ترجمة "هذا التقرير يبين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هذا - ترجمة :
It

التقرير - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : التقرير - ترجمة : التقرير - ترجمة : التقرير - ترجمة : التقرير - ترجمة : هذا التقرير يبين - ترجمة : هذا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكما يبين هذا التقرير، يمكن حقا تحسين الخدمات والعمليات في جميع المجالات الوظيفية.
As shown in this report, services and processes in all functional areas can indeed be improved.
اذا هذا يبين لنا، هذا يبين لنا ان EC، EC يساوي EB
So, that tells us, that tells us right there that EC that EC is equal to EB,
وتتوقع اللجنة أن يبين التقرير المتعلق بأداء البعثة هذه الوفورات.
The Committee expects the performance report of the Mission to reflect these savings.
هذا يبين هذا، وهذا يعني هذا
So this implies that, and that implies this.
وترى اللجنة أن ذلك اﻹطار الزمني كان ينبغي أن يبين في التقرير.
The Committee believes that such a time frame should have been indicated in the report.
ويتضمن مرفق هذا التقرير خﻻصة لهذه البيانات على شكل جدول يبين تقديرات التكاليــف الكاملــة لخدمــة المؤتمـــرات موزعــة علــى وثائــق
The annex to the present report contains a recapitulation in table form of these statements, showing the respective estimates of full conference servicing costs broken down into
إن هذا التقرير يبين مبادئ توجيهية لتقييم مختلف المبادرات في هذا المجال، التي اتخذتها الحكومات والمجتمع المدني والمنظمات الدولية ومنظومة الأمم المتحدة.
The report sets out guidelines for evaluating the various initiatives in this area launched by Governments, civil society, international organizations and the United Nations system.
وقال إن التحليل الوارد في التقرير يبين أن الاختلافات بين الخيارات المقترحة صغيرة.
The analysis in the report showed that the differences between the proposed options were small.
هذا يبين لنا كمية مشاركة المتجه a
That just tells us how much vector a we're contributing.
هذا يبين ضرورة ان تبتعدى عن هنا
Shows how necessary it is for you to get away.
هذا يبين لنا الضمير النقى الذى لديك
That shows what a very clear conscience you must have.
هذا يبين أن معرفتى بك ضئيلة جدا
Shows how I ittle I know you.
يبين هذا التقرير بوضوح التزام الأرجنتين بمبدأ تقديم تقارير دورية بموجب المادة السادسة في سياق عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
This report clearly demonstrates Argentina's commitment to the principle of submitting periodic reports under Article VI within the context of the Nuclear Non Proliferation Treaty review process.
إلا أن التقرير يبين أن هامش الخطأ كبير في هذه التقديرات بسبب الحجم الصغير للعينات.
The report, however, notes that the estimate has a wide margin of error because of the small size of the samples.
وقال إن التقرير يبين بوضوح صعوبة بناء اقتصاد فعال في ظل الاحتلال الأجنبي وحالة الحرب.
The report clearly showed the difficulty of effective building of the economy under foreign occupation and war conditions.
وعلى الرغم من تسليم اللجنة بأن التقرير جزء من خطة عمل المفوضية، وهو ما أشير إليه في نتائج القمة، فإنها ترى أن مفهوم هذا التقرير لم يبين بما فيه الكفاية.
While the Committee recognizes that the report is a part of the OHCHR plan of action, which has been noted in the Summit Outcome, in the opinion of the Committee, the concept for such a report has not been adequately set out.
هذا يبين فقط انك في حاجة الى رجل
This just shows you need a man.
وبناء على ذلك، يتضمن كل فرع من هذا التقرير جدولا يبين العدد الإجمالي للتوصيات التي ي ساءل عنها كل مدير إدارة أو من يناظره.
Thus, each section of the report contains a table that shows the total number of recommendations for which each department head or equivalent is accountable.
وأهم من هذا كله أنه يبين التزام الدول في هذا المجال.
Most importantly, it set forth the obligation of States in that area.
هذا الرسم البياني التالي يبين مزيد من البيانات الحديثة.
This next chart looks at more recent data.
وسوف يبين ذلك التقرير مقدار اﻷموال المتبقية في الصندوق اﻻستئماني في بداية دورة الجمعية العامة كل سنة.
That report will indicate the amount of money remaining in the trust fund as at the beginning of the session of the General Assembly each year.
وينبغي أن يبين التقرير المقبل نتائج مؤتمــر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الوشيكين.
The future report should reflect the outcomes of the forthcoming World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women.
ويرد في المرفق السابع لهذا التقرير جدول يبين التواريخ التي ينبغي للدول الأطراف أن تتقيد بها لتقديم تقاريرها.
Annex VII to the present report contains a table showing the dates by which the initial reports of States parties should be submitted.
21 يبين التقرير، في إطار المادة 13، وضع المرأة في القطاع غير الرسمي، وأوضاع النساء المشتغلات بالأعمال الحرة.
The report, in the section on article 13, describes the situation of women in the informal sector and of women entrepreneurs.
والان وصلت إلى 98 وأعتقد أن هذا يبين التوسع البشري
Now they are 98 percent, and it, I think, shows human domination of the Earth.
ولم يبين التقرير ما إذا كانت أي من الحالات الأربع والعشرين الواردة في الفقرات من 15 إلى 38 من التقرير أسفرت عن إحالة إلى السلطات الوطنية.
The report did not indicate whether any of the 24 cases in paragraphs 15 to 38 of the report resulted in referral to national authorities.
وﻻحظ بعض اﻷعضاء أن تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية لم يبين كيف أن اﻹجراءات التي يتضمنها التقرير تمثل نهجا منسقا.
Some members noted that the ACC report did not indicate how the actions reported represented a coordinated approach.
وينبغي أن يبين هذا الموضوع حصيلة المشاريع والبرامج بشأن تنفيذ الاتفاقية.
This topic should show the outcome of projects and programmes on the implementation of the Convention.
ان هذا يبين ان الاختراع يمكن ان يستنبط من الأخطاء واالأخطار
It saw that invention could actually benefit from emergencies.
لذا ، هذا يبين أن كوينلان كان على حق بعد كل شئ
So, it turns out Quinlan was right after all.
هذا التقرير هو التقرير العام الرئيسي لنا
This report is our main public report.
ويسعى هذا التقرير السنوي إلى أن يبين، بأكبر قدر ممكن من الواقعية والشمول، مدى وحجم المهام التي واجهتها المنظمة في السنة الماضية، مع أننا لو أردنا أن نضع بيانا مفصﻻ ﻷعمالنا لتطلب ذلك تقريرا يبلغ حجمه ضعفي هذا التقرير أو ثﻻثة أضعافه.
This annual report attempts to reflect, in as factual and comprehensive a manner as possible, the scope and size of the tasks faced by the Organization in the previous year, yet a detailed catalogue of our work would require a report two or three times the size.
وكما يبين الإسم،
I'm talking about shape memory alloys.
(ج) أن يبين الوضع الفعلي فيما يتعلق بالتنفيذ العملي للاتفاقية في الدولة مقدمة التقرير وأن يشير إلى الظروف التي تؤثر على الوفاء بالتزامات الدولة مقدمة التقرير بموجب الاتفاقية.
c) Describe the actual situation as regards the practical implementation of the Convention in the reporting State and indicate the circumstances affecting the fulfillment of the obligations of the reporting State under the Convention.
10 ووفقا للمعلومات المتاحة في المفوضية، يبين الجدولان 1 و2 أدناه التبرعات الجديدة المدفوعة التي سجلها أمين خزانة الأمم المتحدة والمتاحة للدورة الحادية عشرة وقت إعداد هذا التقرير.
At the time of drafting the present report, according to information available at OHCHR, the new contributions paid and registered by the United Nations Treasurer which are available for the eleventh session are set out below, in tables 1 and 2.
مرفقات هذا التقرير
Annexes to theis present r Report
اقرأ التقرير هذا
Here, read Duffy's report.
بيد أن التقرير يبين أن معظم أقل البلدان نموا قد ازدادت تخلفا من ناحية النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي.
However, the report states that most least developed countries have fallen further behind in real growth in gross domestic product (GDP).
5 يبين الجدول 1 نتائج أعمال الشعبة الواردة في التقرير المالي الذي قدم إلى المجلس التنفيذي لليونيسيف وأحاط علما به.
Table 1 reflects PSD results contained in the financial report that is submitted and noted by the UNICEF Executive Board.
٨ يبين المرفق اﻷول لهذا التقرير توزيع الموارد الموفرة للقوة للفترة من ١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤، حسب بنود الميزانية، كما يبين النفقات التقديرية المتكبدة في تلك الفترة.
8. Annex I lists by budget line item the apportionment of the resources provided to UNDOF for the period from 1 December 1993 to 30 November 1994, as well as the estimated expenditure incurred for that period.
وينبغي أن يبين أثر هذا التغيير إذا كان ملموسا، وأن تقدر كميته.
The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified.
لذا هذا المسح لـ Sloan Digital Sky Survey يبين مواقع ملايين المجرات.
So here is the Sloan Digital Sky Survey showing the location of a million galaxies.
إذن, هذا إستنتاج عام يبين لماذا تتخذ المجتمعات قرارات سيئة تضارب المصالح.
So, that's one general conclusion about why societies make bad decisions conflicts of interest.
وكل هذا يبين لنا ان القطع الناقص سيكون قصير وسمين بعض الشيئ
And all that does for us is, it lets us so this is going to be kind of a short and fat ellipse.
ليس من الضروري أن نسمع هذا حتى يبين لنا القبطان ما السبب
No need for ill feeling till we hear the captain out.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هذا يبين - هذا التقرير - هذا التقرير - هذا يبين كيف - يبين هذا المقطع - هذا الجدول يبين - هذا يبين بوضوح - كما يبين هذا - هذا المثال يبين - يبين هذا أطروحة - هذا التقرير يغطي - تشغيل هذا التقرير - في هذا التقرير - ويتضمن هذا التقرير