ترجمة "العاملين في مجال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

مجال - ترجمة : العاملين - ترجمة : في - ترجمة : العاملين - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(ج) تثقيف العاملين في مجال الصحة
c) education of the health workers
ولم تثبت هذه التهم على العاملين في مجال المساعدة الإنسانية.
These charges against humanitarian workers have not been substantiated.
)و( تعزيز الموظفين العاملين في مجال إجراءات التنسيق في اﻷمم المتحدة
Strengthening staffing for United Nations coordination actions
ويكثر اتهام العاملين في مجال القضاء بالفساد فيما يتعلق بقضايا الملكية.
The judiciary is frequently accused of corruption in property cases.
وهذا الكتيب بمثابة دليل للقضاة المشاورين العاملين في مجال قانون العمليات العسكرية.
This manual is a how to guide for Judge Advocates practicing in the area of the law of military operations.
)د( الحاجة الى كفالة أمن جميع اﻷفراد العاملين في مجال اﻹغاثة وحمايتهم
(d) The need to ensure security and protection of all relief personnel
إدخال التكنولوجيات الأنظف في مجال استخراج الذهب وتدريب العاملين في التعدين على تطبيقها
To introduce cleaner technologies for gold extraction and to train the miners in their application
وسيشارك في ذلك جميع موظفي مكتب خدمات المشاريع العاملين في مجال هذا التعاقد.
All OPS staff involved in such contracting will participate.
أحد أروع العاملين في مجال المعرفة في العهد القريب شاب يدعى كين جينينغ
One of the most impressive knowledge workers in recent memory is a guy named Ken Jennings.
وهناك اهتمام خاص بتدريب جميع العاملين في الدولة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين.
Particular attention is being devoted to gender equality training for all State employees.
حتى أن 75 من بين السويديين العاملين في مجال الصناعة يؤيدون التجارة الحرة.
Among Swedish industrial workers, the figure is 75 in favor.
ومن الشائع جدا للمصممين والاشخاص العاملين في مجال الفن التصويري ان نشعر اننا
And it's very, very common for designers and people in the visual arts to feel that we're not contributing enough, or worse, that all we're doing is contributing to landfill.
ونعرب عن إدانتنا للهجمات التي تشن على العاملين في مجال المساعدات الإنسانية، ونحث جميع الأطراف على الفعالية في تنفيذ قرارات مجلس الأمن، ومعاقبة المذنبين بشدة، وضمان سلامة العاملين في مجال المساعدات الإنسانية وأمنهم.
We condemn attacks on humanitarian assistance personnel, urge that all parties effectively implement Security Council resolutions, severely punish the culprits and guarantee the safety and security of international humanitarian personnel.
ويقدم منحا للبحث في مركز ويلسون للباحثين وللصحفيين العاملين في مجال البحوث المتعلقة بوسائط اﻹعﻻم.
Offers research grants at the Wilson Center to scholars and journalists engaged in media research.
فنحن العاملين في الأمن الوطني،و بالطبع في مجال البيولوجيا و الصحة العامة، جميعا قلقون.
We're concerned in the national security community, and of course in the biology community and the public health community.
وعلى سبيل المثال، وفي مجال الهندسة، تمثل النساء 24 في المائة من الطلبة و 12 في المائة من العاملين، أما في مجال الفيزياء، فإنهن ي شكلن 36 في المائة من الطلبة و 8 في المائة من العاملين.
For example, in Engineering, women are 25 of the students and 12 of the staff, and in Physics, they comprise 36 of the students and 8 of the staff.
58 122 سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
58 122. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
(د) أعمال الترهيب والمضايقة والاعتداءات العنيفة التي تستهدف العاملين في مجال المساعدة الإنسانية والإغاثة
(d) Acts of intimidation, harassment and violent attacks targeting humanitarian and relief workers
(ل) التوقف فورا عن اختطاف العاملين في مجال الإغاثة وقتلهم، على أيدي الجماعات المسلحة
(l) To stop immediately the abduction and murder of relief workers by the armed groups
(د) أعمال الترهيب والمضايقة والاعتداءات العنيفة التي تستهدف العاملين في مجال المساعدة الإنسانية والإغاثة
(d) Acts of intimidation, harassment and violent attacks targeting humanitarian and relief workers
عن طريق عقد ١٢ حلقة دراسية جرى تدريب ١٢١ من العاملين في مجال المياه.
Twelve seminars trained 121 water personnel.
بجانب ذلك، بكرواتيا 6,379 عيادة خاصة، وما مجموعه 41،271 من العاملين في مجال الصحة في البلاد.
There are 6,379 private practice offices, and a total of 41,271 health workers in the country.
20 تنظيم دورات تدريبية لصالح العاملين في وسائط الإعلام في مجال حقوق الإنسان ومكافحة التمييز والتعصب
To organize training sessions for media professionals on human rights and countering discrimination and intolerance
112 وتواجه إدارة عمليات حفظ السلام تحديين أساسيين يؤثران في صحة العاملين في مجال حفظ السلام.
The Department of Peacekeeping Operations faces two major challenges that affect the health of peacekeepers.
وعندما تفشل الحكومات والأسواق، فهنا يصبح بوسع العاملين في مجال الاستثمار المسؤول اجتماعيا تحفيز التغيير.
When both governments and markets fail, impact investors can stimulate change.
وترتبط القدرة على توفير المساعدة للسكان المتأثرين ارتباطا وثيقا أيضا بسلامة العاملين في مجال الإغاثة.
The ability to provide protection to vulnerable populations is also closely linked to the safety of relief workers.
(ل) التوقف فورا عن اختطاف العاملين في مجال المساعدة الإنسانية وقتلهم، على أيدي الجماعات المسلحة
(l) To stop immediately the abduction and murder of relief workers by the armed groups
وليس هناك قوانين محددة لمناهضة هذا السلوك من جانب المهنيين العاملين في مجال الرعاية الصحية.
There are no specific laws against such behaviour by health care professionals.
تشجيع الشراكات بين العاملين في مجال الصحة والمجموعات المهتمة بـه وذلك من خلال المنتديات والمؤتمرات.
Promoting partnerships between health professionals and communities through forums and conferences.
وكمسألة ذات أولوية عالية، عهد الى المقرر الخاص بالتركيز على المهنيين العاملين في مجال اﻹعﻻم .
As a matter of high priority, the Special Rapporteur is mandated to concentrate on professionals in the field of information.
وهي هيئة توظف شبكة وطنية من العاملين في مجال الشؤون الاجتماعية، الذين تتوفر لديهم الخبرة في مجال معالجة الادعاءات والمسائل المتعلقة بالعنف الأسري.
The current gazetted expert is a Commonwealth body known as Centrelink, which employs a national network of social workers who have experience in handling domestic violence claims and issues.
وجرى التشديد على الحاجة إلى برامج لتدريب الموظفين العاملين في مجال العدالة الجنائية، فضلا عن العاملين لدى سلطات إنفاذ القانون والهجرة وسائر السلطات المشاركة في مكافحة الاتجار.
The need for training programmes for criminal justice personnel, as well as law enforcement, immigration and other authorities involved in the fight against trafficking, was underlined.
(ط) وضع برامج لتدريب جميع المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث في مجال المعايير الدولية ذات الصلة
(i) Introduce training programmes on relevant international standards for all professionals involved in the system of juvenile justice
تدريب العاملين في مجال رعاية اﻷطفال الذين يعملون مع اﻷطفال الصغار سواء كانوا أفرادا أو في مجموعات.
Training of child care personnel, working with young children, either individually or in groups
وقطعا يولد هذا الأمر الشكوك بين العاملين في مجال البيئة والمناصرين لها، والمنظمات الدولية والرأي العام.
Inevitably, this generates further suspicion among environmentalists, international organizations and public opinion.
ويستخدم BDI على نطاق واسع كأداة تقييم من قبل العاملين في مجال الرعاية الصحية والباحثين النفسيين.
The BDI is widely used as an assessment tool by health care professionals and researchers in a variety of settings.
389 وفي عام 2002، اعتمد قانون لتشجيع وضع نظام تقاعد للموظفين العاملين في مجال رعاية الأطفال.
In 2002, a law was adopted to promote the establishment of a retirement plan for child care service employees.
وقد بدأت الجمهورية التشيكية إجراءات وقائية على الصعيد الوطني وهي تقوم بتدريب العاملين في مجال الصحة.
The Czech Republic has begun preventive actions at the national level and is involved in training health personnel.
والولايات المتحدة ملتزمة بتعزيز أمن وسلامة العاملين في مجال المساعدة الإنسانية، ونحن نرى أن التدابير التي اتخذتها الجمعية العامة تمثل خطوات هامة في تمكين موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من الموظفين العاملين في مجال المساعدة الإنسانية من الاستمرار في عملهم البالغ الأهمية.
The United States is committed to strengthening the security and safety of humanitarian personnel, and we view the measures taken by the General Assembly as important steps in allowing United Nations personnel and other humanitarian workers to continue their critical work.
وتتزايد أهمية هذه الشهادات في بلدان العالم النامي، نظرا لمحدودية المتاح من العاملين المهنيين في مجال الصحة الذهنية.
Such certifications are even more important in the developing world, given the limited availability of mental health professionals.
والموارد الفائضة في الميزانية، والمتولدة على هذا النحو، تغطي عددا من الموظفين اﻹضافيين العاملين في مجال توفير الخدمات.
Extrabudgetary resources thus generated cover a number of additional staff associated with providing services.
،The V في يتوفر لديك فريق من المحترفين العاملين في مجال التسويق الشبكي و القادرين على تحقيق أعلى
In The V, you have a world class crew of network marketing professionals, who are achieving the very heights of business and personal success, and who are there to share their experiences and skills with you.
وأضاف أن المفوضية تقوم بأنشطة في مجال التدريب في سياق الحماية، من أجل تدريب العاملين في المنظمات غير الحكومية.
UNHCR also provided training in the area of protection, for people working for non governmental organizations.
وفي عصر التسلسل القيادي المسطح وتمكين العاملين في مجال المعرفة، فمن المرجح أن تتزايد أهمية القوة الناعمة.
And, in an age of flatter hierarchies and empowered knowledge workers, soft power is likely to increase in importance.
بعض العاملين في مجال الحياة البرية وقد جربت تغطية جثث جديدة مع الجمرة الخبيثة shadecloth والأشياء الثقيلة.
Some wildlife workers have experimented with covering fresh anthrax carcasses with shadecloth and heavy objects.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العاملين في مجال الطيران - العاملين في مجال التنمية - العاملين في مجال الرعاية - العاملين في مجال الصحة - العاملين في مجال الإعلام - العاملين في مجال الرعاية الاجتماعية - العاملين في مجال حقوق الإنسان - العاملين في مجال الصحة العقلية - العاملين في مجال الرعاية الاجتماعية - العاملين في مجال الصحة المتحالفة - العاملين في مجال الرعاية العين - العاملين في مجال الصحة المهنية - العاملين في مجال التوعية المجتمعية - العاملين في مجال الصحة الحيوانية