ترجمة "منظمة تنظيما جيدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
منظمة - ترجمة : منظمة - ترجمة : منظمة تنظيما جيدا - ترجمة : منظمة تنظيما جيدا - ترجمة : منظمة تنظيما جيدا - ترجمة : منظمة - ترجمة : جيدا - ترجمة : منظمة - ترجمة : جيدا - ترجمة : منظمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولا يوجد سوى القليل من المؤسسات المهيأة لمساعدة أولئك الأشخاص في حياتهم اليومية نظرا لعدم وجود وزارة فلسطينية للشؤون الاجتماعية منظمة تنظيما جيدا. | There were very few facilities available to assist these people in their daily lives, in the absence of a fully organized Palestinian Ministry of Social Affairs. |
سأكتبها بشكل أكثر تنظيما. | I'll write that a little bit neater. |
غير أن جدوى التسنيد الشامل كانت موضع تساؤل نظرا ﻷن أسواق اﻷوراق المالية منظمة تنظيما عاليا على الصعيد الوطني. | However, the feasibility of encompassing securitization was questioned in view of the fact that securities markets were highly regulated at the national level. |
وأصبح تجار المخدرات أكثر تنظيما ومرونة. | Traffickers have become more organized and flexible. |
80 البيانات بشأن حالة المخدرات والجريمة في أفريقيا محدودة وغير منظمة جيدا. | Data on the situation of drugs and crime in Africa is limited and not well organized. |
وتمنيت فقط لو أنها كانت أكثر تنظيما | I just wish it were more organized. |
وكان المعسكر الواقع في كانسوك منظما تنظيما جيدا في وقت زيارة المقرر الخاص في أيلول سبتمبر ١٩٩٣ فكان الناس قد فرغوا لتوهم من بناء أكواخهم وبدأوا في الزراعة. | The camp in Kansuk at the time of the Special Rapporteur apos s visit in September 1993 was well organized people had just completed building their huts and had begun to cultivate. |
وحان الوقت ﻹقامة نظام للتنسيق يكون أفضل تنظيما. | Times are ripe for a better organized system of coordination. |
فتقديم المساعدة التقنية المنظ مة تنظيما جيدا للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية والبلدان الخارجة من النـزاعات، أمر يكتسب أهمية قصوى لضمان تمت ع تلك الدول بقدرة كافية لمكافحة جميع أشكال الجريمة. | Well organized technical assistance for developing countries and countries with economies in transition and countries emerging from conflict was of paramount importance for ensuring that those States had sufficient capacity to fight all forms of crime. |
سأكل جيدا سأكل جيدا | I'll eat well! I'll eat well!! |
وتأتي هذه الصدقات عموما من جمعيات دولية أكثر تنظيما وثراء. | The gifts generally come from international organizations which are better administered and wealthier than the associations. |
وفضﻻ عن ذلك، تنشىء اﻻتفاقية، للمرة اﻷولى، تنظيما شامﻻ للبحار. | Furthermore, the Convention establishes, for the first time, comprehensive regulation of the seas. |
وهذا قد يساعد علـى جعــل المناقشة أفضل تنظيما بعض الشيء. | This might help structure the debate a little better. |
سأنشئ مصفوفة زيادة هنا, سأحول أن أجعلها أكثر تنظيما هنا | So I'll create an augmented matrix here. Maybe I'll do it right here. Let me make it a little bit neater. |
ما زالت اﻷمم المتحدة بعد مرور ٤٩ سنة على انشائها، ورغـــــم أوجـه النقـــــص بها، أكبر هيئة تفاوضية عالمية، وأعظم أمل للبشرية للعيش في مجتمع عالمي سلمي ومنظم تنظيما جيدا على نحو معقول. | After 49 years, its imperfections notwithstanding, the United Nations remains the world apos s greatest deliberative body and mankind apos s greatest hope for survival in a reasonably well ordered and peaceful global community. |
لقد استعديت جيدا ، وتدربت جيدا | I had prepared well. I had trained hard. |
وهذه هي المرحلة التي تتقدم فيها المصفوفة الفرنسية إلى موقع الصدارة بوصفها عملية منظمة تنظيما بالغ الجودة لتوسيع نطاق عملية ضمان الجودة وبالتالي لزيادة معولية الذخائر المحددة. | It would be at this stage where the French matrix would come to the fore as a very structured process to increase the quality assurance process and therefore the reliability of the munitions identified. |
وكل بعثة ميدانية منظمة تنظيما متمايزا عن غيرها يعكس السياق الذي تعمل فيه، والسعي إلى فرض التماثل الصارم على مختلف البعثات من شأنه أن يحدث نتائج عكسية. | Every field mission is organized in distinct ways that reflect the context in which it operates, and promoting rigid uniformity across missions would be counterproductive. |
من المعروف جيدا أن روسيا تشارك الآن بنشاط في مفاوضات من أجل الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. | It is well known that Russia is now actively engaged in negotiations to join the WTO. |
...من الان وصاعدا ستأكل جيدا, وتنام جيدا وستعيش جيدا في القصر | From now on, she will eat well, sleep well, live well here in the palace. |
وتتبع الخطوات المحددة التالية لﻷخذ بنهج أكثر تنظيما في إعداد الميزانية | The following specific steps have been taken to introduce a more structured approach to budget preparation |
في الواقع، أعني، هناك فنانون أكثر تنظيما. ليس الأمر سيئا للغاية | Actually, I mean, here we have some artists that are a bit more structured. It's not too bad. |
انتبهي جيدا للتهجئة. والفظي الاحرف جيدا. | Watch out for those dentalized D's and T's and those flat A's. |
وفي غياب أطر للهجرة أكثر تنظيما مما تنص عليه اتفاقيات منظمة العمل الدولية، انتشر الاتجار بالأشخاص، لاسيما النساء والأطفال، وسوء معاملة اللاجئين وطالبي اللجوء، وكثرت انتهاكات حقوق المهاجرين عموما. | In the absence of a more orderly framework for migration beyond the International Labour Organization (ILO) conventions, trafficking in human beings, especially women and children, mistreatment of refugees and asylum seekers, and a general violation of the rights of migrants have become rampant. |
انت تبدو جيدا... جيدا جدا فى الحقيقة | You look very good, very good, indeed. |
كما أصبح المجتمع المدني في البلاد أكثر تنظيما، وأكثر قوة، وأكثر نشاطا. | The country s civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant. |
وأعتقد أن الوقت قد حان لوضع هذه الترتيبات على أساس أكثر تنظيما. | I believe that the time has come to put these arrangements on a more organized basis. |
استمعوا جيدا لكلمة الله استمعوا جيدا لرسول الله | Hear well the word of God Hear well the messenger of Lord |
إذا كان هذا جيدا لأحمد فسيكون جيدا لسامر | if it's good enough for A, it's good enough for B. |
وأصبحت الاجتماعات الأكثر تزويدا بالمعلومات وإثارة للاهتمام تعقد الآن في أجواء أقل تنظيما. | The most informative and interesting meetings now took place in less structured settings. |
بيد أن تنظيما وتصريفا محكمين قد يحدان من هذه الآثار أو يخففان منها. | However, proper regulation and management could prevent or mitigate these effects. |
٢ تحصل اللجنة على البيانات المجموعة ومواد اﻹثبات بعد تنظيمها تنظيما فنيا، بهدف | 2. The Committee shall have the compiled data and evidencing materials organized in a professional way with a view to |
وقد تود اللجنة، تنظيما ﻷعمالها وتمشيا مع هذه المبادئ التوجيهية، القيام بما يلي | In organizing its work and in keeping with those guidelines, the Committee may wish |
و لكن العذاب كان جيدا، ألم يكن تعذيبا جيدا | The torture was good. Wasn't it good torture? |
من الان وصاعدا سأكل جيدا واعيش جيدا في القصر | From now on, I'm going to eat well, sleep well, live well in the palace. |
حسنا ، اننى أعرفك جيدا الناس الذين لم يعرفوننى جيدا | Well, I know you very well. People you haven't known very long. |
يبدو جيدا | He's looking good. |
مخفي جيدا | Wow, it blends in nicely. |
تبدو جيدا | Oh My, you look not bad. |
ليس جيدا | Not fines. |
تشبث جيدا | Things okay there, Struecker? |
أنظر جيدا | But you mustn't! Though you're dying to! |
سنأكل جيدا | We will eat well! |
كلي جيدا | Eat well. |
سآكل جيدا | I will eat well. |
عمليات البحث ذات الصلة : منظمة تنظيما جيدا جدا - شخص منظمة تنظيما جيدا - منظمة تنظيما جيدا جدا - لا تنظيما جيدا - النص تنظيما جيدا - الأكثر تنظيما - تنظيما دقيقا - تنظيما محكما - أكثر تنظيما - أكثر تنظيما - أقل تنظيما - أكثر تنظيما