ترجمة "مستقلة عن ما إذا كان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
162 واستعرض الفريق 19 مطالبة مستقلة من الفئة دال وخمس مطالبات مستقلة من الفئة جيم لتحديد ما إذا كان أصحاب المطالبات يتمتعون بسلطة التصرف المطلوبة. | The Panel has reviewed 19 category D and five category C stand alone claims to determine if the claimants had the requisite authority to act. |
كان يسأل عن عمرك و ما إذا كنت متزوجه و عن ا سرتك | You know, how old you are, if you've married, about your family. |
الآن، إذا كان كل ما فعلته هو القراءة عن جوي، | Now, if all I've done was read about Joy, |
وعلى هذا فإن القضية المركزية في الإسلام ليست ما إذا كان من الممكن فصل الدولة عن الدين، بل ما إذا كان من الممكن فصل المجتمع عن الدين. | So the central issue in Islam has not been whether the state can be separated from religion, but whether society can be so separated. |
إذا كان ما تقوله حقيقه لماذا لم نسمع شيئا عن الملك | If what you say is true, why hasn't the king been heard from? Where is he? |
إذا المنظمات الغير ربحية تصبح جزء من نظام الحكومة بدلا عن كونها مستقلة عنه | So the NGOs become part of a public government system, rather than independent of it. |
أستطيع سماع ما إذا كان هناك شخص ما يشير إلي بجهاز التحكم عن بعد. | I can hear if someone points at me with a remote control. |
والسؤال هو ما إذا كان المجتمع الدولي جاهزا، وما إذا كان على استعداد للدفاع عن المبادئ التي يدعو اليها باستمرار. | The question is whether or not the international community is prepared, whether or not it is ready to champion the principles it has so often proclaimed. |
كثيرا ما يسألني الناس ما إذا كان ما أعرفه عن الحب قد افسد ذلك بالنسبة لي. | People have often asked me whether what I know about love has spoiled it for me. |
إذا كان هذا ما تفضيله | 8 30, breakfast here with the embassy staff. |
إذا كان هذا ما تريدة | If that's what you want. |
.إذا كان هذا ما تريدينه | If you say so. |
ما إذا كان يجب استعمال سماعة الحاسوب عوضا عن نظام تنبيه كدي. | Whether the ordinary PC speaker should be used instead of KDE's own notifications system. |
إذا كان مخطئا فعلى الأقل إنه قد وقف للدفاع عن شئ ما | If he's been wrong, at least he stood for something. |
والسؤال بالنسبة للأوروبيين اليوم هو ما إذا كان بوسعهم أن يشعروا بالرضا عن حالهم ــ وربما الأمر الأكثر أهمية، ما إذا كان ينبغي لهم هذا. | The question for Europeans today is whether they can and, more important, should be content with their status. |
إذا كان هذا هو الأمر .. إذا كان هذا ما أنت تعتقدينه حقا .. | If that's it, if that's what you really think, |
إذا كان علي أن أكشف عن شيء ما محجوب عنا على الأقل عن الثقافات الحديثة، | If I could reveal anything that is hidden from us, at least in modern cultures, it would be to reveal something that we've forgotten, that we used to know as well as we knew our own names. |
الآن، ما إذا كان سؤالي لك السمة ليس لديه معادلة الجذور الحقيقية، ما إذا كان فمعقدة | Now my question to you is, what if the characteristic equation does not have real roots, what if they are complex? |
120 تساءل بعض الشراح عما إذا كان أثر النـزاع المسلح على المعاهدات هو، في الواقع، مشكلة قانونية مستقلة(). | Some commentators have questioned whether the effect of armed conflict on treaties is, in fact, a distinct legal problem. |
والآخر هو ما إذا كان بوسعنا أن ندافع أخلاقيا عن القتل الرحيم الطوعي. | The other is whether voluntary euthanasia is ethically defensible. |
إذا كان هذا كل ما تعرفه عن ذلك ، كنت قد يتنحى ، واصل الملك. | 'If that's all you know about it, you may stand down,' continued the King. |
والمتنازع عليها أيضا ما إذا كان أي مشقة إضافية سببه العقوبات أو ما إذا كان هذا كان نتيجة لعوامل أخرى. | It is also disputed whether any extra hardship was caused by the sanctions or whether this was the result of other factors. |
يحدد ما إذا كان التحديث دوري ا | Determines whether updates are recursive |
وحزر ما إذا كان المسار يستمر ، | And guess what? If the trajectory continues, |
ما إذا كان ذلك وصمة عار | What if that stain? |
بطريقة ما أنظر، إذا كان عطشان | Somehow see to it that he does not thirst. |
يجب أن نرى إذا ما كان | We've got to see if |
اخرجي وتحققي ما إذا كان قادم | Go look outside. See if he's coming. |
إلا إذا كان ما تقوله مزحة .. | If this is some sort of joke... |
هل تعرف ما إذا كان هناك | Do you know if he was there? |
إذا كان ...هذا ما تريدينه، أنا | If that's what you want, I... |
. حسنا , إذا كان هذا ما ت ريدينه | Well, if that's what you want. |
كان سيعملنا بطريقة ما إذا فعل | He'd have sent us word somehow if he had. |
4 يكون فرع الإنفاذ مسؤولا عن تحديد ما إذا كان طرف ما مدرج في المرفق الأول | The enforcement branch shall be responsible for determining whether a Party included in Annex I is not in compliance with |
إنها وظيفة ما إذا كان الهدف لسلوك ما قد تحقق أو ما إذا كان الفرد قد كوفئ في هذا السلوك. | It's a function of whether a goal in a behavior is achieved or whether the individual is rewarded in the behavior. |
لذلك إذا ما كان هناك ارتطام فماذا كان سيحدث | So, if not impact, what? |
لقد كان وقحا جدا إذا كان هذا ما تعنيه | He was downright rude, if that's what you mean. |
والآن تهدد روسيا بالاعتراف باستقلال أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية إذا ما اعترف الغرب بإقليم كوسوفو الصربي كدولة مستقلة. | Now Russia is threatening to recognize the independence of Abkhazia and South Ossetia if the West recognizes the Serbian province of Kosovo as an independent nation. |
و كان سلسلة من دول مدن شبه مستقلة إذا كان هذا مألوفا مسيرة يوم من دولة إلى أخرى حيث أن الجميع مهوسين بالزراعة | And it was a series of semi independent city states, if that sounds remotely familiar, a day's walk from one another where everyone was basically farming mad, and grew vegetables in their back gardens, and ate communal meals together, and so on. |
ماذا إذا كان يعرف عن أوسكار | If he finds out about you and Oska... |
فأية مسألة سياسية تعرض على مجلس اﻷمن ينبغي إبقاؤها مستقلة عن المسألة القانونية المتمثلة فيما إذا كان يمكن اعتبار الفرد الذي ينتمي إلى بلد معين مسؤوﻻ عن ارتكاب جريمة العدوان. | A political question submitted to the Security Council should be kept separate from the legal question of whether an individual from a particular country could be held responsible for the crime of aggression. |
إذا كان ما تقولينه عن هذا الرجل صحيحا , فقد نضطر لقطع الخدمه عنه .. جيد | If what you say is true, we may have to disconnect him. |
سوف أترككم هنا, في منتصف الموضوع, وفي الفيديو التالي سوف نتحدث عن ما هو الطبيعي، دولة مستقلة، مستقلة حقا، دولة مستقلة من الناحيتين المالية والنقدية، ما الذي سيحدث مثل هذا الوضع، بالنظر إلى الوضع في اليونان. | So I'll leave you there, I'll let you mull over this situation, and in the next video I'll talk about what a normal, independent country, truly independent, both fiscally and monetarily independent country, would do in a situation like this, given Greece's situation. |
. . لا أعلم ما إذا كان علي أن أغضب أو ما إذا كان الناس يفكرون بمقايضة تلك النوعية من القصص | I don't know whether I should get angry... or whether people are supposed to swap those kinds of stories. |
أسلحة قاتلة إذا كان ما رأيته كذلك! | Why, they had with them wood shields! Deadly weapons if I ever saw one!) |
عمليات البحث ذات الصلة : مستقلة بشأن ما إذا كان - ما إذا كان - ما إذا كان - ما إذا كان - بصرف النظر عن ما إذا كان - تحقق ما إذا كان - أسأل ما إذا كان - يحدد ما إذا كان - قرار ما إذا كان - بيان ما إذا كان - مناقشة ما إذا كان - ما إذا كان سيتم - يقرر ما إذا كان - القاضي ما إذا كان