ترجمة "نقص في عدد الموظفين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : في - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأشار عدد من البلدان إلى نقص عدد الموظفين المؤهلين في هذا المجال. | A number of countries reported a shortage of qualified staff. |
.قلت بأنه لديك نقص في الموظفين | You said you lacked personnel, |
الحاجة إلى إشراك مزيد من الموظفين الوطنيين في نقص اﻻمدادات تخطيط البرامج وتنفيذها نقص الموظفين المدربين | 48. It should be noted that environmental linkages have been studied in greater depth in a separate horizontal analysis, the results of which will be merged with the population development analysis in the final synthesis. |
نقص عدد الفلاحين | One less sodbuster. |
غير أن مجموع عدد الموظفين سيكون في حدود مجموع عدد الموظفين المبين في الميزانية. | However, total staffing will be within the total staffing indicated in the budget. |
عدد الموظفين | Number of people |
وقد أدى صغر عدد الوظائف في رتبة اﻻلتحاق إلى إحباط الموظفين، ومن بينهم النساء، في فئة الخدمات العامة الذين ﻻ يمكن إلحاقهم بسبب نقص عدد الوظائف. | The small number of posts at the entry level has served to frustrate those, including women, in the General Service category who cannot be placed because of a shortage of posts. |
عدد الموظفين الحالي | Unliquidated obligations |
الفئة عدد الموظفين | Number of Category staff |
ولوحظت زيادة طفيفة في عدد الموظفين. | A slight increase in the number of staff members has been noted. |
'3 عدد الموظفين ومسؤولياتهم | (iii) Number of staff and responsibilities |
)ج( عدد الموظفين المسجلين في كشوف المرتبات | (c) No. of staff processed on payrolls 13 531 14 718 |
ومنذ صدور التقرير الماضي، نقص عدد الوزيرات في البرازيل. | Since the last report, the number of female ministers in Brazil has decreased. |
ك أ كم عدد الموظفين | CA And how many employees? |
بيد أن إمكانات المكتب لم تتحقق بالكامل بسبب نقص الموظفين. | However, the potential of the Office could not be fully realized because of a lack of staff. |
ومع هذا، فإن مكتب المحامي العام ما فتئ، طوال العقد الماضي، يعاني من نقص شديد في عدد الموظفين، مع وجود ما يقرب من اثنين فقط في المتوسط. | However, for the past decade, the Public Solicitor's Office has been extremely under staffed with an average of approximately 2 staff. |
مجموع عدد الموظفين الذين يتقاضون مرتبات | Total number of staff on payroll 11 322 13 290 14 400 14 996 |
مجموع عدد الموظفين في كل الأساطيل يعادل 91,000 شخص. | The combined number of staff of all the fleets equaled 91,000 people. |
عدد الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية،حسب السنة | HIV infections recorded in the Republic of Tajikistan, by year |
إن التعامل مع عدة بعثات في وقت واحد يعني وجود نقص في الموظفين الذين يخدمونهم. | To deal with several simultaneously meant that there was a shortage of personnel to service them. |
خامسا موقع الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية | V. LOCATION OF HIV AND DEVELOPMENT NATIONAL PROFESSIONAL OFFICERS |
ويمكن القول بشكل عام إنه ثمة بطء في عمل المحاكم بسبب نقص الموظفين المؤهلين. | So, generally speaking, the work of courts is stuck due to lack of qualified staff. |
فوحدة الشؤون الجنسانية التي تتألف من خمسة موظفين تعاني من نقص جسيم في الموظفين. | The 5 member gender unit is seriously understaffed. |
وهناك نقص في الموظفين المدربين وﻻ يزال يتعين اجراء تقييمات شاملة ﻹساءة استعمال المخدرات. | There is a lack of trained personnel and reliable, comprehensive drug abuse assessments have yet to be made. |
وبالنظر الى نقص الموظفين المخصصين لنشرها، فإنها لم تنشر في عام ١٩٩٣ و ١٩٩٤. | In view of the lack of personnel available for its production, the Newsletter was not published in 1993 and 1994. |
والتوازن بين الجنسين هو عدد الموظفات كنسبة مئوية من مجموع الموظفين في كل فئة وأما التوازن الجغرافي فهو عدد الموظفين الوافدين من بلدان الجنوب كنسبة مئوية من مجموع الموظفين. | Gender balance is the number of female staff as a per cent of total staff in each category geographic balance is the number of staff coming from countries in the South as a per cent of total staff. |
باء السيناريو الثاني تغيير عدد الموظفين أو الوظائف في رقم الأساس بإدخال فئات جديدة من الموظفين | Scenario II changing the number or posts in the base figure through the inclusion of new personnel categories |
وتعود الزيادة في اﻻنفاق تحت بند مرتبات الموظفين المحليين لزيادة عدد الموظفين المحليين قبل إجﻻء البعثة. | Overexpenditure under local staff salaries was due to the build up of local staff prior to the evacuation of the Mission. |
وبالمقارنة بالسنة الماضية، لم يطرأ أي تغير على عدد الموظفين اﻻتحاديين، فيما زاد عدد الموظفين من اﻻقليم ١٧٠ موظفا. | Compared with the previous year, the number of federal employees remained the same, while territorial employees increased by 170. |
٤٧ وباﻹضافة إلى الزيادة المطلوبة في عدد الموظفين في الميزانية العادية، ينبغي اﻹشارة إلى زيادة كبيرة في عدد الموظفين سيتم اقتراحها في إطار حساب دعم حفظ السلم. | 74. In addition to the growth in staffing requested under the regular budget, it should be noted that a significant increase in staffing will be proposed under the peace keeping support account. |
ويتزايد عدد الموظفين الذين يحملون شهادة جامعية في هذا الميدان. | The number of civil servants with post graduate degrees in this field is increasing. |
وتنطبق القوانين في حالة وجود عدد معين من الموظفين فقط. | The laws become applicable only if an establishment has a certain number of employees. |
كما يتوقع إجراء تخفيض ملموس في عدد الموظفين وإغﻻق للقواعد. | A significant reduction of staff and closing of bases is expected. |
وينبغي اتخاذ تدابير لتفادي تخفيض عدد الموظفين في الوحدة الخاصة. | Measures should be taken to avoid the reduction of the staff of the Special Unit. |
الجدول خامسا ٢ التغييرات في عدد الموظفين المﻻك اﻷساسي )المقر( | Table V.2. Staff changes UNDP core (headquarters) . 40 |
عدد القضاة ومسجلي المحاكم وغيرهم من الموظفين | Number of judges, prosecutors, magistrates, clerks of the court and other judicial staff |
5 عدم كفاية عدد الموظفين، والمرشدين، والشبكات | Insufficient personnel, mentors and networks |
٧٣ وللمكتب الميداني عدد زائد من الموظفين. | 73. There is excess staffing in the field office. |
٣٧ وللمكتب الميداني عدد زائد من الموظفين. | There is excess staffing in the field office. |
٩٥ وأفادت التقارير بوجود نقص في عدد اﻷطباء في جميع مجاﻻت الرعاية الصحية. | 95. A shortage of doctors was reported in all areas of health care. |
ويبين الجدول الوارد في الفرع اﻷول، أعﻻه، تكون الموظفين الدوليين والتخفيض اﻹضافي المقترح في عدد الموظفين المعينين محليا. | The composition of the international staff and further proposed reduction in the number of locally recruited staff is shown in the table in section I above. |
وﻻ تزال اللجنة تواجه مشكﻻت عديدة، بما في ذلك نقص الموظفين والمعدات والموارد والدعم السياسي. | The Commission continues to face many problems, including a lack of adequate staff, equipment and resources and of political support. |
وت عاني لجنة الممارسات التجارية المنصفة من نقص في الموظفين لأسباب منها ندرة خبرات مكافحة الاحتكارات في جامايكا. | The FTC is short staffed in part because anti trust expertise is rare in Jamaica. |
وبالنسبة للمكتب القطري، أشار إلى أن زيادة حدثت في عدد الموظفين. | Regarding the country office, he noted that there had been an increase in staffing. |
السطر اﻷول يستعاض عن عبارة quot يبلغ عدد الموظفين المدنيين الموافق عليهم quot بعبارة quot يبلغ عدد الموظفين المدنيين المقترح quot | First line for The approved civilian staffing strength read The proposed civilian staffing strength |
عمليات البحث ذات الصلة : نقص الموظفين - نقص الموظفين - نقص الموظفين - نقص الموظفين - نقص الموظفين - نقص الموظفين - نقص الموظفين - في عدد الموظفين - في عدد الموظفين - عدد الموظفين - عدد الموظفين - عدد الموظفين - عدد الموظفين - عدد الموظفين