ترجمة "نقص في عدد الموظفين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : في - ترجمة :
In

نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأشار عدد من البلدان إلى نقص عدد الموظفين المؤهلين في هذا المجال.
A number of countries reported a shortage of qualified staff.
.قلت بأنه لديك نقص في الموظفين
You said you lacked personnel,
الحاجة إلى إشراك مزيد من الموظفين الوطنيين في نقص اﻻمدادات تخطيط البرامج وتنفيذها نقص الموظفين المدربين
48. It should be noted that environmental linkages have been studied in greater depth in a separate horizontal analysis, the results of which will be merged with the population development analysis in the final synthesis.
نقص عدد الفلاحين
One less sodbuster.
غير أن مجموع عدد الموظفين سيكون في حدود مجموع عدد الموظفين المبين في الميزانية.
However, total staffing will be within the total staffing indicated in the budget.
عدد الموظفين
Number of people
وقد أدى صغر عدد الوظائف في رتبة اﻻلتحاق إلى إحباط الموظفين، ومن بينهم النساء، في فئة الخدمات العامة الذين ﻻ يمكن إلحاقهم بسبب نقص عدد الوظائف.
The small number of posts at the entry level has served to frustrate those, including women, in the General Service category who cannot be placed because of a shortage of posts.
عدد الموظفين الحالي
Unliquidated obligations
الفئة عدد الموظفين
Number of Category staff
ولوحظت زيادة طفيفة في عدد الموظفين.
A slight increase in the number of staff members has been noted.
'3 عدد الموظفين ومسؤولياتهم
(iii) Number of staff and responsibilities
)ج( عدد الموظفين المسجلين في كشوف المرتبات
(c) No. of staff processed on payrolls 13 531 14 718
ومنذ صدور التقرير الماضي، نقص عدد الوزيرات في البرازيل.
Since the last report, the number of female ministers in Brazil has decreased.
ك أ كم عدد الموظفين
CA And how many employees?
بيد أن إمكانات المكتب لم تتحقق بالكامل بسبب نقص الموظفين.
However, the potential of the Office could not be fully realized because of a lack of staff.
ومع هذا، فإن مكتب المحامي العام ما فتئ، طوال العقد الماضي، يعاني من نقص شديد في عدد الموظفين، مع وجود ما يقرب من اثنين فقط في المتوسط.
However, for the past decade, the Public Solicitor's Office has been extremely under staffed with an average of approximately 2 staff.
مجموع عدد الموظفين الذين يتقاضون مرتبات
Total number of staff on payroll 11 322 13 290 14 400 14 996
مجموع عدد الموظفين في كل الأساطيل يعادل 91,000 شخص.
The combined number of staff of all the fleets equaled 91,000 people.
عدد الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية،حسب السنة
HIV infections recorded in the Republic of Tajikistan, by year
إن التعامل مع عدة بعثات في وقت واحد يعني وجود نقص في الموظفين الذين يخدمونهم.
To deal with several simultaneously meant that there was a shortage of personnel to service them.
خامسا موقع الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية
V. LOCATION OF HIV AND DEVELOPMENT NATIONAL PROFESSIONAL OFFICERS
ويمكن القول بشكل عام إنه ثمة بطء في عمل المحاكم بسبب نقص الموظفين المؤهلين.
So, generally speaking, the work of courts is stuck due to lack of qualified staff.
فوحدة الشؤون الجنسانية التي تتألف من خمسة موظفين تعاني من نقص جسيم في الموظفين.
The 5 member gender unit is seriously understaffed.
وهناك نقص في الموظفين المدربين وﻻ يزال يتعين اجراء تقييمات شاملة ﻹساءة استعمال المخدرات.
There is a lack of trained personnel and reliable, comprehensive drug abuse assessments have yet to be made.
وبالنظر الى نقص الموظفين المخصصين لنشرها، فإنها لم تنشر في عام ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
In view of the lack of personnel available for its production, the Newsletter was not published in 1993 and 1994.
والتوازن بين الجنسين هو عدد الموظفات كنسبة مئوية من مجموع الموظفين في كل فئة وأما التوازن الجغرافي فهو عدد الموظفين الوافدين من بلدان الجنوب كنسبة مئوية من مجموع الموظفين.
Gender balance is the number of female staff as a per cent of total staff in each category geographic balance is the number of staff coming from countries in the South as a per cent of total staff.
باء السيناريو الثاني تغيير عدد الموظفين أو الوظائف في رقم الأساس بإدخال فئات جديدة من الموظفين
Scenario II changing the number or posts in the base figure through the inclusion of new personnel categories
وتعود الزيادة في اﻻنفاق تحت بند مرتبات الموظفين المحليين لزيادة عدد الموظفين المحليين قبل إجﻻء البعثة.
Overexpenditure under local staff salaries was due to the build up of local staff prior to the evacuation of the Mission.
وبالمقارنة بالسنة الماضية، لم يطرأ أي تغير على عدد الموظفين اﻻتحاديين، فيما زاد عدد الموظفين من اﻻقليم ١٧٠ موظفا.
Compared with the previous year, the number of federal employees remained the same, while territorial employees increased by 170.
٤٧ وباﻹضافة إلى الزيادة المطلوبة في عدد الموظفين في الميزانية العادية، ينبغي اﻹشارة إلى زيادة كبيرة في عدد الموظفين سيتم اقتراحها في إطار حساب دعم حفظ السلم.
74. In addition to the growth in staffing requested under the regular budget, it should be noted that a significant increase in staffing will be proposed under the peace keeping support account.
ويتزايد عدد الموظفين الذين يحملون شهادة جامعية في هذا الميدان.
The number of civil servants with post graduate degrees in this field is increasing.
وتنطبق القوانين في حالة وجود عدد معين من الموظفين فقط.
The laws become applicable only if an establishment has a certain number of employees.
كما يتوقع إجراء تخفيض ملموس في عدد الموظفين وإغﻻق للقواعد.
A significant reduction of staff and closing of bases is expected.
وينبغي اتخاذ تدابير لتفادي تخفيض عدد الموظفين في الوحدة الخاصة.
Measures should be taken to avoid the reduction of the staff of the Special Unit.
الجدول خامسا ٢ التغييرات في عدد الموظفين المﻻك اﻷساسي )المقر(
Table V.2. Staff changes UNDP core (headquarters) . 40
عدد القضاة ومسجلي المحاكم وغيرهم من الموظفين
Number of judges, prosecutors, magistrates, clerks of the court and other judicial staff
5 عدم كفاية عدد الموظفين، والمرشدين، والشبكات
Insufficient personnel, mentors and networks
٧٣ وللمكتب الميداني عدد زائد من الموظفين.
73. There is excess staffing in the field office.
٣٧ وللمكتب الميداني عدد زائد من الموظفين.
There is excess staffing in the field office.
٩٥ وأفادت التقارير بوجود نقص في عدد اﻷطباء في جميع مجاﻻت الرعاية الصحية.
95. A shortage of doctors was reported in all areas of health care.
ويبين الجدول الوارد في الفرع اﻷول، أعﻻه، تكون الموظفين الدوليين والتخفيض اﻹضافي المقترح في عدد الموظفين المعينين محليا.
The composition of the international staff and further proposed reduction in the number of locally recruited staff is shown in the table in section I above.
وﻻ تزال اللجنة تواجه مشكﻻت عديدة، بما في ذلك نقص الموظفين والمعدات والموارد والدعم السياسي.
The Commission continues to face many problems, including a lack of adequate staff, equipment and resources and of political support.
وت عاني لجنة الممارسات التجارية المنصفة من نقص في الموظفين لأسباب منها ندرة خبرات مكافحة الاحتكارات في جامايكا.
The FTC is short staffed in part because anti trust expertise is rare in Jamaica.
وبالنسبة للمكتب القطري، أشار إلى أن زيادة حدثت في عدد الموظفين.
Regarding the country office, he noted that there had been an increase in staffing.
السطر اﻷول يستعاض عن عبارة quot يبلغ عدد الموظفين المدنيين الموافق عليهم quot بعبارة quot يبلغ عدد الموظفين المدنيين المقترح quot
First line for The approved civilian staffing strength read The proposed civilian staffing strength

 

عمليات البحث ذات الصلة : نقص الموظفين - نقص الموظفين - نقص الموظفين - نقص الموظفين - نقص الموظفين - نقص الموظفين - نقص الموظفين - في عدد الموظفين - في عدد الموظفين - عدد الموظفين - عدد الموظفين - عدد الموظفين - عدد الموظفين - عدد الموظفين