ترجمة "العاملين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خدمات العاملين | Personnel services |
تحويلات العاملين بالخارج | Remittances |
مديرية العاملين بالشرطة | Directorate of Police Personnel |
سوء توزيع العاملين | Poor distribution of personnel. |
العاملين في المشاريع | Country office visits and consultations |
ولقد اخترت العاملين | So, I will choose who takes care of this museum. |
البند 12 شؤون العاملين | Item 12. Personnel matters |
في الميزانية للموظفين العاملين | International staff |
طاء تشكيل الفريقين العاملين | I. Composition of working groups . 26 30 10 |
هاء دور مختلف العاملين | E. Role of various actors |
تحسين ظروف الفقراء العاملين | Improving conditions for the working poor |
ألف تقريرا الفريقين العاملين | A. Reports of the working groups |
ولا بد من التمييز، على نحو واضح بين العاملين بهذا الأسلوب وسائر العاملين بالمنزل. | A clear distinction must be made between au pairs and domestic staff. |
إن نقص الاعتراف بالأطفال العاملين يشكل أحد المعوقات الأساسية لتحقيق ظروف معيشيه افضل للأطفال العاملين | The lack of recognition of children who work forms one of the major obstacles in achieving better living conditions for working children |
فهي خليط جيد لهاذين العاملين | It's a really good combination of those two factors. |
عودة الأطفال العاملين إلى المدرسة. | Child workers return to school. |
تاسعا شؤون العاملين (البند 12) | PERSONNEL MATTERS (item 12) |
تدريب العاملين الصحيين في غزة | Training of health personnel in Gaza |
لأعمار السكان العاملين في المستقبل | This is the government's projection for the working age population going forward. |
هذا ملف العاملين في شركة | Here is the profile of employees of |
لذلك لنخرج هذين العاملين خارجا | So let's factor those out. |
لديك كل أولئك العاملين المجد ين | You have all of these hardworking people |
فهي ابعدت العاملين عن التكنولوجيا | It's displaced the worker from the technology. |
انا مهتم بعلاقات العاملين لدي | Just interested in employeremployee relationships. |
جميع العاملين استعدوا لعملية التباطؤ | All hands squared away to decelerate. |
هـؤلاء أطفالهم، أطفـال العاملين بمزرعتك | Them kids there. |
ولكن العاملين في حقل للكروم... | Oh, but working in the vineyard... |
Ghafari اعتصام العاملين بإسلام اونلاين مستمر حتى الصباح لحين صدور قرار ضمانات العاملين بشكل رسمي IslamOnline | Before sleeping, Ghafari concluded his updates saying they will not stop their strike unless all these demands are fulfilled Employees strike will continue till the morning, till decisions are issued to grantee our rights officially. |
وتكشف البيانات أن العاملين من الفقراء يشكلون ربع القوة العاملة من العاملين في البلدان النامية(8). | Data reveal that the working poor constitute one quarter of the employed labour force in developing countries.8 |
يعطي شعورا قويا من الوعي وتقديرا لمساهمة العاملين في المدرسة و العاملين في برنامج مابعد المدرسة. | So, the right kind of leadership working together collectively is essential. |
في المملكة المتحدة، تبلغ نسبة العاملين في قطاع الزراعة 1.5 في المائة فقط من مجموع السكان العاملين. | In the United Kingdom, the people who work in agriculture are only 1.5 per cent of the working population. |
9 شؤون العاملين إذا اقتضى الأمر . | Personnel matters if required . |
(ج) تثقيف العاملين في مجال الصحة | c) education of the health workers |
توزيع العاملين حسب القطاع ونوع الجنس | Employed persons by sector and gender |
متوسط عدد السكان العاملين (بالآلاف)(2) | The tables below present statistical information on trends in the employment of the population as well as information on the number of the unemployed and its breakdown by age and gender. |
واو إنشاء الفريقين العاملين وتعيين رؤسائهما | Establishment of working groups and designation of their chairmen |
تكاليف الموظفين وغيرهم من العاملين)أ( | dollars Percentage Staff and other personnel costs a 25.0 51.5 |
وهناك الكثير من العاملين على هذا. | There's many people working on it. |
أفضل جهاز تصنت وافضل العاملين عليه | State of the art technology ...under every light switch, even in the john. The foyer is being monitored per procedure C... |
إذن مبدئي ا، نحن استخدمنا هذين العاملين. | So basically, we've used those two factors. |
قابلت العاملين الاجتماعيين الذين عملوا معهم. | I met psychosocial workers who worked with them. |
وفيما يتصل بمسألة الأطفال والمراهقين العاملين من الجنسين، ذكرت أن مجلس حقوق الطفل والمراهق قد وضع مبادئ توجيهية عامة لحماية حقوق المراهقين العاملين، وقرر متابعة ومشاركة البرنامج الوطني للأطفال والمراهقين العاملين. | On the question of child labour, the Council on the Rights of the Child had formulated some general guidelines on the protection of the rights of child workers and was monitoring and participating in the national programme on child labour. |
(ب) إذا كان المرشح أحد العاملين في حكومة دولة عضو، أو كان أحد العاملين فيها، خلال السنوات الثلاث الأخيرة() | (b) Is or has been a member of the Government of a Member State within the last three years |
بيد أن الموظفين المعي نين دوليا والمقيمين أو العاملين في بلد جنسيتهم غير مؤهلين للحصول على استحقاقات العاملين خارج وطنهم. | However, internationally recruited staff residing or serving in the country of their nationality are not eligible for expatriate benefits. |
ويقدم المركز تدريب في المهن التالية الحياكة وخياطة الملابس المساعدة المنزلية العاملين لحساب أنفسهم (العاملين من المنزل) صناعة الأحذية. | The VTRC Alsviķi offers training in the following professions a tailor dressmaker, a house help, a self employed craftsman (working at home), a shoemaker. |
عمليات البحث ذات الصلة : العمل العاملين - الأطفال العاملين - العاملين بأجر - الأشخاص العاملين - أداء العاملين - الموظفين العاملين - توظيف العاملين - توظيف العاملين - حماية العاملين - نقابة العاملين - تدريب العاملين - محامي العاملين - توظيف العاملين