ترجمة "أن نتفق على أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لنحاول أن نتفق على شيء ما. | Now let's try to agree on something. |
واتفقنا نوعا ما على أن لا نتفق. | We sort of agreed to disagree. |
يجب علينا أن نتفق على شيء واحد قبل أن نبدأ | We might as well agree on one thing before we start. |
ثالثا ، يجب أن نتفق على إصلاح مجلس الأمن. | Thirdly, we must agree on reforming the Security Council. |
وأعتقد أن جميعنا يمكن أن نتفق على أن المتعة بالتأكيد فكرة تستحق الإنتشار. | And I think we can all agree that joy is definitely an idea worth spreading. |
لأننا لا يمكننا أن نتفق على كيفية ضبط المقابض. | Because we have no way to agree about where to set the knobs. |
اللعب. أنا كنت على وشك اقتراح أن نتفق على ترتيب معين | I was about to suggest we make some kind of arrangement. |
يجب أن نتفق مع السير آرثر | I'm afraid |
ويتعين علينا أن نبدأ باﻻتفاق على أﻻ نتفق ونمضي على هذا اﻷساس. | We have to start by agreeing to disagree and work from there on. |
هذا شيء يمكننا جميعا أن نتفق عليه | This is something that we could all agree on |
لذا يجب أن نتفق على إيلاء اهتمام خاص بتلك الادعاءات ومصادرها. | For those reasons, particular attention should be focused on those grievances and on their origin. |
لأنني متأكد أنه يمكننا جميعنا أن نتفق الآن على شيء واحد على الأقل... | Because I'm pretty sure, we can all agree on at least one thing right now... |
قد نتفق جميعا على أن إصلاح مجلس الأمن وتوسيعه طال انتظارهما كثيرا. | We probably all agree that the reform and expansion of the Security Council is long overdue. |
وينبغي أن نتفق على المبادئ الأساسية لتحديد الدستور المستقبلي والهياكل الحكومية للبلد. | We should agree on the basic principles to underlie the future constitution and the country's governmental structures. |
وفيما يتعلق باﻻقتصاد، إننا نتفق على أن تيمور الشرقية بلد غني بموارده. | As to the economy, we agree that East Timor is country rich in resources. |
وأعتقد أننا جميعا نتفق علــى أن الدوافع على المشاركة ينبغي أن ت فهم وت عزز علـى نحــو أفضــل. | I think we all agree that impulses for participation should be better understood and nurtured. |
وأكرر أن بوسعنا اﻵن أن نتفق على معظم المسائل، ﻷنها تتسق مع مؤسساتنا الحرة السياسية واﻻقتصادية. | I reiterate that we can now agree on most of the issues, because they are compatible with our free institutions political and economic. |
إننا نتفق على ذلك | We agree on that. |
..... ولكن الطلاق مثل الزواج لابد أن نتفق عليه سويا | But getting a divorce is like getting married... we must both agree. |
من المهم أن نتفق أنا و أنت بالنسبه لى.. | It's important that you and I agree. |
و لكن كان هناك شيء علينا أن نتفق عليه | But there is one thing which has arisen from this which is quite clear |
أخيرا، نتفق على أننا ينبغي أن نأخذ بتغييرات مؤسسية ووظيفية كبيرة للجنة حقوق الإنسان. | Finally, we agree that we should make significant institutional and functional changes to the Commission on Human Rights. |
ذلك هو السبب في أنه يجب علينا أن نتفق على إجراء لمواجهة هذه التناقضات. | That is why we must agree on action to confront these contradictions. |
ولكن هذا لا يعني أنه علينا أن نتفق على كل ما يقوله لنا ناخبينا. | But that does not mean that we have to agree with everything that our constituents tell us. |
82 كما نتفق على أن تكفل فعالية الرصد والتنفيذ للحظر التي تفرضه الأمم المتحدة على الأسلحة. | We agree to ensure the effective monitoring and enforcement of United Nations arms embargoes. |
ونحن نتفق على أن يجب توجيه العالم نحو المزيد من التركيز على جو الحرية الأفسح ذاك. | We agree that the world needs to be steered towards a greater focus on those larger freedoms. |
ونحن نتفق تمامـــا مع اﻷمين العام في أن أنشطة التنمية | We fully agree with the Secretary General that development activities |
أتمنى أن نتفق جميعا ان السلام والاستقرار لايأتي بدون ثمن | I hope we all agree that peace and stability do not come free of charge. |
إن احتجتي ضأنا من أجل عيد الميلاد، يمكننا أن نتفق. | If you want a lamb for Easter, let me know. |
فإننا نتفق على ما يلي | Hereby agree on the following |
لكن دعونا نتفق على هذا | But let's all get this straight... |
6 نحن نتفق على أن التطورات والظروف الحالية تتطلب أن نبني على وجه الاستعجال توافقا في الآراء بشأن التهديدات والتحديات الرئيسية. | We agree that current developments and circumstances require that we urgently build consensus on major threats and challenges. |
وبالنسبة إلى الأسلحة النووية، نتفق أيضا على أن نظام منع الانتشار قد بلغ نقطة حرجة. | With respect to nuclear weapons, we also agree that the non proliferation regime is at a critical point. |
نتفق جميعا على أن التنمية، ولا سيما التنمية المستدامة، أساسية في تحقيق السلم والأمن الدوليين. | We all agree that development, in particular sustainable development, is fundamental to the achievement of international peace and security. |
وعلينا أن نتفق كلجنة على اتخاذ قرار يمس عضوية اللجنة برمتها ـ وهذا هو شاغلي. | We have to agree as a Committee to take a decision which affects the entire membership of the Committee that is my concern. |
مع انطلاق البطولة بدا الأمر وكأنني وصديقاتي من غير الممكن أن نتفق على الفريق الذي يتعين علينا أن نشجعه. | At the tournament s start, my girlfriends and I could not seem to agree on which team to support. |
وعلينا أن نتفق على أن الفقر تهديد للسلم واﻷمن، وإنه س بﱠة في جبين اﻹنسانية شأنه شأن الظلم، والقمع والتمييز. | We must agree that poverty is as much a threat to peace and security and as much an affront to humanity as injustice, oppression and discrimination. |
لذلك دعونا نتفق على إطار أخلاقي. | So let's get a moral framework. |
في الحقيقة ، لم نتفق على الشروط | You see, we couldn't come to terms. |
نحن لم نتفق بعد على الأجر | Say, we haven't settled the matter of wages yet. |
و لم نتفق على المكوث هنا. | There's nothing in the deal about staying here. |
لماذا لا نتفق على حل وسط | Why don't you make me a pitch? |
ونحن نتفق على أن نقل الموارد من مكان إلى آخر من غير الممكن أن يصلح كعلة لإنشاء كيان سياسي موحد. | We agree that moving resources from one place to another cannot be the raison d être of a political entity. |
وإننا نتفق مع الأمين العام على أن مؤتمر القمة ينبغي أن يفضي إلى اتخاذ عدد من القرارات البعيدة الأثر والجريئة. | We agree with the Secretary General that the summit should result in a number of far reaching and courageous decisions. |
وإننا نتفق مع أولئك الذين يعتقدون أن علينا أن نحسن الأساليب التقليدية لإدارة مصائد الأسماك. | We agree with those who believe that we must improve conventional methods of fisheries management. |
عمليات البحث ذات الصلة : نتفق أن - نتفق على أن - كلا نتفق على أن - قد نتفق على أن - نحن نتفق على أن - نتفق على أن نختلف - يمكن أن نتفق - يبدو أن نتفق - يجب أن نتفق - وأود أن نتفق - يجب أن نتفق - يجب أن نتفق - يجب أن نتفق - ينبغي أن نتفق