ترجمة "ما زلنا نأمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نأمل - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : ما زلنا نأمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا زلنا في مرحلة أولية من التطوير، لكن هذا ما نأمل أن نخلص إليه.
And we're at prototype stage, but this is how we hope it will play out.
وبنفس الروح، ما زلنا نأمل في أن يستجيب مجلس اﻷمن الى تغيير تكوينه واجراءاته وممارساته.
In the same spirit, we remain hopeful that the Security Council will be responsive to a change both in its composition and in its procedures and practices.
وما زلنا نأمل في أن تتحقق نتيجة إيجابية لهذه المبادرة.
We remain hopeful that a positive outcome to this initiative will be achieved.
وبنفس الروح، ما زلنا نأمل في أن يكون المجلس متجاوبا للتغيير سواء في تشكيله أو في إجراءاته وممارساته.
In the same spirit, we remain hopeful that it would be responsive to change both in its composition and in its procedures and practices.
لهذا السبب ما زلنا نأمل في حدوث تطورات ايجابية سريعة في أماكن مثل فيجي حيث لم تتحقق بعد المساواة في المواطنة.
That is why we continue to hope for speedy positive developments in such places as Fiji, where equality of citizenship is yet to prevail.
بيد أننا، ما زلنا نأمل في أن تسفر المحادثات المطولة في لوساكا، عاصمة جمهورية زامبيا عن اتفاق تنفذه اﻷحزاب دونما تحفظ.
We remain hopeful, however, that the marathon talks in Lusaka, capital of the Republic of Zambia, will produce an agreement for the parties to implement without reservation.
عقليا، ما زلنا الزحف.
Mentally, we're still crawling.
لكننا ما زلنا مفقودون
But we're still lost.
من الصعب علينا أن نتحم ل وقوع كارثة في بلد لدينا فيه الكثير من الذكريات الطيبة، صديقة ورفاق، حيث ما زلنا نأمل قضاء العمر.
When a disaster like this happens in a country where one has so many good memories, a girlfriend, friends, and where one still hopes to live, it is difficult to handle.
ما زلنا نتعلم من الشيوعية
What Communism Still Teaches Us
ما زلنا في المراحل الأولية.
We are still in the very early stages.
نحن ما زلنا ننخفض وننخفض.
We're getting down further and further in scale.
نحن سنكون ما زلنا هنا.
We'll still be here.
ما زلنا في مرحلة التعارف
We've just been introduced,
أظن أننا ما زلنا في بولندا.
I think we are still in Poland!
ومع ذلك، ما زلنا ننتظر المزيد.
Much more, however, is required.
ومع ذلك، ما زلنا متفتحين لﻻقتناع.
We nevertheless remain open to persuasion.
الآن، نحن ما زلنا نجمع البيانات.
Now, we're still collecting data.
ما زلنا بالأولى منها أليس كذلك
We're still the first ones, aren't we?
ومع ذلك فلا زلنا نأمل القيام بمحاولة لعرض هذه المسألة على مؤتمر نزع السلاح الذي هو أنسب مكان لذلك.
But we still hope for an attempt to bring this issue forward in the CD, which is where it most appropriately belongs.
ونحن لم ننهزم لأننا ما زلنا نحاول.
We are undefeated only because we have continued trying.
إننا ما زلنا بعيدين عن تحقيق أهدافنا.
We are still far from having achieved our goals.
ماذا تفعل ما زلنا في حداد أبي
What are you doing? We are still in mourning for my father.
هل ما زلنا قادرين على ذلك ، كدولة
Are we still capable of that as a country?
ما زلنا لا نعرف من اين جاءت.
We still do not know where it came from.
، ما زلنا لا نملك شيئا الغلاء فقط
We still have nothing, only more expensive.
وما زلنا نأمل أن نحقق في نهاية المطاف الهدف المتمثل في حظر اﻷسلحة النووية، ورؤية الطاقة النووية تستخدم لﻷغراض السلمية حصرا.
We continue to hope that we will eventually attain the goal of banning nuclear weapons and seeing nuclear energy used exclusively for peaceful purposes.
هيونج، لا تقاطعني ما زلنا في منتصف النقاش
Don't interrupt, hyung. We're still in the midst of our discussion.
نحن ما زلنا نتغلب على كل شي الان
We're still fighting over it right now.
نحن ما زلنا لا نعرف من كان السائق
We still don't know who was driving.
و ما زلنا نحاول أن نحتفظ بشخصيته الحقيقية
And we're still trying to keep with the real character.
إشكر سماءا نحن ما زلنا أعضاء ديمقراطية.نحن سنصوت.
Thank heaven we're still members of a democracy. We'll put the matter to a vote.
ولكن نحن ما زلنا أحرارا وسنفعل ما في وسعنا، نحن منظمون.
But we who are still free will do all we can. We are organized.
إننا ما زلنا بعيدين عن تحقيق أهداف إعلان الألفية.
We are still far from accomplishing the goals of the Millennium Declaration.
ولكننا ما زلنا لا نواجه هذا التهديد بالجدية الكافية.
Yet we still do not take the threat seriously enough.
ما زلنا لم نتعرف على كيفية إظهار هذه البيانات
We still haven't figured out best how to visualize the data.
حسنا، ما زلنا نملك العينة هنا، إنها دافئة قليلا
So we still have the specimen here. It's quite warm.
لكن لا زلنا نعلم ما هو شكل الخطوط المتقاربة
But we still know what the asymptotes look like.
و كما ترى فنحن ما زلنا على قيد الحياة
And you see, we're still living.
أليس هذا هو كل ما نأمل فيه
Isn t that all we can hope for?
أو هذا ما يجب أن نأمل فيه .
Or so we should hope.
ما زلنا نجهل ما هو أو من أين يأتي ، ولكن هناك شيء .
We still don't know what it is or where it comes from, but there's something there.
كما أن العنصرية وكراهية الأجانب مسألتان ما زلنا نتصارع معهما.
Racism and xenophobia are issues with which we are still grappling.
وتم إحراز بعض التقدم، ولكننا ما زلنا نواجه صعوبات وتحديات.
Some progress has been made, but we continue to face many difficulties and challenges.
و نحن ما زلنا نحاول فهم هذا, لأنها قدرة هائلة.
And we're trying to figure that out, because it is an amazing capability.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن ما زلنا - ما زلنا ندين - ما زلنا نواجه - ولكن ما زلنا - ما زلنا عرض - ما زلنا نعرف - ما زلنا حصلت - نحن ما زلنا - ما زلنا ننتظر - ما زلنا نتوقع - ما زلنا ننتظر - ما زلنا ننتظر - ما زلنا وصل - ما زلنا نفترض