ترجمة "نحن نتفق على أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نحن لم نتفق بعد على الأجر | Say, we haven't settled the matter of wages yet. |
عندما لا نتفق نحن أعضاء الكونجرس، | When our Congressmen cannot agree, |
نحن لا نتفق فى كل شئ | We are not all in agreement. |
لنحاول أن نتفق على شيء ما. | Now let's try to agree on something. |
72 نحن نتفق على أن المسؤولية عن حماية السكان المدنيين تقع أولا وقبل كل شيء على كل دولة على حدة. | We agree that the responsibility to protect civilian populations lies first and foremost with each individual State. |
6 نحن نتفق على أن التطورات والظروف الحالية تتطلب أن نبني على وجه الاستعجال توافقا في الآراء بشأن التهديدات والتحديات الرئيسية. | We agree that current developments and circumstances require that we urgently build consensus on major threats and challenges. |
واتفقنا نوعا ما على أن لا نتفق. | We sort of agreed to disagree. |
ثالثا ، يجب أن نتفق على إصلاح مجلس الأمن. | Thirdly, we must agree on reforming the Security Council. |
إننا نتفق على ذلك | We agree on that. |
أخيرا، نحن نتفق تماما على الحاجة إلى مجلس أمن موسع ليكون أكثر تمثيلا لحقائق عالم اليوم. | Finally, we fully endorse the need for an expanded Security Council that is more representative of the realities of today's world. |
يجب علينا أن نتفق على شيء واحد قبل أن نبدأ | We might as well agree on one thing before we start. |
لأننا لا يمكننا أن نتفق على كيفية ضبط المقابض. | Because we have no way to agree about where to set the knobs. |
44 نحن نتفق على دعم الجهود المبذولة عن طريق وكالات الأمم المتحدة لتعزيز قدرة الدول على تنفيذ أحكام الجزاءات. | We agree to support efforts through United Nations agencies to strengthen State capacity to implement sanctions provisions. |
اللعب. أنا كنت على وشك اقتراح أن نتفق على ترتيب معين | I was about to suggest we make some kind of arrangement. |
فإننا نتفق على ما يلي | Hereby agree on the following |
لكن دعونا نتفق على هذا | But let's all get this straight... |
104 نحن نتفق على إلغاء الإشارات إلى الدول المعادية في المواد 53 و 77 و 107 من الميثاق. | We agree to eliminate references to enemy States in Articles 53, 77 and 107 of the Charter. |
وأعتقد أن جميعنا يمكن أن نتفق على أن المتعة بالتأكيد فكرة تستحق الإنتشار. | And I think we can all agree that joy is definitely an idea worth spreading. |
يجب أن نتفق مع السير آرثر | I'm afraid |
ويتعين علينا أن نبدأ باﻻتفاق على أﻻ نتفق ونمضي على هذا اﻷساس. | We have to start by agreeing to disagree and work from there on. |
لذلك دعونا نتفق على إطار أخلاقي. | So let's get a moral framework. |
في الحقيقة ، لم نتفق على الشروط | You see, we couldn't come to terms. |
و لم نتفق على المكوث هنا. | There's nothing in the deal about staying here. |
لماذا لا نتفق على حل وسط | Why don't you make me a pitch? |
لذا يجب أن نتفق على إيلاء اهتمام خاص بتلك الادعاءات ومصادرها. | For those reasons, particular attention should be focused on those grievances and on their origin. |
لأنني متأكد أنه يمكننا جميعنا أن نتفق الآن على شيء واحد على الأقل... | Because I'm pretty sure, we can all agree on at least one thing right now... |
هذا شيء يمكننا جميعا أن نتفق عليه | This is something that we could all agree on |
إن الاقتراح المقدم من زميلنا الاندونيسي سيعني أننا نتفق على تخصيص عادل للوقت عندما نتفق على بندي جدول الأعمال. | The suggestion by our Indonesian colleague would mean that we agree to give equitable allocation of time while we agree on the two agenda items. |
قد نتفق جميعا على أن إصلاح مجلس الأمن وتوسيعه طال انتظارهما كثيرا. | We probably all agree that the reform and expansion of the Security Council is long overdue. |
وينبغي أن نتفق على المبادئ الأساسية لتحديد الدستور المستقبلي والهياكل الحكومية للبلد. | We should agree on the basic principles to underlie the future constitution and the country's governmental structures. |
وفيما يتعلق باﻻقتصاد، إننا نتفق على أن تيمور الشرقية بلد غني بموارده. | As to the economy, we agree that East Timor is country rich in resources. |
ونحن نتفق مع الأمين العام على أنه | We agree with the Secretary General that |
ونحن نتفق مع اﻷمين العام على أنه | We agree with the Secretary General that |
سوف نتفق مساء الغد على جدول أعمال مشترك. | Tomorrow night, we will agree on a common agenda. It has many strengths. |
ونحن نتفق مع اﻷمين العام على هذه الحاجة. | We agree with the Secretary General on this need. |
على هذه الإعلانات القديمة التى لا نتفق عليها | On these corny old commercials We just cannot agree |
51 نحن نتفق على وضع صك دولي م لزم قانونا لتنظيم تسويق الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها وأنشطة السمسرة غير المشروعة في تداولها. | We agree to develop a legally binding international instrument to regulate the marking and tracing of small arms and light weapons, as well as one to combat illicit brokering. |
وفيما يتعلق بالعمل الإنساني، نحن نتفق مع التقرير على أنه من المهم أن تثبت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي فعاليتها من خلال أعمال تعود بفوائد ملموسة على السكان. | With respect to humanitarian action, we agree with the report that is important that MINUSTAH demonstrate its effectiveness through actions having tangible benefits for the population. |
وفي الواقع، نحن نتفق مع الرئيس على أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقع على عاتقها مسؤولية جماعية كبيرة لضمان التوصل إلى نتائج مفيدة بشكل حقيقي وناجحة للجلسة الرفيعة المستوى. | Indeed, we agree with the President that United Nations Member States shoulder a heavy and collective responsibility to ensure a genuinely meaningful and successful outcome of the high level plenary meeting. |
نحن نتفق تمام الاتفاق مع الأمين العام في رأيه القائل إن إصلاح الأمم المتحدة يجب أن يكون شاملا وينبغي ألا يتبع نهجا انتقائيا . | We fully agree with the Secretary General's view that United Nations reform must be comprehensive and should not follow a selective approach. |
وأعتقد أننا جميعا نتفق علــى أن الدوافع على المشاركة ينبغي أن ت فهم وت عزز علـى نحــو أفضــل. | I think we all agree that impulses for participation should be better understood and nurtured. |
وأكرر أن بوسعنا اﻵن أن نتفق على معظم المسائل، ﻷنها تتسق مع مؤسساتنا الحرة السياسية واﻻقتصادية. | I reiterate that we can now agree on most of the issues, because they are compatible with our free institutions political and economic. |
وأخيرا وليس آخرا، نحن نتفق تماما مع الرأي بأنه ينبغي أن تتاح لﻷمم المتحدة، بوصفها المنظمة العالمية الوحيدة القائمة في أساسها على الديمقراطية، الفرصة لمعالجة مسائل التنمية العالمية. | Last but not least, we agree fully with the opinion that the United Nations, as the world apos s only universal and broadly based democratic organization, should have the opportunity to act on global development issues. |
..... ولكن الطلاق مثل الزواج لابد أن نتفق عليه سويا | But getting a divorce is like getting married... we must both agree. |
من المهم أن نتفق أنا و أنت بالنسبه لى.. | It's important that you and I agree. |
عمليات البحث ذات الصلة : نحن نتفق - نتفق على أن - نحن يجب أن نتفق - أن نتفق على أن - نتفق أن - نحن لا نتفق - نحن نتفق جميعا - نحن نتفق مع - كلا نتفق على أن - قد نتفق على أن - نتفق على أن نختلف - يمكن أن نتفق - يبدو أن نتفق - يجب أن نتفق