكمة الدولية من شأنها مساعدتنا على تقييم الحالة المتطورة.
My delegation agrees that the number of judges will need to be reviewed at some future stage and that periodic reports of the Tribunal will help us to assess the evolving situation.
ويؤيد وفد بﻻدي المقترحات الواردة في القرار ويوافق على عقد مؤتمر إقليمي لمعالجة المشاكل دون اﻹقليمية، بما في ذلك تقديم المساعدة إلى الﻻجئين والعائدين إلى الوطن والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى.
My delegation favours the proposals contained in the resolution and endorses the convening of a regional conference to address the problems of the subregion, including assistance to refugees, returnees and displaced persons in the Great Lakes region.
وفي المقام اﻷخير، إن المشكلة الماثلة هنا، وقد لوحظت بحق تمام في القرير، ويوافق وفد بلدي تماما على تشخيصها، هي أنه
When all is said and done, the problem here is that which is quite rightly noted in the report, and with which my delegation agrees wholeheartedly

 

عمليات البحث ذات الصلة : يمثل ويوافق - ويوافق أيضا - يقر ويوافق - يفهم ويوافق - يقبل ويوافق - ويوافق أيضا أن - على ذلك - تفعل ذلك على خلاف ذلك - على خلاف ذلك - الحصول على ذلك - مثال على ذلك - علاوة على ذلك - ردا على ذلك