Translation of "deficiency" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Deficiency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
IDD Iodine Deficiency Disorder. | ملامح عامة للبلد |
Micronutrient Deficiency Control Programmes. | (أ) برامج مكافحة نقص المغذيات الدقيقة. |
immune deficiency syndrome (AIDS) | )اﻹيدز( ومكافحتها |
deficiency syndrome and development | نقص المناعة المكتسب والتنمية |
You've got a hormone deficiency. | لديك نقص فى الهرمونات |
(d) Virtually eliminating iodine deficiency disorders | )د( القضاء التام تقريبا على اﻻضطرابات الناشئة عن نقص اليود |
Micronutrient deficiency is known as hidden hunger. | وي عر ف نقص المغذيات الدقيقة بالجوع المستتر . |
The programme against iodine deficiency disorders (IDD). | برنامج مكافحة الأمراض الناجمة عن نقص اليود |
Iodine deficiency and its risks to humans | عوز اليود ومخاطره على الجنس البشري |
B. Acquired immune deficiency syndrome demographic and | باء متﻻزمة نقص المناعة المكتسب اﻵثـار الديموغرافيـة والصحيــة |
America has a savings deficiency, not a glut. | إن الواقع يؤكد أن أميركا تعاني من عجز في المدخرات وليس تخمة. |
Prevention and control of acquired immune deficiency syndrome | الوقاية من متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( ومكافحتها |
A common deficiency is the lack of data. | ويتمثل أحد أوجه القصور الشائعة في اﻻفتقار إلى البيانات. |
Bolivia and Ecuador, the two South American countries which had the worst iodine deficiency problems, are close to eliminating iodine deficiency disorders. | وأصبحت إكوادور وبوليفيا، وهما بلدا أمريكا الجنوبية اللذان يعانيان من أسوأ مشاكل نقص اليود، على وشك القضاء على اﻻضطرابات الناجمة عن نقص اليود. |
(e) Virtually eliminating vitamin A deficiency and its consequences | )ﻫ( القضاء التام تقريبا على نقص الفيتامين ألف وآثاره |
It is no longer a conversation about overcoming deficiency. | لم يعد حديثا عن التغلب على الإعاقات |
B12 deficiency can also cause characteristics of mania and psychosis. | نقص B12 يمكن أيضا أن يسبب صفات من الهوس والذهان. |
Levels of deficiency in 40 of these countries are mild. | ومستويات نقص اليود في 40 من هذه البلدان هي مستويات معتدلة. |
One scholar, Farzana Afridi, reported in the Journal of Development Economics that the program improved nutritional intakes by reducing the daily protein deficiency of a primary school student by 100 , the calorie deficiency by almost 30 , and the daily iron deficiency by nearly 10 . | في تقرير نشرته الباحثة فارزانا أفريدي في صحيفة اقتصاد التنمية تقول إن البرنامج نجح في تحسين المأخوذ من التغذية من خلال الحد من نقص البروتين اليومي لدى أطفال المدارس الابتدائية بنسبة 100 ، ونقص السعرات الحرارية بنسبة 30 تقريبا، ونقص الحديد اليومي بما يقرب من 10 . |
We know that iron deficiency leads to cognitive and developmental problems. | ونحن نعلم أن نقص الحديد يؤدي إلى مشاكل في الإدراك والنمو. |
But it is not a sustainable solution to vitamin A deficiency. | ولكنه ليس بالحل المستدام لنقص فيتامين (أ). |
Strategy for the prevention of human immunodeficiency virus acquired immune deficiency | استراتيجية الوقاية من فيروس نقص المناعة البشريــة متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
The deficiency partly is a consequence of attitudinal and institutional shortcomings. | ويرجع هذا النقص جزئيا إلى نقاط ضعف في اتخاذ المواقف أو إلى نقائص مؤسسية. |
It is also necessary to continue iodine deficiency treatment, especially in children. | ومن الضروري أيضا مواصلة علاج نقص اليود، لا سيما لدى الأطفال. |
(f) Universal iodization of salt in countries affected by iodine deficiency disorders | )و( تعميم التأيين الشامل للملح في البلدان التي تنتشر فيها حاﻻت اﻻضطرابات الناجمة عن نقص اليود |
Opponents maintain that there are better ways to deal with vitamin A deficiency. | ويؤكد المعارضون أن هناك طرق أفضل للتعامل مع نقص فيتامين (أ). |
Currently, the only clearly inherited risk factor is alpha 1 antitrypsin deficiency (AAT). | حاليا ، عامل الخطر الوحيد الذي يورث بوضوح هو عوز ألفا1 أنتيتريبسين (AAT). |
For example, iodine deficiency causes a fall, on average, of 12 IQ points. | على سبيل المثال نقص اليود يتسبب في انخفاض بمعدل 12 نقطة في مستوى الذكاء IQ . |
The CEDAW recommendations on lowering anemia and iodine deficiency disorders are being followed. | وتنف ذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الحد من الأنيميا والأمراض الناجمة عن نقص اليود. |
102. The UNU also continued to work closely with the ACC Subcommittee on Nutrition in assembling information on iron deficiency currently the most widespread and functionally significant nutrient deficiency in the world. | ١٠٢ وواصلت أيضا جامعة اﻷمم المتحدة، مع اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، العمل عن كثب في جمع المعلومات المتعلقة بنقص الحديد وهو أكثر أوجه نقص المغذيات انتشارا وأهمية، في الوقت الحالي، من الناحية الوظيفية في العالم. |
(e) Virtual elimination of vitamin A deficiency (at least 80 per cent of all children under 24 months of age in areas where vitamin A deficiency exists should receive adequate vitamin A) | )ﻫ( القضاء الفعلي على نقص الفيتامين ألف )كفالة تلقي ٨٠ في المائة على اﻷقل من جميع اﻷطفال دون سن اﻷربعة وعشرين شهرا في المناطق التي يوجد بها نقص في الفيتامين ألف، كميات كافية من هذا الفيتامين( |
Over those 12 years, about eight million children worldwide died from vitamin A deficiency. | على مدى هذه الأعوام، مات نحو ثمانية ملايين طفل في مختلف أنحاء العالم بسبب نقص فيتامين (أ). |
The 4.4 million Filipino kids with vitamin A deficiency might not mind so much. | ولكن لا أظن أن 4,4 مليون طفل في الفلبين يعانون من نقص فيتامين (أ) قد يبالون باحتجاجاتهم كثيرا. |
Treatment Treatment of hypomagnesemia depends on the degree of deficiency and the clinical effects. | علاج قلة بوتاسيوم الدم تعتمد على درجة القصور والآثار السريرية. |
Iodine deficiency disorders are the most widespread cause of preventable mental retardation among children. | 50 والاضطرابات الناجمة عن نقص اليود هي أكثر الأسباب شيوعا في التخلـ ف العقلي الذي يمكن وقاية الأطفال منه. |
There are also some children who are born without arms, called congenital limb deficiency. | وهناك أيضا بعض الأطفال الذين يولدون بدون ذراعين ، بما يسمى النقص الخلقي في الأطراف . |
The need can be a desire to improve current performance or to correct a deficiency. | ويمكن أن تكون الحاجة هي الرغبة في تحسين الأداء الحالي أو لتصحيح نقص ما. |
Iodine deficiency is traditionally endemic in many of the areas affected by the Chernobyl accident. | 37 وينتشر نقص اليود عموما بصورة متوطنة في العديد من المناطق المتضررة بحادثة تشيرنوبيل. |
Whatever the linkage, eradication of iodine deficiency carries a clear health benefit, particularly for children. | وأيا كانت الصلة في هذا المقام، فإن القضاء على نقص اليود يحمل فائدة صحية واضحة، وعلى وجه الخصوص بالنسبة للأطفال. |
Iodine deficiency disorders have been eliminated, and a pilot flour fortification project is being implemented. | وق ضي على الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود، ويجري حاليا تنفيذ مشروع رائد لإغناء دقيق القمح. |
But what the world economy is facing is not a savings glut, but an investment deficiency. | لكن المشكلة التي يواجهها الاقتصاد العالمي لا تكمن في تخمة الادخار، بل في العجز الحاصل في معدلات الاستثمار. |
With three important exceptions, there is little danger of protein deficiency in a plant food diet. | وفيما عدا ثلاثة استثناءات هامة، هناك خطر ضئيل من نقص البروتين في النظام الغذائي النباتي. |
OIOS agrees, and suggests that correcting this deficiency could be the organizing principle for greater focus. | ويوافق ويتصور المكتب أن تصحيح هذا القصور من شأنه أن يكون منطلقا أساسيا لمزيد من التركيز. |
(i) Prevention and control of acquired immune deficiency syndrome (AIDS) A 48 159 E 1993 59 | apos ١ apos الوقاية من متﻻزمة نقص المناعة المكتسب ومكافحتها A 48 159 E 1993 59 |
The deficiency of IFRS is that it does not mitigate systemic contagion resulting from asset price movements. | ويكمن عجز هذا النظام في عدم قدرته على تخفيف العدوى النظامية الناتجة عن تحركات أسعار الأصول. |
Related searches : Immune Deficiency - Deficiency Letter - Nutritional Deficiency - Oxygen Deficiency - Tax Deficiency - Deficiency Guarantee - Deficiency Report - Cant Deficiency - Mental Deficiency - Premium Deficiency - Genetic Deficiency - Minor Deficiency - Growth Deficiency - Intellectual Deficiency