ترجمة "ما زلنا عرض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عقليا، ما زلنا الزحف. | Mentally, we're still crawling. |
لكننا ما زلنا مفقودون | But we're still lost. |
ما زلنا نتعلم من الشيوعية | What Communism Still Teaches Us |
ما زلنا في المراحل الأولية. | We are still in the very early stages. |
نحن ما زلنا ننخفض وننخفض. | We're getting down further and further in scale. |
نحن سنكون ما زلنا هنا. | We'll still be here. |
ما زلنا في مرحلة التعارف | We've just been introduced, |
أظن أننا ما زلنا في بولندا. | I think we are still in Poland! |
ومع ذلك، ما زلنا ننتظر المزيد. | Much more, however, is required. |
ومع ذلك، ما زلنا متفتحين لﻻقتناع. | We nevertheless remain open to persuasion. |
الآن، نحن ما زلنا نجمع البيانات. | Now, we're still collecting data. |
ما زلنا بالأولى منها أليس كذلك | We're still the first ones, aren't we? |
ونحن لم ننهزم لأننا ما زلنا نحاول. | We are undefeated only because we have continued trying. |
إننا ما زلنا بعيدين عن تحقيق أهدافنا. | We are still far from having achieved our goals. |
ماذا تفعل ما زلنا في حداد أبي | What are you doing? We are still in mourning for my father. |
هل ما زلنا قادرين على ذلك ، كدولة | Are we still capable of that as a country? |
ما زلنا لا نعرف من اين جاءت. | We still do not know where it came from. |
، ما زلنا لا نملك شيئا الغلاء فقط | We still have nothing, only more expensive. |
هيونج، لا تقاطعني ما زلنا في منتصف النقاش | Don't interrupt, hyung. We're still in the midst of our discussion. |
نحن ما زلنا نتغلب على كل شي الان | We're still fighting over it right now. |
نحن ما زلنا لا نعرف من كان السائق | We still don't know who was driving. |
و ما زلنا نحاول أن نحتفظ بشخصيته الحقيقية | And we're still trying to keep with the real character. |
إشكر سماءا نحن ما زلنا أعضاء ديمقراطية.نحن سنصوت. | Thank heaven we're still members of a democracy. We'll put the matter to a vote. |
ولكن نحن ما زلنا أحرارا وسنفعل ما في وسعنا، نحن منظمون. | But we who are still free will do all we can. We are organized. |
إننا ما زلنا بعيدين عن تحقيق أهداف إعلان الألفية. | We are still far from accomplishing the goals of the Millennium Declaration. |
ولكننا ما زلنا لا نواجه هذا التهديد بالجدية الكافية. | Yet we still do not take the threat seriously enough. |
ما زلنا لم نتعرف على كيفية إظهار هذه البيانات | We still haven't figured out best how to visualize the data. |
حسنا، ما زلنا نملك العينة هنا، إنها دافئة قليلا | So we still have the specimen here. It's quite warm. |
لكن لا زلنا نعلم ما هو شكل الخطوط المتقاربة | But we still know what the asymptotes look like. |
و كما ترى فنحن ما زلنا على قيد الحياة | And you see, we're still living. |
ما زلنا نجهل ما هو أو من أين يأتي ، ولكن هناك شيء . | We still don't know what it is or where it comes from, but there's something there. |
كما أن العنصرية وكراهية الأجانب مسألتان ما زلنا نتصارع معهما. | Racism and xenophobia are issues with which we are still grappling. |
وتم إحراز بعض التقدم، ولكننا ما زلنا نواجه صعوبات وتحديات. | Some progress has been made, but we continue to face many difficulties and challenges. |
و نحن ما زلنا نحاول فهم هذا, لأنها قدرة هائلة. | And we're trying to figure that out, because it is an amazing capability. |
و لكن ما زلنا لم نجب بشكل كامل عن سؤالنا | But we still haven't fully answered our question. |
جميعنا الذين كنا تحت هذا السقف ما زلنا سويا لليوم | And all of us that were under that roof are still here together today. |
وكنت قد قلتها مسبق ا ما زلنا في حرب مع بريطانيا | And, I've said it before, we're still at war with Britain. |
دعوني أعطيكم ثلاث أمثلة للألغاز التي ما زلنا نعمل عليها. | Let me give you three examples of the puzzles we're still working on. |
إن كنا ما زلنا جائعين, فيمكن أن نأكل قطعة أخرى. | If we're still hungry, we might have some more. |
المرة الفائتة عرضوا فيلما تافها وكأننا ما زلنا في الحضانة! | Big deal! Last time they showed something silly like we were still in kindergarten. |
حسنا ، نحن ما زلنا هنا فرانك كان ذا قيمة كبيرة | Well, we're still here. Frank was too valuable. |
ما زلنا نحتفظ ببعض الأصدقاء... ممن لديهم إتصال بالسلطات الأمريكية | We still have some friends... who have contact with the American authorities. |
وبعد ثلاثين عاما ما زلنا نستشعر العواقب التي ترتبت على ذلك. | Thirty years later, some of the consequences are still being felt. |
ورغم كل ذلك، فإننا ما زلنا بعيدين عن تحقيق هذه المطامح. | On the other hand, we are far from achieving all those ambitions. |
ورغم ذلك فإننا ما زلنا بعيدين عن حيث ينبغي أن نكون. | Nevertheless, they are still far from what they should be. |
عمليات البحث ذات الصلة : نحن ما زلنا - ما زلنا ندين - ما زلنا نواجه - ولكن ما زلنا - ما زلنا نعرف - ما زلنا حصلت - نحن ما زلنا - ما زلنا ننتظر - ما زلنا نتوقع - ما زلنا ننتظر - ما زلنا ننتظر - ما زلنا نأمل - ما زلنا وصل - ما زلنا نفترض