ترجمة "ولكن كل ذلك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : كل - ترجمة : ولكن - ترجمة : كل - ترجمة : ولكن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن فجأة كل ذلك تغير | But then this changed suddenly. |
ولكن الجماهير الغاضبة رفضت كل ذلك. | But an infuriated public would have none of it. |
ولكن كل ذلك على وشك التغير. | But all that was about to change. |
ولكن الامر كان يستحق كل ذلك التعب | But it's worth it. |
ولكن قبل كل ذلك كان هناك حطاب. | But all before that there was a woodcutter. |
كل ذلك صحيح ولكن لا داعي لذكره | You can't tell her that. |
ولكن كما ترون، المطر، وكل ذلك تقريبا من كل ذلك، | But as you can see, all of that rain, almost all of it, has evaporated from the soil surface. |
ولكن لا تملك كل السفن ذلك حتى الآن. | But not all the vessels have those to date. |
...ولكن لأجلك .. ولأنني قلقه عليك تحملت كل ذلك | But, for you...because I was worried about you, I put up with it all... |
لم يكونوا يتكلمون. ولكن الأهم من كل ذلك, | They didn't talk. |
ولكن كل ذلك يمكن أن تكون معقدة جدا . | But all that can be pretty complicated. |
ولكن داوود غير كل ذلك وقدم عصر الحديد لإسرائيل | But David changed all of that, and he introduced the Iron Age to Israel. |
أريد ان أخبركم كل شيء بالتفصيل, ولكن ذلك مستحيل. | I wanted to tell everything in details, but that proved to be impossible so many little annoying details.. most of which were intangible.. you d have to go there once and know what i m talking about |
ولكن رغم كل ذلك، نمت الأسرة و صارت أقوى. | But through it all, the family has grown stronger. |
ولكن لا أريد الدخول في كل ذلك حتى الآن. | But I won't get into all of that yet. |
أنت عمليا ملكتنى لمدة عامين ولكن كل ذلك أنتهى | You have practically owned me for a couple of years, but that's all over. |
ولكن بصرف النظر عن ذلك، كل شيء عدا ذلك يمر عبر تقل صات العضلات. | But apart from that, everything else goes through contractions of muscles. |
ولكن رغم كل ذلك التقدم لا يزال الطريق طويلا أمامنا. | Yet despite all that progress we still have a long way to go. |
ولكن كل ذلك ينبغي أن يدعم التعلم. لا أن يعوقه، | (Laughter) But all that should support learning. It shouldn't obstruct it, which of course it often does. |
ولكن إليك ذلك كل حملة شارك فيها 3.5 كانت سلمية. | But get this every single campaign that surpassed that 3.5 was a nonviolent one. |
ولكن بجانب كل ذلك، مازالت لدينا مشكلة، وهي مشكلة حقيقية. | But all that aside, we still have a problem, and it's a real problem. |
تستخدمه كل يوم، ولكن قد gh تفهم الميكانيكا وراء ذلك. | You use it everyday, but may not understand the mechanics behind it. |
أليس يتطلع كل جولة على الطاولة ، ولكن لم يكن هناك شيء على ذلك ، ولكن الشاي. | Alice looked all round the table, but there was nothing on it but tea. |
ولكن كل ذلك قريبا كما ينبغي الشمس كل الهتاف في الشرق الأبعد تبدأ في رسم | But all so soon as the all cheering sun Should in the farthest east begin to draw |
ولكن كل ذلك كان مقدمة للأحداث الحقيقية على حد قول ثاكيراي. | But all that, as per Thackeray, was just a trailer of the movie. |
آجل ، أعرف كل ذلك ولكن ما هو الآمر الذى ستخبرنى به | Yes, I know all that. But what were you going to tell me? |
ولكن لماذا بعد كل ذلك ، لا أستطيع العثور عليك عبر الهاتف | But why, all of a sudden, can't I get you on the phone? |
ولكن لن يكون هناك جنة اذا كان كل ذلك لى وحدى | But it would be no paradise if it was mine alone. |
ولكن من يزور طوكيو اليوم فسوف يرى الازدهار في كل مكان، على الرغم من كل ذلك. | And yet, visitors to Tokyo today see prosperity everywhere. |
ولكن إن كنت قد استمعت إلى كل ذلك فقد بلغتك معلومات مضللة. | You would have been misinformed. |
عاد كل من الزهر الأصلي، ولكن المخرج تيم قصة لم يفعل ذلك. | All of the original cast returned, but director Tim Story did not. |
ولكن ، بطبيعة الحال ، كلنا نفعل ذلك. جميعنا يحاكي بعضنا البعض كل يوم. | But, of course, we all do. We all follow each other every day. |
إنظروا، أن كل درجاته A في ذلك ولكن ليس في شيء غيره. | Look, he gets straight A's in that but not in anything else. |
، كل ما كان يجب فعله أن ينظر حوله ! ولكن هل فعل ذلك | All he has to do is look around, but does he? |
ولكن هذا صحيح يا مولاى، كل ما وجدناه هو ذلك الحذاء الزجاجى | But it's true, Sire. All we could find was this glass slipper. |
ولكن من المؤسف أن كل شيء يشير إلى أن كل ذلك كان مجرد وهم قائم على التمني. | Unfortunately, everything suggests that this was an illusion based on wishful thinking. |
ولكن على الرغم من كل ذلك فإن هذا لا يثير مشكلة أخلاقية جديدة. | Nevertheless, this does not raise a new ethical problem. |
نحن نريد الاستقلال، ولكن هل يكون ذلك مع كل الفساد الكامن على ظهورنا | We want independence, but with that sack of political corruption on our back? |
ولكن إضافة إلي ذلك، أردنا أن نفتح المشاركة للجميع من كل أنحاء العالم، | But, in addition, we wanted to open up this study to anybody around the world. |
وذلك جعل كل شيء يتوقف نوعا ما ولكن بطريقة ما لم ادرك ذلك | So, that kind of stops everything, but somehow I didn't realize like, |
ولكن ما فعلته بيتي بعد ذلك هو أنها تذوقت القليل من كل طبق. | But then what Betty did was to take a little taste of food from each bowl. |
ولكن رغم كل ذلك فإن حزمة التحفيز كانت كافية لحقن الاقتصاد بالجرعة التنشيطية اللازمة. | But, having said all that, the stimulus package gave the economy a necessary shot in the arm. |
ولكن ذلك لا يمكن أن يصرف اهتمامنا عن مسؤولية كل طرف تجاه الطرف الآخر. | But that cannot distract our attention from the parties' responsibilities to each other. |
ولكن اﻷهم من ذلك، أريد بذل كل ما يستطاع من أجل شعب تيمور الشرقية. | But most of all, I want everything possible to be done for the people of East Timor. |
كل ذلك حسنا وجيدا ، ولكن أين أخطأنا ، و ماهو سبب قلة الرحمة في العالم | That is all well and good, but where do we go wrong, and what is the source of the lack of compassion in the world? |
عمليات البحث ذات الصلة : كل ذلك ولكن - ولكن كل - ولكن كل - ولكن كل - كل ذلك - ولكن بعد ذلك - ولكن ذلك يعتمد - ولكن ذلك لا - ولكن قبل ذلك - ولكن ذلك هو - ولكن مع ذلك - ولكن بعد ذلك - ولكن ذلك يعتمد - ولكن بعد ذلك