Translation of "by at" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Arrival at Zagreb Briefing at UNPROFOR headquarters by | الوصول إلى زغرب جلسة إعﻻمية في مقر قوة اﻷمم المتحدة للحماية يعقدها |
Waste water treatment systems were installed at Scott Base by New Zealand, at Progress Station by the Russian Federation and at Pedro Vicente Maldonado by Ecuador. | فقد تم تركيب شبكات لمعالجة المياه المستعملة في قاعدة سكوت من قبل نيوزيلندا، ومن قبل الاتحاد الروسي في محطة بروغريس، ومن قبل إكوادور في محطة بيدرو فيسنتي مالدونو. |
by the raiders at dawn , | فالمغيرات صبحا الخيل تغير على العدو وقت الصبح بإغارة أصحابها . |
by the raiders at dawn , | فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . |
Arrival at Kiseljak Briefing by | الوصول إلى كيسلياك جلسة إعﻻمية يعقدها |
Presented by Science at NASA. | تقديم قسم العلوم في ناسا الإدارة الوطنية للملاحة الفضائية والفضاء |
Just by looking at him. | فقط بالنظر إليه |
It'll be by here at... | ستكون هنا بحلول... ... |
You came by at ten? | أجئت في العاشرة |
I was laughed at by everyone. | ضحك الجميع علي . |
I was laughed at by him. | ضحك علي . |
By the sky and at Tariq . | والسماء والطارق أصله كل آت ليلا ومنه النجوم لطلوعها ليلا . |
By the sky and at Tariq . | أقسم الله سبحانه بالسماء والنجم الذي يطرق ليلا وما أدراك ما ع ظ م هذا النجم هو النجم المضيء المتوه ج . ما كل نفس إلا أوكل بها م ل ك رقيب يحفظ عليها أعمالها لتحاسب عليها يوم القيامة . |
By looking at these two pictures, | عبر قراءتي لهاتين الصورتين, |
By tomorrow noon at the latest. | أن ظهر غد سيكون أخره |
Room at the Mutualité at 7 pm by fgerschel on Twitter | قاعة في المتوال تي الساعة السابعة مساء. تصوير فجيرشيل على تويتر |
The Board is assisted by a working committee at Headquarters and by working groups at Geneva and Vienna. | وتقدم لجنة عاملة في المقر وفريقان عامﻻن في جنيف وفيينا المساعدة للمجلس. |
Mr. Lindstrom can be reached by telephone at ( 1 202) 358 1588 or by electronic mail at kurt.l.lindstrom nasa.gov. | ويمكن الاتصال بالسيد ليندستروم هاتفيا على الرقم ( 1 202) 358 1588 أو بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي kurt.l.lindstrom nasa.gov. |
By being at TED, we see so many things at one time. | بحضورنا لمؤتمرات تيد يمكننا مشاهدة الكثير من الأشياء مرة واحدة. |
Nigerian VCDs at kwakoe by Paul Keller. | في العديد من الدول الأفريقية هناك صناعة سينما مزدهرة. |
Indeed you pass by them at dawn | وإنكم لتمرون عليهم على آثارهم ومنازلهم في أسفاركم مصبحين أي وقت الصباح يعني بالنهار . |
Indeed you pass by them at dawn | وإنكم يا أهل مكة لتمرون في أسفاركم على منازل قوم لوط وآثارهم وقت الصباح ، وتمرون عليها ليلا . أفلا تعقلون ، فتخافوا أن يصيبكم مثل ما أصابهم |
Resolution adopted by the Special Committee at | قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤١٧ |
by the General Assembly at its tenth | التــي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتهــا |
Adopted by the Security Council at its | الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٠٨، |
at birth by subregion, 1970 and 1990 | عند الوﻻدة حسب المنطقة دون اﻹقليمية، ١٩٧٠ و ١٩٩٠ |
BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS TENTH | الجمعية العامة في دورتها اﻻستثنائية العاشرة |
Underfunding by the General Fund as at | المبالغ المستحقة على الصندوق العام في ٣١ كانون |
Let's look at them one by one. | دعونا ننظر إليهن الواحدة تلو الأخرى. |
How, by throwing my money at you? | كيف ، بإلقاء نقودى عليك |
At that time, by his own request... | في ذلك الوقت بناء على طلبه |
Angels always pass by at twenty past. | الملائكة دائم ا تعبر حين تمر ثلث ساعة. |
I got whistled at by a bird. | صفر لي طائر |
I'II come by tomorrow at 7 30. | سآتي غد ا تمام السابعة والنصف. |
By now they'll be at the port. | يفترض أن يكونوا في الميناء الآن |
They responded by firing at the stone throwers and at all persons on the street at the time. | ورد المستوطنون بإطﻻق النار على قاذفي الحجارة وعلى جميع المارة في الطريق في ذلك الوقت، حيث أصيب ثﻻثة أشخاص. |
Bastille at 7 pm by Laurent_Berbon on Twitter | ساحة الباستيل في السابعة مساء. |
by the lote tree at the farthest boundary , | عند سدرة المنتهى لما أسري به في السماوات ، وهي شجرة نبق عن يمين العرش لا يتجاوزها أحد من الملائكة وغيرهم . |
At the same meeting, statements were made by | 4 وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان كل من |
At the same meeting, statements were made by | 468 وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان كل من |
by geographical location as at 30 April 1993 | في ٣٠ نيسان أبريل ١٩٩٣ المرفق الثالث )تابع( |
Resolution adopted by the Special Committee at its | قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٧١٤١ |
Resolution adopted by the Special Committee at its | قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٨ |
Decision adopted by the Special Committee at its | مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٨ |
Agenda as approved by the Committee at its | جدول اﻷعمال حسبما وافقت عليه اللجنة في جلستيها اﻷولى |