ترجمة "ولكن ما زلنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ما - ترجمة : ولكن - ترجمة : ما - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن نحن ما زلنا أحرارا وسنفعل ما في وسعنا، نحن منظمون.
But we who are still free will do all we can. We are organized.
ما زلنا نجهل ما هو أو من أين يأتي ، ولكن هناك شيء .
We still don't know what it is or where it comes from, but there's something there.
ولكن تبقى لدينا مسائل ما زلنا نعاني بشأنها من انقسامات كبيرة.
On others again, we remain worryingly far apart.
ولكن على الطرف الآخر نحن الأطفال ما زلنا نحلم بالكمال والمثالية
On the other hand, we kids still dream about perfection.
ولكن في أكتوبر، تذكروا، ما زلنا في خضم الرياح الموسمية الجنوبية الغربية،
But in October, remember, we're still in southwest monsoon,
ولكن السؤال هو لماذا ما زلنا في أفغانستان بعد عقد من الزمان
The question is why are we still in Afghanistan one decade later?
و لكن عملنا على بعضهم ولكن ما زلنا نواجه مشاكل كبيرة في واشنطون
But we've worked through some of those, but we've still got real problems in Washington.
عقليا، ما زلنا الزحف.
Mentally, we're still crawling.
لكننا ما زلنا مفقودون
But we're still lost.
ما زلنا نتعلم من الشيوعية
What Communism Still Teaches Us
ما زلنا في المراحل الأولية.
We are still in the very early stages.
نحن ما زلنا ننخفض وننخفض.
We're getting down further and further in scale.
نحن سنكون ما زلنا هنا.
We'll still be here.
ما زلنا في مرحلة التعارف
We've just been introduced,
أظن أننا ما زلنا في بولندا.
I think we are still in Poland!
ومع ذلك، ما زلنا ننتظر المزيد.
Much more, however, is required.
ومع ذلك، ما زلنا متفتحين لﻻقتناع.
We nevertheless remain open to persuasion.
الآن، نحن ما زلنا نجمع البيانات.
Now, we're still collecting data.
ما زلنا بالأولى منها أليس كذلك
We're still the first ones, aren't we?
ونحن لم ننهزم لأننا ما زلنا نحاول.
We are undefeated only because we have continued trying.
إننا ما زلنا بعيدين عن تحقيق أهدافنا.
We are still far from having achieved our goals.
ماذا تفعل ما زلنا في حداد أبي
What are you doing? We are still in mourning for my father.
هل ما زلنا قادرين على ذلك ، كدولة
Are we still capable of that as a country?
ما زلنا لا نعرف من اين جاءت.
We still do not know where it came from.
، ما زلنا لا نملك شيئا الغلاء فقط
We still have nothing, only more expensive.
ولكن في أكتوبر، تذكروا، ما زلنا في خضم الرياح الموسمية الجنوبية الغربية، المالديف ما زالت تتعرض للرياح الموسمية الجنوبية الغربية.
But in October, remember, we're still in southwest monsoon, Maldives is still in the southwest monsoon.
حقا لقد بدأنا نرى توسيعا للمجموعة من الناس التي نخوض هذه المعركة، ولكن ما زلنا لدينا الكثير لنفعله.
We're really starting to see an expansion of the group of people that are fighting this fight, but we have a lot further to go on that.
هيونج، لا تقاطعني ما زلنا في منتصف النقاش
Don't interrupt, hyung. We're still in the midst of our discussion.
نحن ما زلنا نتغلب على كل شي الان
We're still fighting over it right now.
نحن ما زلنا لا نعرف من كان السائق
We still don't know who was driving.
و ما زلنا نحاول أن نحتفظ بشخصيته الحقيقية
And we're still trying to keep with the real character.
إشكر سماءا نحن ما زلنا أعضاء ديمقراطية.نحن سنصوت.
Thank heaven we're still members of a democracy. We'll put the matter to a vote.
وإنه لمن المفيد أن نقتنع بفعالية مثل هذه التطبيقات والخدمات، ولكن حتى الآن ما زلنا نفتقر إلى الأدلة الكافية.
It would be good to believe that they will be effective, but so far we have little proof.
إننا ما زلنا بعيدين عن تحقيق أهداف إعلان الألفية.
We are still far from accomplishing the goals of the Millennium Declaration.
ولكننا ما زلنا لا نواجه هذا التهديد بالجدية الكافية.
Yet we still do not take the threat seriously enough.
ما زلنا لم نتعرف على كيفية إظهار هذه البيانات
We still haven't figured out best how to visualize the data.
حسنا، ما زلنا نملك العينة هنا، إنها دافئة قليلا
So we still have the specimen here. It's quite warm.
لكن لا زلنا نعلم ما هو شكل الخطوط المتقاربة
But we still know what the asymptotes look like.
و كما ترى فنحن ما زلنا على قيد الحياة
And you see, we're still living.
كان أول إصداراتنا للأسهم الكلية مرتبطا بمجازفة سعر النفط، ولكن ما زلنا ندرس الخطط الخاصة بالمجازفة المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي.
Our first MacroShares have been for oil price risk, but plans for GDP risk are on the drawing board.
كما أن العنصرية وكراهية الأجانب مسألتان ما زلنا نتصارع معهما.
Racism and xenophobia are issues with which we are still grappling.
وتم إحراز بعض التقدم، ولكننا ما زلنا نواجه صعوبات وتحديات.
Some progress has been made, but we continue to face many difficulties and challenges.
و نحن ما زلنا نحاول فهم هذا, لأنها قدرة هائلة.
And we're trying to figure that out, because it is an amazing capability.
و لكن ما زلنا لم نجب بشكل كامل عن سؤالنا
But we still haven't fully answered our question.
جميعنا الذين كنا تحت هذا السقف ما زلنا سويا لليوم
And all of us that were under that roof are still here together today.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن ما زلنا - ما زلنا ندين - ما زلنا نواجه - ما زلنا عرض - ما زلنا نعرف - ما زلنا حصلت - نحن ما زلنا - ما زلنا ننتظر - ما زلنا نتوقع - ما زلنا ننتظر - ما زلنا ننتظر - ما زلنا نأمل - ما زلنا وصل - ما زلنا نفترض