ترجمة "تحقق ما إذا كان" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إذا - ترجمة :
If

كان - ترجمة : كان - ترجمة : ما - ترجمة : كان - ترجمة : تحقق ما إذا كان - ترجمة : ما - ترجمة : كان - ترجمة : تحقق ما إذا كان - ترجمة : كان - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اذهب و تحقق إذا ما كان موجودا قرب النهر
There might be someone by the river.
إنها وظيفة ما إذا كان الهدف لسلوك ما قد تحقق أو ما إذا كان الفرد قد كوفئ في هذا السلوك.
It's a function of whether a goal in a behavior is achieved or whether the individual is rewarded in the behavior.
وبدون تلك المعايير، يتعذر الحكم على ما إذا كان العائد المرجو قد تحقق وما إذا كانت اﻻستراتيجية تحقق أهدافها بنجاح.
Without such criteria, it is not possible to judge whether the expected benefits have been obtained and whether the strategy successfully meets its objectives.
ومن غير الواضح حتى الآن ما إذا كان ذلك الهدف قد تحقق.
It remains unclear whether or not that goal was fulfilled.
ما زلنا لا نستطيع أن نجزم ما إذا كان بوسع حكومات أوروبا أن تحقق هذه الغاية.
Whether they can successfully perform this difficult act, remains to be seen.
وحتى إذا ما تحقق هذا فإن النجاح لن يكون مؤكدا .
Even then, success is uncertain.
هناك ضرورة لإدراك ما إذا كانت التدابير المتخذة تحقق الأثر المرجو منها.
There is a need to understand whether or not the measures that are being implemented are having their intended effect.
وحتى إذا ما تحقق ذلك فإن الوقت المتاح للمجتمع الدولي لن يكون طويلا .
Even then, the international community would not have long to act.
أي أننا نستطيع أن نتوقع احتدام المناقشة في غضون عامين حول ما إذا كان ضبط الموازنة قد تحقق بالفعل على أساس معدل دوريا.
So, in two years, we can expect a debate about whether budget balance has then been achieved on a cyclically adjusted basis.
إذا كان هذا ما تفضيله
8 30, breakfast here with the embassy staff.
إذا كان هذا ما تريدة
If that's what you want.
.إذا كان هذا ما تريدينه
If you say so.
وهذا هو ما تحقق.
This was done.
26 وطلب من البعثة تقدير ما إذا كانت الضرورة تستدعي اضطلاع ببعثة تحقق أكثر شمولا.
The mission was required to assess whether a more comprehensive verification mission would be required.
ومن هذا، يقدر أن ٣٠ بليونا يمكن توفيرها كل عام ـ إذا ما تحقق السﻻم.
Of this, it is estimated that 30 billion could be saved each year if there were peace.
إذا كان هذا هو الأمر .. إذا كان هذا ما أنت تعتقدينه حقا ..
If that's it, if that's what you really think,
الآن، ما إذا كان سؤالي لك السمة ليس لديه معادلة الجذور الحقيقية، ما إذا كان فمعقدة
Now my question to you is, what if the characteristic equation does not have real roots, what if they are complex?
إن المسألة الرئيسية التي يتعين أن يتناولها المجلس هي ما إذا كان بمستطاع الحكومات أن تحقق المستوى المطلوب من المساهمات للتمكين من إنجاز البرامج المقررة.
The main question to be addressed by the Council is whether Governments can achieve the level of contributions required to enable delivery of the planned programmes.
كان هذا هو ما تم في القاهرة. وإن ما تحقق من نجاح كان تتويجا لجهود المجتمع الدولي لﻹعداد لهذا المؤتمر الهام.
This is what took place in Cairo a success that crowned the efforts of the international community in preparing for this important Conference.
والمتنازع عليها أيضا ما إذا كان أي مشقة إضافية سببه العقوبات أو ما إذا كان هذا كان نتيجة لعوامل أخرى.
It is also disputed whether any extra hardship was caused by the sanctions or whether this was the result of other factors.
يحدد ما إذا كان التحديث دوري ا
Determines whether updates are recursive
وحزر ما إذا كان المسار يستمر ،
And guess what? If the trajectory continues,
ما إذا كان ذلك وصمة عار
What if that stain?
بطريقة ما أنظر، إذا كان عطشان
Somehow see to it that he does not thirst.
يجب أن نرى إذا ما كان
We've got to see if
اخرجي وتحققي ما إذا كان قادم
Go look outside. See if he's coming.
إلا إذا كان ما تقوله مزحة ..
If this is some sort of joke...
هل تعرف ما إذا كان هناك
Do you know if he was there?
إذا كان ...هذا ما تريدينه، أنا
If that's what you want, I...
. حسنا , إذا كان هذا ما ت ريدينه
Well, if that's what you want.
كان سيعملنا بطريقة ما إذا فعل
He'd have sent us word somehow if he had.
ولذلك، فإن التوازن الذي تحقق في السنوات الخمس المنصرمة كان مرضيا إلى حد ما.
The balance achieved in the past five years had therefore been rather satisfactory.
وهذا ضروري إذا كان للبلدان النامية أن تحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
This is essential if developing countries are to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
تحقق من ما يدعم الخادم
Check What the Server Supports
لذلك إذا ما كان هناك ارتطام فماذا كان سيحدث
So, if not impact, what?
لقد كان وقحا جدا إذا كان هذا ما تعنيه
He was downright rude, if that's what you mean.
فالنجاح قد يعني الفشل إذا تحقق بأدوات مشكوك فيها.
Success can mean failure if it is achieved with questionable tools.
تحقق اين كان يعمل اليوم انا مشغول
Find out where he worked today. I'm bushed!
. . لا أعلم ما إذا كان علي أن أغضب أو ما إذا كان الناس يفكرون بمقايضة تلك النوعية من القصص
I don't know whether I should get angry... or whether people are supposed to swap those kinds of stories.
أسلحة قاتلة إذا كان ما رأيته كذلك!
Why, they had with them wood shields! Deadly weapons if I ever saw one!)
يقرر ما إذا كان التدوين والإزالة تعاوديان.
Determines whether commits and removes are recursive
لنر إذا ما كان بإمكاننا القيام بذلك.
So let's see if we can do that.
لأرى ما إذا كان بإمكاني فعل ذلك.
Let me see if I can do that.
جيد. إذا، كان هذا ما ناقشناه مسبقا .
Alright. So, that's were we, I left you off.
إذا كان لديك أطفال، ستعرف ما أقصد.
If you have kids, you know what I mean.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ما إذا كان - ما إذا كان - ما إذا كان - أسأل ما إذا كان - يحدد ما إذا كان - قرار ما إذا كان - بيان ما إذا كان - مناقشة ما إذا كان - ما إذا كان سيتم - يقرر ما إذا كان - القاضي ما إذا كان - ندرس ما إذا كان - استكشاف ما إذا كان