ترجمة "معالجة حقوق الإنسان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة حقوق الإنسان - ترجمة : معالجة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويثير الأمين العام شواغل هامة بشأن معالجة حقوق الإنسان في نطاق لجنة حقوق الإنسان. | The Secretary General raises important concerns over the handling of human rights in the Commission on Human Rights. |
كما اعترف القرار بتكامل حقوق الإنسان والآليات الإنسانية في معالجة تلك المسائل. | The resolution also recognized the complementarity of human rights and humanitarian mechanisms for addressing these issues. |
ولا يمكن للمرء أن ي عالج حقوق الإنسان والأمن دون معالجة التنمية أيضا. | One cannot address human rights and security without also addressing development. |
وتشجع نيوزيلندا الحكومة الأفغانية على مواصلة معالجة مجالات القلق المتعلق بحقوق الإنسان، لاسيما حقوق المرأة. | New Zealand encourages the Afghan Government to continue to address areas of human rights concern, in particular women's rights. |
20 واصلت وحدة حقوق الإنسان رصد انتهاكات حقوق الإنسان المزعومة المرتكبة من قبل قوة الدفاع عن تيمور ليشتي والإجراءات الإدارية والقضائية المتبعة في معالجة هذه الانتهاكات. | HRU continued to monitor alleged human rights violations by F FDTL, and the administrative and judicial procedures for handling such violations. |
مسائل حقوق الإنسان حالات حقوق الإنسان | Human rights questions human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives |
(ب) الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى مواصلة معالجة هذه المسألة حسب الاقتضاء | (b) The relevant human rights treaty bodies to continue to address this issue, where appropriate |
6 تشجع الهيئات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان على مواصلة معالجة هذه المسألة، حسب الاقتضاء | 6. Encourages the relevant human rights treaty bodies to continue to address this issue, where appropriate |
بإمكان المؤسسات الوطنية أن تنهض بدور متميز يكم ل دور المحاكم في مجال معالجة انتهاكات حقوق الإنسان. | National institutions may have a distinctive role that complements the courts in dealing with human rights violations. |
(ب) الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، حسب الاقتضاء، والمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، إلى مواصلة معالجة هذه المسألة | (b) The relevant human rights treaty bodies, where appropriate, and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences to continue to address this issue |
(ح) وإشراك جميع قطاعات المجتمع في معالجة حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين، بما في ذلك القطاع العام والقطاع الخاص، ووسائط الإعلام، والمجتمع المدني، والمنظمات الدينيةـ، ومنظمات حقوق الإنسان | (h) Involving all sectors of society in addressing human rights and gender equality, including the public and private sectors, media, civil society, faith based organizations and human rights organizations |
64 وبي ن الاتحاد الأوروبي أن ولاية المجلس المزمع إنشاؤه ينبغي أن تمكنه من معالجة الحالات المستعجلة في مجال حقوق الإنسان بمزيد من الفعالية وصون وتعزيز إنجازات لجنة حقوق الإنسان وتدعيم حقوق الإنسان وإدراجها في صلب أنشطة الأمم المتحدة. | EU emphasized that the mandate of the future Council should enable it to address urgent human rights situations with greater effectiveness, maintain and strengthen the achievements of the Commission on Human Rights, and strengthen the mainstreaming of human rights within United Nations activities. |
وينبغي أن تتاح للدول إمكانيات معالجة ادعاءات انتهاك حقوق الإنسان بوسائلها الخاصة في إطار نظمها القانونية المحلية. | States should have the opportunity to redress allegations of human rights violations by their own means within the framework of its own domestic legal system. |
72 ويشوب آليات المساءلة التقليدية بشأن حقوق الإنسان بعض القصور عن معالجة الفقر في بعض الظروف والسياقات. | Traditional human rights accountability mechanisms show limitations to address poverty in some circumstances and contexts. |
15 ولا تملك أي دراسة تجريها اللجنة الفرعية إلا معالجة آثار الوضع فيما يخص حقوق الإنسان للسكان المعنيين. | A study by the Sub Commission can only address the human rights implications of the situation for the populations concerned. |
الشرط الخامس، معالجة مضاعفات الانتهاكات العامة ضد حقوق الإنسان وحالات التجاوزات التي لا تثبت نسبتها إلى أشخاص بعينهم. | Fifthly, the repercussions of general human rights violations and of other abuses not attributed to individuals named in the report must be addressed. |
حقوق الإنسان | Human rights |
حقوق الإنسان | Official Records of the General Assembly, Fifty ninth Session, Supplement No. 6 (A 59 6 Rev.1). |
ويتم ذلك بإقامة أو تعزيز قدرات حقوق الإنسان الوطنية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، ومتابعة توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان، وإنشاء ثقافة لحقوق الإنسان. | This is accomplished by setting up or strengthening national human rights capacities and national human rights institutions, following up on the recommendations of human rights treaty bodies and the Commission on Human Rights and creating a culture of human rights. |
وفي جميع الحالات الانتقالية، تشكل إعادة بناء القضاء جزءا أساسيا من عمل مفوضية حقوق الإنسان لدى معالجة هذه القضايا. | In all transitional situations, rebuilding the judiciary was an essential part of rebuilding institutions. As Special Rapporteur, he would be drawing on the work of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) when addressing those issues. |
وكانت زيارة الخبيرة المستقلة لنيويورك ناجحة للغاية وأتاحت لها فرصة الدعوة إلى معالجة التحديات الراهنة في مجال حقوق الإنسان. | The mission to New York was very successful and provided an opportunity for advocacy by the independent expert for addressing current human rights challenges. |
لذا يجب معالجة قضايا حقوق الإنسان بموضوعية مع احترام السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. | Human rights issues must be addressed with objectivity, respect for national sovereignty and territorial integrity and non interference in the internal affairs of States. |
حقوق السكان الأصليين، حقوق الإنسان، حقوق المرأة | Indigenous rights, human rights, women s rights |
مسائل حقوق الإنسان حالات حقوق الإنسان وتقارير المـقر رين والممثلين الخاصين | Human rights questions human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives |
مسائل حقوق الإنسان حالات حقوق الإنسان وتقاريـر المقرريـن والممثلين الخاصين | Human rights questions human rights situations and |
مسائل حقوق الإنسان حالات حقوق الإنسان وتقارير المقررين والممثلين الخاصين | Human rights questions human rights situations and reports |
وقد مك نت هذه الموارد من تعزيز قدرة المفوضية على الإسراع في معالجة الشكاوى الفردية من الانتهاكات في مجال حقوق الإنسان. | Those resources have enhanced the capacity of OHCHR to handle individual complaints of human rights violations expeditiously. |
وهيكل حقوق الإنسان الذي سنقيمه كمجلس حقوق الإنسان المقترح ينبغي أن يعزز حقوق الإنسان من خلال التعاون والدعم المتبادل. | The new human rights architecture we will create such as the proposed Human Rights Council should advance human rights through cooperation and mutual support. |
(ج) مسائل حقوق الإنسان حالات حقوق الإنسان وتقارير المقررين والممثلين الخاصين | (c) Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives (continued) |
ويرحب بلدي بتعزيز مفوضية حقوق الإنسان، وبقرار إنشاء مجلس حقوق الإنسان. | My country welcomes the strengthening of the Office of the High Commissioner for Human Rights and the decision to establish a Human Rights Council. |
مجلس حقوق الإنسان | Human Rights Council |
تعزيز حقوق الإنسان | Enhancement of human rights |
حقوق الإنسان الرقمي | The Rights of Digital Man |
فلتسقط حقوق الإنسان | Down With Human Rights |
حقوق الإنسان والجذام | Human Rights and Leprosy |
إمبراطورية حقوق الإنسان | The Empire of Human Rights |
تشريعات حقوق الإنسان | Human rights legislation |
بشأن حقوق الإنسان | Human rights |
مكتب حقوق الإنسان | Military observers (141) |
لجنة حقوق الإنسان | COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights Fifty seventh session Item 3 of the provisional agenda |
مسائل حقوق الإنسان | Human rights questions |
لجنة حقوق الإنسان | Working Group on the Right to Development High level task force on the implementation of |
لجنة حقوق الإنسان | Commission on Human Rights |
مراعاة حقوق الإنسان | Human rights mainstreaming |
حقوق الإنسان 78 | Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for different cultural identities 78 |
عمليات البحث ذات الصلة : حقوق الإنسان - تعزيز حقوق الإنسان - انتهاك حقوق الإنسان - احترام حقوق الإنسان - زاوية حقوق الإنسان - تعزيز حقوق الإنسان - ممارسات حقوق الإنسان - منظومة حقوق الإنسان - قضايا حقوق الإنسان - مراقبي حقوق الإنسان - حقوق الإنسان انتهكت - حقوق الإنسان الأساسية - انتهاك حقوق الإنسان - انتهاكات حقوق الإنسان