Translation of "shortage" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Shortage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The only shortage is a shortage of space in people s heads. | والنقص الوحيد هو نقص المساحة في أذهان الناس. |
shortage of teachers. | نقص المعلمين. |
(a) Land shortage | )أ( نقص اﻷراضي |
There's no shortage. | لا يوجد هناك نقص.. |
Medicine and food shortage | ندرة الغذاء و الدواء |
Huge shortage of organs, | نقص هائل في الأعضاء، |
There's no shortage of work. | لا يوجد نقص في العمل |
There is no shortage of examples. | ولا تنقصني الأمثلة التي تدلل على ما أقول. |
There is no shortage of examples. | والأمثلة التي تؤكد هذه المفارقة ليست بالقليلة. |
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty. | التلوث، نقص الطاقة، التنوع البيئي، الفقر |
Sire, there's a shortage of grain... | مولى، هناك نقص الحبوب... |
But Europe has no shortage of politicians. | ولكن أوروبا لا تعاني من نقص في الساسة. |
But there is no shortage of resources. | بيد أن الموارد متوفرة. |
A consequence of land shortage is poverty. | ونتيجة نقص اﻷراضي هي الفقر. |
Considering the man shortage on this craft... | بإعتبار ضعف الرجال في هذا الأمر |
They found a shortage in his accounts. | وجدوا عجزا في حساباته |
The problem, advocates of this view claim, is a shortage of productive supply rather than a shortage of aggregate demand. | والمشكلة وفقا لمزاعم أنصار وجهة النظر هذه هي العجز في المعروض الإنتاجي وليس النقص في الطلب الكلي. |
But we have a major shortage of organs. | ولكننا نعاني من نقص شديد في الأعضاء. |
No end in sight for the electricity shortage. | لا حل لمشكلة نقص الكهرباء |
The problem is not the shortage of space in the field of all possible names, but the subdivision of space in Coca Cola s cultivated namespace. The only shortage is a shortage of space in people s heads. | والمشكلة ليست في ضيق المساحة في ميدان كل الأسماء الممكنة، بل في التقسيمات الفرعية لمساحة الاسم المخصصة لشركة كوكاكولا. والنقص الوحيد هو نقص المساحة في أذهان الناس. |
A soya flour shortage which led to a cut in the people apos s egg ration owing to a shortage of poultry feed | نقص في المنتوج أدى إلى تخفيض تزويد السكان بالبيض نظرا لﻻفتقار إلى العلف. |
But we do not really have a land shortage. | غير أننا لا نعاني حقا من نقص في الأراضي. |
There is also a shortage of bread in cities. | هناك أيضا نقص في الخبز في المدن. |
Sadly, today there is no shortage of human suffering. | ومن المؤسف، أنه لا يوجد اليوم نقص في المعاناة الإنسانية. |
(f) Shortage of professional manpower for science and technology | )و( نقص اليد العاملة المهنية في مجالي العلم والتكنولوجيا |
quot (b) There is a shortage of specialist doctors | quot )ب( نقص اﻷطباء المتخصصين |
There is a severe shortage of internal financial resources. | وهناك نقص حاد في الموارد المالية الداخلية. |
And 40 states already have an acute nursing shortage. | و 40 ولاية لديها بالفعل نقص حاد في التمريض. |
You're looking pale. Is there a shortage of rouge? | تبدين شاحبة أهناك نقص في مساحيق التجميل |
There's a serious shortage of cups aboard this ship. | يوجد نقص فى الفناجين على سطح هذه السفينه |
There is no shortage of ugliness in the world. | ليس هنـاك قل ـة فيمـا ي سمى بالق بـح في أنحـاء العـالم |
Huge shortage of organs, God forbid, if you need one. | نقص هائل في الأعضاء، إن احتجت لأحد الأعضاء، لا سمح الله. |
There was no shortage of privately contracted surveillance and wiretapping. | ولم يخل الأمر من التعاقد مع شركات مراقبة خاصة والتنصت على المكالمات الهاتفية. |
The trouble is that there is no shortage of suspects. | المشكلة هنا أن المشتبه بهم ك ـث ر. |
There was a 5,000 classroom shortage in the Arab sector. | كان هناك نقص 5,000 فصل دراسي في الوسط العربي. |
But water shortage is likely to surface well before then. | ولكن نقص المياه من المحتمل أن تصل قبل ذلك الحين. |
A number of countries reported a shortage of qualified staff. | وأشار عدد من البلدان إلى نقص عدد الموظفين المؤهلين في هذا المجال. |
The shortage of job opportunities and the real unemployment rates | قلة فرص العمل، ونسب البطالة الحقيقية. |
However, there is a serious general shortage of resources internationally. | غير أن هناك نقصا عاما وخطيرا في الموارد على الصعيد الدولي. |
73. The shortage of textbooks is a cause for concern. | ٧٣ ويمثل نقص الكتب المدرسية مدعاة للقلق. |
Kṛṣṇa kaṭha durvita the only shortage is talking about Kṛṣṇa. | كريشنا كتا دورڤيتا ، النقص الوحيد هو في الكلام عن كريشنا . |
So, rather than focusing on the supposed shortage of entrepreneurs, consider for a moment the very real shortage of qualified people willing to work for them. | لذا، فبدلا من التركيز على النقص المفترض في رجال الأعمال وأصحاب المشاريع، علينا أن نفكر ولو للحظة في النقص الحقيقي في الأشخاص المؤهلين الراغبين في العمل لدى أصحاب المشاريع. |
It is not as if there was a shortage of needs it is only that those who might meet those needs have a shortage of funds. | إذ أن الأمر ليس وكأننا كنا نعاني من نقص في الاحتياجات بل إن هؤلاء الذين ربما كان بوسعهم أن يلبوا تلك الاحتياجات كانوا يعانون من نقص في الأموال. |
Also, there is a shortage of up to date tourist facilities. | كما أن هناك نقصا في المرافق السياحية الحديثة. |
But we don't have a shortage of factory workers any more. | ولكن ليس لدينا أي عجز في عمال المصانع |
Related searches : Delivery Shortage - Energy Shortage - Liquidity Shortage - Time Shortage - Talent Shortage - Housing Shortage - Fuel Shortage - Manpower Shortage - Product Shortage - In Shortage - Capital Shortage - Severe Shortage - Staffing Shortage - Resource Shortage