ترجمة "ويوافق أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : ويوافق أيضا - ترجمة : ويوافق - ترجمة :
الكلمات الدالة : Also Either Also Else Agrees Exhibit Objective Bounces Inscribed

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويوافق الموقعان أيضا على أن تقوم هيئة دولية مستقلة خاصة بالتحقق من الوقائع.
The signatories also agree that the facts be established by a special independent international commission.
8 ويوافق أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا على الاستنتاجات والتوصيات الأخرى الواردة في التقرير، وهي
CEB members also agree with other findings and conclusions of the report, namely that
٣ ويوافق المجلس على ما يلي
3. The Board agrees that
ويوافق وفده أيضا على أن أسعار الصرف السائدة في السوق هي اﻷسعار المناسبة لمقارنة الدخول القومية لمختلف البلدان.
It also agreed that market exchange rates were the appropriate rates for comparing the national incomes of different countries.
ويوافق الوزير على تقديرات اللجنة أو ميزانيتها.
The Minister approves the estimates or the budget of the Commission.
ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته.
The Council also approves the request of the Commission to the independent expert to report annually to the Commission on the progress made in the fulfilment of his her mandate.
ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته.
The Council also approves the request of the Commission to the independent expert to report annually to the Commission on the progress made in the fulfilment of his her mandate.
ويوافق على هذه الخطط نائب المدير التنفيذي المختص.
These plans are approved by the appropriate Deputy Executive Director.
ويوافق العمال على التعاون لتحسين الإنتاجية وتثبيت الدخول.
Workers agree to cooperate in improving productivity and in stabilizing incomes.
1 يلاحظ ويوافق على قيام الصناديق الاستئمانية التالية
Notes and approves the establishment of the following trust funds
4 يلاحظ ويوافق على قيام الصناديق الاستئمانية التالية
Notes and approves the establishment of the following trust funds
ويوافق العام المقبل العيد الخمسين ﻹنشاء هذه المنظمة.
Next year marks the fiftieth anniversary of this Organization.
ويوافق العام المقبل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
Next year will mark the fiftieth anniversary of the United Nations.
ويوافق هذا العام الذكرى السنوية العاشرة لتوقيع اتفاق دايتون للسلام.
This year marks the tenth anniversary of the signing of the Dayton Peace Agreement.
ويوافق اﻷمين العام أخيرا على قيام الجمعية العامة باستعراض المقترحات.
The proposals are finally approved by the Secretary General for review by the General Assembly.
البرلمان مسودات التشريعات و يصادق على المعاهدات الدولية، ويوافق على الميزانية الوطنية.
The Parliament drafts legislation, ratifies international treaties, and approves the national budget.
ويوافق اﻷمين العام أيضا على تقديم تقارير إلى الجمعية العامة على أساس دوري بشأن مدى التقدم الذي يحرزه النظام )A 49 219، المرفق، الفقرتان ١٣٥ و ١٣٦(.
The Secretary General also agrees to report on the progress of the system to the General Assembly on a regular basis (A 49 219, annex, paras. 135 and 136).
ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس.
The experts are nominated by the Secretary General following consultation with interested Governments and are approved by the Council.
ويوافق الاتحاد الأوروبي تماما على أهمية التوصل إلى توافق آراء بشأن مشروع القرار.
The EU very much agrees about the importance of having achieved consensus on the draft resolution.
503 يضع البرلمان القوانين اللازمة في مجال التربية ويوافق على الميزانية المخصصة لها.
Legal basis of the educational system The Saeima adopts laws in the area of education and approves the state budget for education.
ويوافق الصندوق على ذلك، ويعتزم تطبيق معايير على اﻷنشطة ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات.
UNFPA agrees and intends to apply criteria to their information technology related activities.
ويوافق المقرض باء على تزويد الشركة بتسهيلات لقرض متجدد لكي تمول به هذه العملية.
Lender B agrees to provide a revolving loan facility to ABC to finance this process.
ويوافق البيانان الشكل المتفق عليه لتوحيد حسابات الوكالات والمؤسسات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
They are in line with the formats agreed for the harmonization of the accounts of agencies and organizations in the United Nations common system.
)س( ويوافق المجلس أيضا على أن يدرج في جدول أعماله للجزء اﻷول من دورته السنوية بندا بشأن التعاون التقني، يقوم على تقرير الفرقة العاملة عن استعراضها السنوي للتعاون التقني
(o) The Board also agreed to inscribe in its agenda for the first part of its annual session an item on technical cooperation, based on the report of the Working Party on its annual review of technical cooperation.
ويوافق المجلس أيضا على الطلب الموجه من اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقارير سنوية عن أنشطته، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
The Council also endorses the request of the Commission to the independent expert to submit annual reports on his her activities to the Commission, including recommendations for effective strategies for the better implementation of the rights of persons belonging to minorities.
ويوافق المجلس أيضا على الطلب الموجه من اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقارير سنوية عن أنشطته، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
The Council also endorses the request of the Commission to the independent expert to submit annual reports on his her activities to the Commission, including recommendations for effective strategies for the better implementation of the rights of persons belonging to minorities.
وأ رسل مشروع اقتراح إلى المسجل لكي ينظر فيه ويوافق عليه، بالتشاور مع رئيس محكمة رواندا.
A draft proposal has been sent to the Registrar for consideration and approval, in consultation with the President of the Tribunal.
ويوافق العامل على إتمام المهمة المحد دة المتعلقة بالمواد المـ ور دة بحلول وقت محد د مقابل أجر محد د.
The worker agrees to complete the set task on the materials supplied by a specific time for a set payment.
يلاحظ ويوافق على الإجراءات التي اقترحها المدير التنفيذي لخفض عدد الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج العمل.
Notes and approves the proposed actions of the Executive Director to reduce the number of trust funds in support of the work programme.
ويقوم مدير البرنامج شخصيا باستعراض المشاريع المقترحة عندما تقدمها حكومة ميانمار ويوافق عليها، بالشكل المناسب.
The Administrator personally reviews the project proposals when submitted by the Government of Myanmar and approves them, as appropriate.
ويوافق الطرفان على جواز تقدم الوسيط بمقترحات لتيسير توقيع اتفاق من أجل سلم وطيد دائم.
The parties agree that the moderator may make proposals to facilitate the signing of a firm and lasting peace agreement.
ويوافق هذا العام نهاية البرنامج، ويسعدني أن أذكر أنه قد تم تحقيق قدر من النجاح.
This year marks the end of the programme, and I am happy to report that some success has been achieved.
ويوافق وفدي أيضا على قيام الحاجة الى تشاور أكبر من جانب مجلس اﻷمن مع البلدان المساهمة بالقوات، ومع البلدان الثالثة المتأثرة نتيجة للجزاءات، ومع الدول الواقعة في مناطق تمر بفترة صراع.
My delegation also fully agrees that there is a need for greater consultation by the Security Council with troop contributing countries, with third countries affected by sanctions and with States situated in regions experiencing conflict.
ويوافق ويتصور المكتب أن تصحيح هذا القصور من شأنه أن يكون منطلقا أساسيا لمزيد من التركيز.
OIOS agrees, and suggests that correcting this deficiency could be the organizing principle for greater focus.
ويوافق البرنامج اﻹنمائي على أنه من الضروري تخفيض المهلة الزمنية الﻻزمة ﻻستعراض الحاﻻت واتخاذ قرار بشأنها.
UNDP agrees that it is necessary to shorten the time span to review and decide on cases.
إننا في مرحلة مبكرة جدا من عملية الترشيد، ويوافق وفدي تماما على أن هذه العملية مستمرة.
We are at a very early stage in our rationalization process, and my delegation fully agrees that the process is an ongoing one.
ويوافق أيضا على التعليق الذي أدلى به ممثل ألمانيا بالنيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي، على وجوب أن تجري اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة حوارا نشطا وأن تتبع نهجا متكامﻻ فيما يتعلق بالقضايا اﻷساسية للتنمية المستدامة.
It also agreed with the comment made by the representative of Germany on behalf of the European Union that the Commission on Sustainable Development must maintain an active dialogue and an integrated approach to the basic issues of sustainable development.
حيث ان الجميع يرى ويوافق قوانين مزرعة الحيوانات كانت محفورة في مكان بارز لتكون حاضرة ومطاعة للابد
So that all might see and agree, the laws of Animal Farm where inscribed in a prominent place to be remembered and obeyed forever.
ويوافق البرلمان على قوانين إنشاء الجامعات في حين أن إنشاء مؤسسات التعليم العالي الأخرى يوافق عليه مجلس الوزراء.
Charters of universities are adopted by the Saeima while charters of other higher education establishments are adopted by the CM.
ويوافق المشتركون في المؤتمر على برنامج اليونسكو لتشيرنوبيل والبرنامج الدولي لمنظمة الصحة العالمية عن اﻵثار الصحية لحادثة تشيرنوبيل.
The participants in the Conference approved the UNESCO Chernobyl programme and the WHO International Programme on the Health Effects of the Chernobyl Accident.
لكنه لن يختبر ويوافق عليه من المسؤلين في هذه الحاله لابد من اقناع خبير التامين أنه آمن للاستخدام .
But it wouldn't have to be approved by regulators you'd have to convince an actuary that it would be safe.
ويشمل التقرير المقترحات المقدمة من اللجنة إلى المجلس بشأن برنامج عملها للسنة التالية كي ينظر فيها المجلس ويوافق عليها.
The report includes the Committee's proposals to the Council concerning its programme of work for the following year for consideration and approval.
يقدم الرئيس قبل نهاية كل اجتماع مشاريع الاستنتاجات والمقررات التي خلص إليها الاجتماع لينظر فيها المجلس التنفيذي ويوافق عليها.
Before the end of each meeting, the Chair shall present draft conclusions and decisions of the meeting for consideration and approval by the Executive Board.
وما لم أسمع اعتراضا ، سأعتبر أن مجلس الأمن يقر اقتراح الأمين العام ويوافق على أن أ رس ل الرسالة بصيغتها الحالية.
Unless I hear any objections, I shall take it that the Security Council endorses the Secretary General's proposal and agrees that I should send the letter as drafted.
ويوافق وفد بلده على أن التعليقات الكتابية من الحكومات على المشاريع التي تعدها اللجنة والأسئلة التي تطرحها مفيدة جدا.
It agreed that written comments by Governments on drafts prepared and questions raised by the Commission were very useful.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ويوافق أيضا أن - يمثل ويوافق - يقر ويوافق - يفهم ويوافق - يقبل ويوافق - ويوافق على ذلك