ترجمة "وليس ذلك في" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : وليس ذلك في - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Then More Mean Really Into Nothing Should Because

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

CAPULET ما ، رجل! 'تيس وليس ذلك بكثير ،' تيس وليس ذلك بكثير
CAPULET What, man! 'tis not so much, 'tis not so much
وليس ذلك فحسب
(Laughter) And not only that
هذا وليس ذلك.
This one, not him.
وليس ذلك بالمهمة البسيطة.
This is no simple task.
ذلك ممكن وليس صعبا.
It is possible and it is not difficult.
ذلك قيتار وليس مندولين
That's a guitar, not a mandolin.
الأسباب وراء ذلك غاية في التعقيد، وليس لدي الوقت للخوض في ذلك.
The causes of this are really complicated, and I don't have time to go into them.
وليس العكس. فكر فى ذلك.
Think of it.
583 وليس هناك تعليم مستقل للبنات وللبنين في لاتفيا، وليس هناك ما ينص على ذلك في القوانين.
As a result, schools of differing quality do not exist in Latvia there is equality for boys and girls in the accessibility to the school premises, equipment and the teaching staff.
وكان الفضل في ذلك لينسب للشيوعيين، وليس للشعب الألماني.
The Communists, not the people, would have done it.
وليس ذلك فقط، عندما كنت في الثامنة من العمر
And not only that, when I was eight
وليس بإمكان المكتب أن يكفل ذلك.
The Office cannot ensure that.
وليس هناك ما يثبت عكس ذلك.
There is no contrary evidence.
وليس هناك سبب يدعو الى ذلك.
There was no reason why that should be so.
وليس بوسع الحكومة ان تغير ذلك.
The Government could not change that.
وليس فقط المتطرفون الإسلاميون فعلوا ذلك .
And it's not just Islamist extremists that did this.
وليس ذلك مما يفتخر به المرء
That'll be a fine boast to make.
وليس ذلك فقط في عالم نامي بعيد، إنه في كل مكان.
And that's not just in the far away developing world that's everywhere.
وليس ذلك بسبب تحرك المجرات متباعدة عن بعضها في الفضاء
And it's not because galaxies are moving away from each other through space.
ولا يمكن التخلي عن ذلك الدور، وليس لأي كان الحق الأدبي في إنكار ذلك.
That role cannot be forsaken, and no one has a moral right to deny it.
وليس أد ل على ذلك من حالة أفغانستان.
Afghanistan is a case in point.
وليس ذلك مجرد كلام، بل يمكن تنفيذه
This is not pie in the sky this can be done.
كنت الثعبان ، وليس هناك استخدام إنكار ذلك.
You're a serpent and there's no use denying it.
وليس ذلك فحسب ، بل بدا أنها أحرجت.
And not only that, but they looked embarrassed.
ذلك ليس إكتشاف مبكر. وليس تدخل مبكر.
That's not early detection. That's not early intervention.
ولكن لن ي عجبه ذلك وسوفيجعلك متوترة،وليس أنا.
But he isn't gonna like this. And he makes you nervous, not me.
وليس في مذاقه ، في الواقع . وليس في ملمسه
It's not in their taste, really. It's not in their texture.
ومع ذلك، نرى أن ذلك مجرد جهد للإنقاذ وليس حلا.
However, that is merely a rescue effort rather than a solution.
وليس من السهل إثبات ذلك، في كثير من الحالات، مع الأسف.
Unfortunately this is not always easy to prove.
)السيد بيرمان، المملكة المتحدة( المصادقة، وليس في ذلك ما يدعو لﻻندهاش.
Not surprisingly, misunderstandings tended to be even greater among national legislatures when called upon to exercise their constitutional function of approving the ratification of treaties.
في الواقع، أنها أكثر تعقيدا من ذلك، وليس هناك رصاصة سحرية،
Actually, it's a bit more complex than that, and there are no magic bullets.
وليس ذلك فقط، يمكن تخصيصها للإستخدام في أي من المؤسسات منفردة.
And not only that it can be customized for use in each of their own individual institutions.
وليس السبب لماذا لا ينبغي أن تعرف ذلك... في الوقت المناسب.
And no reason why she shouldn't be told about it, in time.
باد الصد يق وليس احد يضع ذلك في قلبه ورجال الاحسان يضمون وليس من يفطن بانه من وجه الشر يضم الصد يق.
The righteous perishes, and no man lays it to heart and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil.
باد الصد يق وليس احد يضع ذلك في قلبه ورجال الاحسان يضمون وليس من يفطن بانه من وجه الشر يضم الصد يق.
The righteous perisheth, and no man layeth it to heart and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
ورغم ذلك فإن الخوف من العولمة بدأ تاريخيا في الشرق وليس في الغرب.
The fear of globalization, however, began historically in the East, not the West.
بالإضافة إلى ذلك، ظهر آدم في وقت لاحق في يده اليسرى، وليس اليمنى.
Additionally, Adam later appears on his left hand, not the right.
يجب عليك النظر في المضمون وليس الكلمات المشاعر التي وضعتها في ذلك
You should be looking at the substance of it, not the words. The feelings she put into it!
وليس من الواضح من الحليف ومن غير ذلك.
It is not clear who are allies and who are not.
والحقيقة أن ذلك التقارب يعكس خوفا وليس التزاما .
That alliance reflects fear, not commitment.
إن الطبيعة تدعو إلى ذلك وليس فقط السياسة.
Nature, and not only politics, calls for it.
وليس ذلك شيئا فريدا بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
This is not something unique to the United Nations system.
والأسوأ من ذلك، أنها حصلت على وليس أفضل.
And it got worse, not better.
يجب أن أذكرك ذلك أنت الهارب وليس أنا
Must I remind you that you are the fugitive from justice, and not I?
... ذلك يعني أن ني أريد العودة للشرق، وليس الغرب
not West.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وليس بما في ذلك - وليس غير ذلك - وليس ذلك على الأرجح - وليس في مكان - وليس ذلك على نحو سلس - وليس عرقلة - وليس وصفها - وليس مسحها - وليس ل - وليس آجلا - وليس أكثر - وليس من - وليس بالضرورة - وليس هناك