Translation of "we are" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We are who we are. | الطبع غلاب |
We are done! We are done! | لقد انتهينا، لقد انتهينا |
We are anonymous. We are legion. | نحن المجهول. نحن نمثل فريق. |
We are unique. We are irreplaceable. | نحن فريدون. و لا يمكن الاستغناء عنا. |
Yes, we are. Where are we? | بلى نحن كذلك ، أين نحن |
Here we are. Here we are. | هـا نحن أولاء هـا نحن أولاء |
We are not pessimists we are revolutionaries. | ونحن لسنا متشائمين إننا ثوار. |
KB Where are we? Where are we? | كيث بارى أين نحن أين نحن |
We are Anonymous... We are watching you... | نحن أنونيموس المجهولون .. نحن نراقبك |
We are Anonymous. We are a Legion. | نحن المجهولون. نحن جيش. |
We are all sisters, we are brothers. | نحن جميعا إخوة وأخوات |
We are everyone. We are no one. | نحن الجميع. نحن لا أحد. |
We are not farmers... We are Cheyennes! | لسنا مزارعين نحن شايان |
We are... we are two lonely creatures. | نحن... نحن مخلوقان إثنان وحيدان |
We are not going yet, are we? | نحن لن نذهب الأن,أليس كذلك |
We are not executioners. We are judges. | نحن لسنا بجلادين، بل قضاة |
And they say that we are Salafi, we are Al Qaeda, we are Al Sayyaf, and that we are terrorists | يقولون أننا سلفيين, من القاعدة و أننا أرهابيون |
And in this moment we are perfect, we are whole and we are beautiful. | وفي هذه اللحظة، نحن في حالة كمال ونحقق مفهوم الجمال. |
Are we Superman? Or are we Homer Simpson? | هل نحن سوبرمان أم أننا هومر سيمبسون |
We are a movemnt, we are pink warriors. | نحن حركة ، نحن المحاربات الورديات . |
Are we Superman, or are we Homer Simpson? | هل نحن سوبرمان أم أننا هومر سيمبسون |
We are like them, we are all humans! | نحن مثلهم، جميعنا بشر! |
Who are we and why are we here? | من نحن وماذا نفعل هنا |
Together we are free! Together we are free! | معا نحن أحرار ! معا نحن أحرار ! |
Are we really alone? Of course we are. | ـ هل نحن حقا وحدنا |
We are sick, we are sick | نحن مرضى، نحن مرضى |
Are we now, if we engineer organisms, are we playing God? | هل نقوم عبر هندسة المخلوقات الحية ، بالتلاعب بقوانين الله التي وضعها |
The more afraid we are, the more vulnerable we are, the more afraid we are. | كلما نكون أكثر خوفا من الله ، كلما نكون أكثر ضعفا وحسا ، كلما نكون أكثر خوفا . |
But we are we. | ولكننا مذنبون كذلك |
We are the young generations we need tolerance in this world we feel like we are doomed even before we are born. | نحن الأجيال الشابة نحتاج إلى التسامح في هذا العالم نشعر بأن مصيرنا هو الفشل حتى قبل ولادتنا |
We said to him, 'We are honest men. We are no spies. | فقلنا له نحن أمناء. لسنا جواسيس. |
We are eating more marshmallows than we are producing. | فما نأكله من حلوى أكثر مما ننتجه |
Together, we are the world we are the future. | نحن، مجتمعين، العالم نحن المستقبل. |
We are a British family we are not Argentines. | ونحن أسرة بريطانية، ولسنا من أهالي اﻷرجنتين. |
We are not flowers, we are sparks of change. | نحن لسنا زهورا, بل نحن شرارات التغيير |
Because we are all patients, we are all people. | نحن جميعا مرضى .. نحن جميعا بشر |
Are we uncomfortable with this image? Yes, we are. | هل نحن غير مرتاحين لهذه الصورة نعم نحن كذلك. |
We are God now. We are. It's almost done. | نحن أصبحنا الرب الان. انها على وشك الإنتهاء. |
Sunni, Allawi, Kurdi, Shiite, Dursi , we are all brothers! We are all friends! We are all neighbors! | السنيون و العلويون و الشيعة و الأدراز كلهم إخوة و أصدقاء و جيران |
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ we are weak, but ye are strong ye are honourable, but we are despised. | نحن جهال من اجل المسيح واما انتم فحكماء في المسيح. نحن ضعفاء واما انتم فاقوياء. انتم مكرمون واما نحن فبلا كرامة. |
And we said unto him, We are true men we are no spies | فقلنا له نحن أمناء. لسنا جواسيس. |
What are we afraid of? Do we think we are not worth it? | ما الذي نخافه انظن اننا لا نستحق هذا |
We hate to admit we are wrong. That's why we are so feminine. | إننا نكره الإعتراف بخطئنا لهذا فلنا أنوثتنا |
We know who we are. | هاه .نحن نعرف من نكون |
We are friends, aren't we? | نحن أصدقاء ، أليس كذلك |