ترجمة "نقص في عدد العاملين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : في - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : العاملين - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكن طالما هنك نقص في العاملين، لا | But as long as I'm so shorthanded, no. |
نقص عدد الفلاحين | One less sodbuster. |
إن نقص الاعتراف بالأطفال العاملين يشكل أحد المعوقات الأساسية لتحقيق ظروف معيشيه افضل للأطفال العاملين | The lack of recognition of children who work forms one of the major obstacles in achieving better living conditions for working children |
عدد العاملين بالتعليم في المدارس النهارية للتعليم العام | Number of education workers in general education day schools |
عدد العاملين بالتعليم في الصفوف الأولى والعليا بالمدارس | Number of education workers in beginning and senior grades of schools |
فبالإضافة إلى وباء الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، ساهمت الهجرة في حدوث نقص شديد في العاملين في مجال الرعاية الصحية. | Together with the HIV AIDS pandemic, it was exacerbating acute shortages of health care workers. |
متوسط عدد السكان العاملين (بالآلاف)(2) | The tables below present statistical information on trends in the employment of the population as well as information on the number of the unemployed and its breakdown by age and gender. |
وأشار عدد من البلدان إلى نقص عدد الموظفين المؤهلين في هذا المجال. | A number of countries reported a shortage of qualified staff. |
وقد عانى عدد من المشاريع التي تنفذ حاليا قدرا من مشاكل التنفيذ وربما لم يحقق عدد كبير منها أهدافه في مجال بناء القدرات ويرجع ذلك على وجه الخصوص الى نقص العاملين المدربين. | Several of the projects under implementation have experienced some degree of implementation problems and many of their capacity building objectives may not be achieved, in particular because of the lack of trained staff. |
وتقريبا أكبر عدد من العاملين في العصابة هم الذين في الأسفل. | And important to note that almost all of the weight, all of the people in this organization are at the bottom. |
ومنذ صدور التقرير الماضي، نقص عدد الوزيرات في البرازيل. | Since the last report, the number of female ministers in Brazil has decreased. |
والحائل الرئيسي دون استخدام مزيد من العاملين المتدربين في تطهير اﻷلغام هو نقص فرق اﻹشراف. | The main barrier to employing more trained mine clearance staff is the shortage of supervisory teams. |
وفي أوروبا، يزيد عدد العامﻻت الفلبينيات على عدد العاملين من الرجال)٨(. | In Europe, Filipino women workers exceeded men. 8 |
وليس من الصحيح أن يكون عدد العاملين في المجال الإنساني في دارفور ضعف عدد موظفي الأمن الدوليين. | It cannot be right that we have twice as many humanitarian workers in Darfur as international security personnel. |
ومن بين مجموع عدد العاملين الأطباء والتعليميين، عدد صغير لا يذكر من الرجال. | Out of the total number of medical and educational workers, a negligibly small portion are men. |
عدد المرافق الصحية وعدد العاملين بها للسنوات 1997 2001 | Number of health institutions and staffing levels (1997 2001) |
في ديسمبر 2008، بلغ عدد العاملين في الفئة العمرية 16 64 نحو 75.0 . | In December 2008, the number employed in the 16 64 age group was 75.0 . |
وتقريبا أكبر عدد من العاملين في العصابة هم الذين في الأسفل. تماما كمكدونلدز. | And important to note is that almost all of the weight, all of the people in this organization are at the bottom just like McDonald's. |
عدد العاطلين عن العمل والمتقاعدين مجتمعين تجاوز عدد العاملين في أغسطس 2010، حيث انخفض إلى 1.474 مليون. | Number of unemployed and retired persons combined exceeded number of employed in August 2010, as it fell to 1.474 million. |
عدد الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية،حسب السنة | HIV infections recorded in the Republic of Tajikistan, by year |
ومما يثير أبلغ القلق تزايد عدد اﻷطفال العائشين و أو العاملين في الشوارع. | The growing number of children living and or working in the streets is a matter of deep concern. |
وكيف للمستعمرة أن تدير وتضبط. عدد النمل العاملين في كل مهمه بإختلاف الظروف | How is it that the colony manages to adjust the numbers of workers performing each task as conditions change? |
وكشفت دراسة أصغر اجريت في الوﻻيات المتحدة عن وجود نقص غير مؤكد معنويا للحاﻻت فيما بين العاملين المعرضين. | A smaller study carried out in the United States found non significant deficits of cases among exposed workers. |
٩٥ وأفادت التقارير بوجود نقص في عدد اﻷطباء في جميع مجاﻻت الرعاية الصحية. | 95. A shortage of doctors was reported in all areas of health care. |
وإذ تﻻحظ عدد المدرسين غير المؤهلين وعدد الموظفين المغتربين العاملين في نظام التعليم في اﻹقليم، | Noting the number of unqualified teachers and the number of expatriate staff in the educational system of the territory, |
وقد تنظر حكومة آيب أيضا في زيادة عدد الموظفين العاملين تحت أمرة كل مساعد. | Abe s government may also review to increase the number of staff to which the assistants are entitled. |
وخلال السنة الدراسية 2003 2004، بلغ عدد المدرسين العاملين في جبل طارق 381 معلما. | The number of teachers employed in Gibraltar during the 2003 04 academic year was 381. |
خامسا على أساس عدة حرف، أي تتألف من العمال العاملين في عدد من الحرف. | Based on several occupations, i.e., made up of workers in a number of occupations. |
ويزيد عدد الأفراد العاملين فيها عن 650 من ضباط الشرطة والموظفين. | It has over 650 police officers and staff. |
ويعزى نقص الخبراء العاملين في مجال قضايا تغير المناخ إلى أسباب منها ارتفاع معدل تبدل الخبراء المعنيين بتغير المناخ. | The lack of experts working on climate change issues is partly due to the high turnover of experts involved in climate change. |
ففي عام 2000، كان عدد أولئك العاملين يمثل نسبة 7.82 في المائة من مجموع العاملين في الخدمة العامة وبلغت هذه النسبة 7.24 في المائة في عام 2005. | In 2000, the number of these employees represented 7.82 percent of the total civil service in 2005 they represent 7.24 percent. |
اﻷفراد )العدد اﻻجمالي، عدد العاملين الذين يغطون الدول اﻷوروبية، إن وجدوا، وعدد العاملين الذين يغطون موضوعات اﻷمم المتحدة، إن وجدوا( | personnel (total number, number covering other European countries, if any, number working on United Nations matters, if any) |
انه عدد النقص في الميكرو ثانية الذي نقص منه يومنا على الكرة الارضية | 1.26 refers to the number of microseconds that the Earth's day was shortened. |
تم تخفيض عدد الأفراد العاملين في القوات الجوية إلى 185,000 من أصل أكثر من 318,000. | The number of servicemen in the Air Force was reduced to about 185 000 from the former combined number of 318,000. |
وقد شهد متوسط الجرعة الفردية انخفاضا يعزى، جزئيا، الى زيادة في عدد العاملين الخاضعين للرصد. | There has been a reduction in the average individual dose, partly explained by an increase in the number of monitored workers. |
ولسوف يضطرد عدد اليتامى في الازدياد حتى بعد أن يستقر أو ينخفض عدد البالغين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. | The number of orphans will continue to rise even after the number of adults infected with HIV peaks or declines. |
ففي 1 كانون الثاني يناير 2004، بلغ عدد النساء 813 47 (58.5 في المائة) من مجموع عدد العاملين في الدولة البالغ 702 81. | As of 1 January 2004, women constituted 47,813 (58.5 ) of a total number of State employees of 81,702. |
نظرة حول العالم ، فان عدد المصابين بالعدوى حديثا بفيروس نقص المناعة البشرية في تناقص | Looking globally, the number of new infections of HlV is declining. |
كما بلغ عدد العاملين في مجال المعونات بالمنطقة حاليا 500 11 فرد بمن فيهم عدد من الموظفين الدوليين يزيد على 950 موظفا. | Aid workers in the region now number 11,500, including over 950 international staff. |
كما يبدو عدد المركبات الموجودة منسجما مع تلك التي لوحظ وجودها خلال عملية المعاينة الأخيرة رغم ازدياد عدد العاملين في الموقع وخارجه. | The number of vehicles in evidence appeared consistent with those noted during the last inspection, although there was an increase in the number of personnel in and around the site. |
31 إلا أن من الجدير بالملاحظة أن عدد الإناث بين جماعة السكان العاملين آخذ في الازدياد. | 31 However it is noteworthy that the number of females among the employed population is increasing. |
وهذه المخاوف ﻻ تؤيدها الميزانيات العادية وﻻ عدد الموظفين العاملين في كل من مجالي السﻻم والتنمية. | These fears are not borne out by the regular budgets or the numbers of staff members engaged in peace and in development. |
وقد لقي حتفه عدد كبير بصورة غير معقولة من اﻷفراد العاملين في اﻻغاثة من المغتربين والمواطنين. | An unacceptably high number of expatriate and national relief personnel have lost their lives. |
(ج) ألا تحدث زيادة كبيرة في عدد الحالات أو نقص كبير في تمويل خدمات إقامة العدل. | (c) There is no significant increase in the number of cases and no major shortfalls in funding the administration of justice services. |
وقد ارتفع عدد العاملين السودانيين والدوليين المشتغلين بتوفير المعونة في المنطقة مع ارتفاع عدد المستفيدين من المساعدة فأصبح يبلغ حاليا 500 13 شخص. | The number of Sudanese and international aid workers in the region, which has been growing along with the number of people assisted, now stands at 13,500. |
عمليات البحث ذات الصلة : عدد العاملين - زيادة عدد العاملين - نقص في عدد الموظفين - نقص في عدد الممرضات - العاملين - في نقص - نقص في - العاملين في الموقع - العاملين في المدرسة - في ملاكات العاملين - العاملين في مجال - العاملين في المتجر - العاملين في الخارج