ترجمة "مسألة في النزاع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : مسألة - ترجمة : مسألة - ترجمة : في - ترجمة : مسألة في النزاع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

158 هناك مسألة أخرى تتصل بتعليق المعاهدات في حالة النزاع المسلح هي مسألة مدة التعليق.
Another question related to treaty suspension in the case of armed conflict is its length.
ويتعلق الأول بالنهج المتبع في مسألة آثار النزاع المسلح على المعاهدات.
The first had to do with the approach taken to the matter of effects of armed conflict on treaties.
3 إن مسألة أثر النزاع المسلح على المعاهدات مسألة صعبة لعدة أسباب. أولا، إن مصطلح ''النزاع المسلح قد أصبح يدل على طائفة متنوعة جدا من الظروف.
The question of the effect of armed conflict on treaties is a difficult one for several reasons. First, the term armed conflict has come to stand for a very diverse set of circumstances.
كما يصعب فهم السبب في تباطؤ مسألة وزع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في منطقة النزاع.
It is also difficult to understand why the question of deploying United Nations military observers to the conflict zone is being dragged out.
٤٩٢ الحالة اﻹنسانية الناجمة عن استمرار النزاع في جنوب السودان مسألة تثير قلقا كبيرا.
492. The humanitarian situation caused by continuing conflict in southern Sudan is a matter of considerable concern.
وإنكارها هو السبب المباشر في مجرد وجود مسألة السيطرة على الموارد، وهي موضع النزاع.
It is directly due to the denial of sovereignty, that the disputed matter of resource control even exists.
(د) هل ينبغي للجنة أن تعالج مسألة الطرد الجماعي للأجانب، بما في ذلك في سياق النزاع المسلح
(d) Should the Commission deal with collective expulsion of aliens, including in the context of armed conflict?
وتواصل لجنة الصليب الأحمر الدولية متابعة مسألة الأشخاص الذين ما زال مصيرهم مجهولا في إطار النزاع.
The International Committee of the Red Cross (ICRC) continues to pursue the question of persons still unaccounted for in relation to the conflict.
غير أن المحكمة لم تتناول مسألة آثار النزاع المسلح على صحة المعاهدة أو تعليقها في قضية نيكاراغوا.
However, the Court did not address the issue of the effects of armed conflict on validity or suspension in the Nicaragua case.
مسألة النزاع العنصري في جنوب افريقيا، الناتج عن سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جمهورية جنوب افريقيا )S 5348(.
The question of race conflict in South Africa resulting from the policies of apartheid of the Government of the Republic of South Africa (S 5348).
وأنتقل اﻵن الى مسألة النزاع على الحدود الذي كـان قائمـا بيـن بلـدي وبيـن الجماهيرية العربيــة الليبية.
I now turn to the question of the border dispute that existed between my country and the Libyan Arab Jamahiriya.
'' فـ ـالمسألة ليست مسألة ما إذا كانت أو لم تكن المعاهدات المتصلة بحماية البيئة سارية أثناء النزاع المسلح، وإنما هي مسألة ما إذا كان يقصد أن تكون الالتزامات الناشئة عن هذه المعاهدات التزامات بالتقييد الكامل أثناء النزاع المسلح.
T he issue is not whether the treaties relating to the protection of the environment are or not applicable during an armed conflict, but rather whether the obligations stemming from these treaties were intended to be obligations of total restraint during military conflict.
٩٣ مسألة النزاع العنصري في جنوب افريقيا، الناتــج عن سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جمهورية جنوب افريقيا )S 5348(.
39. The question of race conflict in South Africa resulting from the policies of apartheid of the Government of the Republic of South Africa (S 5348).
٣٠ وقدرة المنظمات اﻹنسانية على الوفاء بوﻻياتها اﻹنسانية في حاﻻت النزاع مسألة من المسائل التي يساور هذه المنظمات أشد القلق إزاءها.
The ability to fulfil their humanitarian mandates in conflict situations is an issue of most serious concern to humanitarian organizations.
وبعبارة أخرى، فإن مسألة انطباق قانون حقوق الإنسان خارج الحدود الوطنية تشمل أوضاع النزاع ولكنها لا تقتصر عليها.
In other words, the issue of the extraterritorial applicability of HRsL includes but is not limited to situations of conflict.
61 وفي مذكرة قدمتها حكومة جزر سليمان إلى المحكمة، د ر س ت دراسة شاملة مسألة آثار النزاع المسلح على المعاهدات().
In a brief submitted to the Court by the Government of Solomon Islands, the question of the effects of armed conflict on treaties was examined thoroughly.
في أوقات النزاع المسلح
environment in times of armed conflict
اﻷطفال في مناطق النزاع
Children in conflict zones
''30 إلا أن المحكمة ترى أن المسألة ليست مسألة ما إذا كانت أو لم تكن المعاهدات المتصلة بحماية البيئة سارية أثناء النزاع المسلح، وإنما هي مسألة ما إذا كان يقصد أن تكون الالتزامات الناشئة عن هذه المعاهدات التزامات بالتقييد الكامل أثناء النزاع المسلح.
30. However, the Court is of the view that the issue is not whether the treaties relating to the protection of the environment are or are not applicable during an armed conflict, but rather whether the obligations stemming from these treaties were intended to be obligations of total restraint during military conflict.
واستعمال مصطلحات مشحونة سياسيا وغير صحيحة في وثائق لا تتعلق بالعمليات الفعلية لحل النزاع مسألة خطيرة وقد تؤثر سلبا على عملية المفاوضات.
The use of politically charged and incorrect terminology in documents that do not deal with actual conflict resolution processes is dangerous and could negatively impact the negotiation process.
حماية المدنيين في حالات النزاع المسلح في 14 كانون الأول ديسمبر 2004، عقد المجلس مناقشة عامة بشأن حماية المدنيين في حالات النزاع المسلح، قدم خلالها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية تقييما للتقدم المحرز والتحديات والأولويات في مسألة حماية المدنيين.
Protection of civilians in armed conflict. On 14 December 2004, the Council held an open debate on the protection of civilians in armed conflict, during which the Under Secretary General for Humanitarian Affairs gave an assessment of progress, challenges and priorities on the issue of civilian protection.
() وليس من مهمة اللجنة الخوض في مسائل الجوهر بل إن مهمتها توجيه الانتباه إلى مسألة آثار النزاع المسلح على نفاذ وصحة معاهدات معينة.
The task of the Commission is not to enter upon such matters of substance but to direct attention to the question of the effects of armed conflict upon the operation or validity of particular treaties.
البيئة في أوقات النزاع المسلح
OF THE ENVIRONMENT IN TIMES OF ARMED CONFLICT
يكمن النزاع الرئيسي في المسألة القبرصية.
The key dispute is over Cyprus.
١ اﻷنشطة في مناطق النزاع السابقة
1. Activities in areas of former conflict
حماية المهام اﻹنسانية في حاﻻت النزاع
A. Protection of humanitarian mandates in conflict
)ﻫ( حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح غير الدولي امكانية تطبيق القواعد السارية في أوقات النزاع المسلح الدولي.
(e) Protection of the environment in times of non international armed conflict possible application of the rules applicable in times of international armed conflict.
ومن حيث المبدأ، تظل صكوك القانون البيئي الدولي سارية في أوقات النزاع المسلح، وإن كانت مسألة سريانها قانونا إما أنها لم تدرس أو جرى تفاديها في المعاهدات نفسها.
In principle the instruments of international environmental law remain applicable in times of armed conflict, although the question of their legal applicability had either not been contemplated or had been avoided in the treaties themselves.
(أ) حالات النزاع.
(a) Situations of conflict.
واجبات أطراف النزاع
Duties of parties to a dispute
ثانيا إنهاء النزاع
II. Termination of the Conflict
quot )حاﻻت النزاع(
quot (Conflict situations)
تشترك روندا وأوغندا اقتصاديا وسياسيا في النزاع.
The two nations with most economic and political stakes in the conflict are Rwanda and Uganda.
وليست هذه هي الحالة في النزاع الحالي.
That was not the case in the present dispute.
وليست هذه هي الحالة في النزاع الحالي.
That was not the case in the dispute at hand.
توضع لحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح
protection of the environment in times of armed conflict
قائمة بقتلى القوات المسلحة في النزاع المسلح
8. LIST OF MEMBERS OF THE ARMED FORCES KILLED IN THE ARMED CONFLICT
ألف حماية المهام اﻹنسانية في حاﻻت النزاع
A. Protection of humanitarian mandates in conflict situations
بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح
ON THE PROTECTION OF THE ENVIRONMENT IN TIMES OF ARMED CONFLICT
اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح
Rape and abuse of women in the areas of armed
ولا زال عدد ضحايا الأسلحة الصغيرة من المدنيين الأبرياء في حالات النزاع وما بعد النزاع مرتفعا جدا .
The number of innocent civilian victims of small arms in conflict and post conflict situations remained very high.
٦٨ وأثارت التقارير التي عرضها عدد من الخبراء مناقشة أولية عامة بحثت أثناءها، في جملة أمور، مسألة ما اذا كانت قواعد القانون البيئي الدولي تسري في أوقات النزاع المسلح.
68. Reports presented by several experts sparked an initial general debate, during which was examined, inter alia, the question of whether or not the rules of international environmental law were applicable in times of armed conflict.
٥٢ وقالت إن اﻻهتمام بالمرأة مسألة ذات أهمية خاصة ﻻ سيما في أوقات النزاع حيث أن ثﻻثة أرباع التسعة عشر مليون ﻻجئ في العالم هم من النساء والمعتمدين عليهن.
25. Gender was especially important in times of strife after all, three quarters of the world apos s 19 million refugees were women and their dependants.
بيد أن النزاع الأكثر شؤما هو ذلك النزاع السيادي بين اليابان والصين.
More ominous, however, is the sovereignty dispute between Japan and China.
2 لا يؤثر نشوب النزاع المسلح على صلاحية الأطراف في النزاع المسلح في عقد معاهدات وفقا لاتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
The outbreak of an armed conflict does not affect the competence of the parties to the armed conflict to conclude treaties in accordance with the Vienna Convention on the Law of Treaties.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في النزاع - في النزاع - الفصل في النزاع - البنود في النزاع - الحال في النزاع - النزاع في القضية - الأطراف في النزاع - المسألة في النزاع - القيم في النزاع - النزاع في القانون - بقايا في النزاع - قيمة في النزاع - يهم في النزاع - التحكيم في النزاع