ترجمة "ولكن إلى جانب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جانب - ترجمة : إلى - ترجمة : جانب - ترجمة : إلى - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن إلى جانب - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن يمكننا ملء بطوننا إلى جانب القتال | But we can eat our fill as long as we fight. |
هوبارد بدأت تصل على ما يبدو ، ولكن إلى جانب ذلك ، | Hubbard apparently started to reach, but besides that, |
ولكن 99 من المدونين الصينين وقفوا بحزم إلى جانب السفارة. | But 99 percent of Chinese microbloggers stand firmly on the Embassy's side. |
ولكن يظل لدينا عدد من القضايا المطروحة، إلى جانب قضية العضوية. | In addition to membership, several other issues remain. Should such a new grouping have a secretariat to present common proposals, or should it rely solely on meetings of national officials? |
ولكن الاستجابة المترددة من جانب المسؤولين الأوروبيين للأزمة أضافت إلى المصاعب. | But European officials hesitant response to the crisis added to the difficulty. |
.. ولكن من جانب أخر, أمي | But on the other hand, Mom... |
ولكن سيكون لها جانب سلبي | But they will have a dark side. |
ولكن الجزاءات ينبغي أن لا تفرض بمفردها، بل إلى جانب تدابير أخرى. | However, sanctions are not to be applied exclusively, but in addition to other measures. |
ولم تكن هذه شكاوى جديدة من جانب البعثة الكوبية ولكن تكرارها دفع إلى استجابة من جانب سلطات الوﻻيات المتحدة. | These were not new complaints by the Cuban Mission, but their reiteration prompted a reaction by the United States authorities. |
ولكن إلى جانب الاعتبارات الإستراتيجية، ثمة أمر آخر يتعين علينا أن نذكره (بحرص). | But, beyond strategic considerations, something else must be mentioned (with prudence). |
ولكن هذا من شأنه أن يدمر المفيد إلى جانب المحرج أو غير المهم. | But that would destroy the useful together with the embarrassing or irrelevant. |
ولكن إلى جانب هذه الأمثلة المشجعة، لا يزال هناك الكثير مما يتعين إنجازه. | Notwithstanding these encouraging examples, there is still much to be done. |
ولكن أعتقد أنه وصل الآن إلى نقطة حيث أصبح على جانب من الأهمية | But now I believe it's reached a point where it has become very important. |
ولكن إلى جانب كوني سيدة سوداء، فأنا مختلفة عن معظمكم من نواح أخرى | But, besides being a black woman, I am different from most of you in some other ways. |
ولكن البابا أكد على أهمية الإيمان إلى جانب العقل والقانون في الحفاظ على حضارتنا. | But Benedict asserted the importance of faith alongside reason and law in safeguarding our civilization. |
ولكن إلى جانب كل هذا، لابد أن يظل الباب مفتوحا على مصراعيه أمام التفاوض. | But, alongside all of that, the door should be kept wide open for negotiation. |
ولكن هناك جانب واحد من جوانب هذه الانتخابات يشكل خطورة بالغة إلى الحد الذي قد يجعله سابقا في الأهمية لأي جانب آخر. | But there is one aspect of this election so dangerous that it might outweigh everything else. |
قفوا إلى جانب بنادقكم، رجال قفوا إلى جانب بنادقكم | Stand by your guns, men. Stand by your guns. |
إلى جانب | Besides... |
كانوا في الولايات الصليبية يقاتلوا إلى جانب الفرسان ولكن باستخدام دروع خفيفة مع حصان واحد. | In the Crusader States, they fought alongside the knights as light cavalry with a single horse. |
ما اﻷقداس من الكرسي وليس فرض المعبد إلى جانب منها ولكن شجرة التين بسيطة الفكس | Their holy of holies is not the imposing temple beside them but a simple fig tree ficus religiosa, the Bodhi tree. |
ولكن هناك جانب سلبي وآخر إيجابي لهذا السيناريو. | But there are downside and upside risks to this scenario. |
ولكن الاستفزاز لم يكن من جانب الاتحاد الأوروبي. | But it is not the European Union that is being provocative. |
ولكن، هناك جانب أكثر ثباتا في كل هذا. | But, there is something more substantive to that. |
ولكن هناك جانب آخر لأفغانستان لا تشاهدونه عادة. | But there is another side of Afghanistan that you don't normally see. |
ولكن ، الى جانب Feegeeans ، Tongatobooarrs ، Erromanggoans ، Pannangians و | But, besides the Feegeeans, Tongatobooarrs, Erromanggoans, Pannangians, and |
هوبارد بدأت تصل على ما يبدو ، ولكن إلى جانب ذلك ، أعتقد أنها ستكون جيدة العام المقبل. | Hubbard apparently started to reach, but besides that, I think it would be good next year. |
ولكن أسنانه كانت ضخمة في جانب واحد من فمه | But he has huge teeth on one side of his mouth. |
فعلى جانب العرض، أدى انخفاض الناتج بشكل دائم إلى جعل ضبط الأوضاع المالية أكثر إلحاحا ولكن على جانب الطلب، يفتقر الاقتصاد الخاص الضعيف إلى المرونة اللازمة لتحمل التقشف المالي. | On the supply side, permanently lower output makes fiscal adjustment even more compulsory but, on the demand side, a weak private economy lacks the resilience needed to weather fiscal retrenchment. |
لا شك أن حاجة إسرائيل إلى الأمن لابد وأن تكون مفهومة من جانب كافة الأطراف، ولكن إجراءات بناء الثقة مطلوبة أيضا من جانب جميع الأطراف. | Of course, Israel s need for security must be understood by all sides, but confidence building measures are needed from all sides as well. |
ولكن كلا منهما انتهى إلى استخدامه بنفس القدر من التكرار والحماس من جانب أنصار الاتجاهات التي يصفها. | But both ended up being just as frequently and enthusiastically used by the respective tendencies proponents. |
ولكن العكس أيضا صحيح فبمجرد تحول الحساب الجاري إلى الفائض، تخف حدة الضغوط من جانب الأسواق المالية. | But the reverse is also true as soon as the current account swings to surplus, the pressure from financial markets abates. |
ولكن إذا كان الطلب الفع ال كافيا، فإن المهارة المتوسطة، إلى جانب قدر ضئيل من الحظ، تصبح كافية . | But if effective demand is adequate, average skill and average good fortune will be enough. |
ابدأ إلى جانب المشغل الانتقال إلى منتصف السفر محور y ومن ثم إلى جانب العمود | Start at the operator side move to the middle of Y axis travel and then to the Column side |
ولكن هذا التهويل من جانب راشمان كان في غير محله. | But Rachman s alarmism is misplaced. |
ولكن هل يوجد بديل للمراقبة التقليدية من جانب البنوك للقروض | So, is there an alternative to the old fashioned monitoring of loans by banks? |
ولكن هناك جانب آخر للأمر يتعين علينا أن ندرسه بعناية. | Violent responses to unwelcome views are never justified and cannot be accepted. |
إلى جانب من أنت | Whose side are you on? |
إلى جانب ذلك ، يبنونها إلى الوراء | Besides, they're buildin' it backwards. |
ولكن في أعقاب تدفق المشاعر المتعاطفة من جانب شعبه إلى اليابان، عمل ما يينج جيو على تعديل موقفه. | But, in the wake of Taiwanese society s outpouring of sympathy for Japan, he has adjusted his stance. |
لن أخذ جانب واحد من هذه المناظرة ولكن انا اتعمد الا اتخذ جانب واحد في هذه الفيديوهات العلمية | I'm not going to take sides on that debate, as I tend to avoid taking sides on debates in these science videos. |
ولكن المشكلة الرئيسية منذ ذلك الحين كانت من جانب الولايات المتحدة. | But the main problem since then has come from the US. |
ولكن هذا الموقف المناهض للديمقراطية من جانب يانوكوفيتش ليس بالموقف المستغرب. | Yanukovich s anti democratic position should come as no surprise. |
ولكن هناك جانب في حياتهم قل ما نراه ولم يتم تصويره أبدا . | But there's a whole side to their lives that we hardly ever see and had never been filmed. |
ولكن استمرار الدولار في الانحدار واستمرار أسعار الذهب في الارتفاع يشير إلى قدر كبير من التشكك من جانب الأسواق. | But the fact that the dollar has continued to slide while gold prices have continued to rise suggests considerable skepticism from markets. |
عمليات البحث ذات الصلة : إلى جانب أيضا - وقفت إلى جانب - إلى جانب العمل - إلى جانب العمل - إلى جانب حراريا - إلى جانب شركة - إلى جانب بالتوازي - إلى جانب عبر - إلى جانب الأعمال - إلى جانب استخدام - إلى جانب فضفاضة - إلى جانب ميكانيكيا - إلى جانب جامد - إلى جانب بعض