ترجمة "مخاوف حول هذا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حول - ترجمة : حول - ترجمة : هذا - ترجمة :
It

حول - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : مخاوف حول هذا - ترجمة : هذا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكن مخاوف جيفرسون حول الحكومة الكبيرة لم تختفي.
But Jefferson's fears about big government did not go away.
هذا بالضبط ما يثير مخاوف الحكومة
That's exactly what the government is afraid of.
فالإعفاء من الديون يثير مخاوف أخلاقية شائكة حول التغاضي عن السلوك المتهور غير المسؤول.
Debt forgiveness raises thorny ethical concerns about condoning reckless and irresponsible behavior.
هناك مخاوف كبيرة بشأن الحفاظ على هذا المسار.
There are major concerns about preservation of this path.
كما أثار اتحاد منظمات حقوق الإنسان في صباح مخاوف إضافية حول تأثير العمليات العسكرية على سكان صباح
The Sabah Coalition of Human Rights Organisations raised additional concerns about the impact of the military operation on Sabah s residents
وهناك مخاوف من أن يتم قريبا تنفيذ حكم اﻻعدام هذا.
Fears have been expressed that his execution may be imminent.
لا مخاوف ، انظر
No fear, look!
مخاوف فيه بعض العيوب,
Concerns I have a few.
و هناك مخاوف حقيقية.
There are real concerns there.
للزوجة مخاوف أخرى، ربما
Maybe a wife has other worries
اسمع. لدينا مخاوف هنا.
Listen, we got worries here.
كانت لدي مخاوف أخرى.
I had other worries.
وبسبب انتشار هذا، اضطرت شركة كريبتونايت أن تعدل القفل، اضطروا لفعل هذا لتجنب مخاوف العملاء.
Kryptonite had to adjust the lock, and they had to address it to avoid too many customer concerns.
جميعنا لدينا مخاوف، نحن بشر
We all have fears, we're human.
لذا لا أشعر بأية مخاوف
So I havent any fears
إن حجم تركيا الهائل ـ وعدد سكانها ـ يثير مخاوف الأوروبيين، وهي مخاوف مبررة بعض الشيء.
The sheer size of Turkey, and its population, worries Europeans, with some reason.
الحقيقة أن مخاوف بدوي في محلها.
Badawi is right to be worried.
ولكنهم ربما يسيئون قراءة مخاوف مواطنيهم.
But they might well be misreading their citizens concerns.
وتساورنا جميعا مخاوف من الإرهاب النووي.
We all have fears about nuclear terrorism.
عالي، وحر من مخاوف العالم الدنيء
I like it here... high, free from me worries of a grubby world.
وعلى هذا فإن فرص التوصل إلى حل وسط يزيل مخاوف الطرفين المشروعة، أصبحت الآن متاحة.
Thus, there is scope for a compromise that recognizes both sides legitimate concerns.
وتمتد جذور كلا التخوفين إلى مخاوف اقتصادية.
Both movements are rooted in economic concerns.
والحقيقة أن مخاوف أهل الجنوب في محلها.
Southerners apprehension is well founded.
ومعظم الوفود لديها مخاوف وأوجه قلق حقيقية.
Most delegations had genuine fears and concerns.
وهو يقع ما بين حضيض مخاوف البشر
AND IT LIES BETWEEN THE PIT OF MAN'S FEARS
الا يوجد لديك اى مخاوف ايها الانجليزى
Have you no fear, English?
هذا داون. حول
This is DAWN. Over. GAGARlN
هذا داون. حول
This is DAWN.
حول هذا المكان
Right around there.
ماذا حول هذا
What's it all about?
حول هذا المكان.
All around here.
لاتقلق حول هذا.
Don't worry about that.
45 ومع ذلك، وجدت اللجنة أن هذه الشواغل هي مخاوف من المنافسة أكثر منها مخاوف من ممارسات فعلية مانعة للمنافسة.
The Commission nevertheless found these concerns to be more a fear of competition than of actual anti competitive practices.
وبالطبع هذا يحد من مخاوف الفشل العام حيث أن العديد من الأفكار التي فشلت في إزدياد
Of course it helps that fear of public failure diminishes as the number of ideas which have failed increases.
وإذا أضفنا إلى هذا الأمر افتقار الحكومة الصينية إلى الشفافية، فليس من العجيب أن يثير هذا مخاوف الدول المجاورة للصين.
Coupled with a notable lack of transparency, this understandably concerns China s neighbors.
والآن تتمحور مخاوف المستثمرين حول صحة البنوك الأوروبية، التي كانت معرضة بشكل ضخم لليونان وغيرها من بلدان جنوب أوروبا التي تعاني من مشاكل مالية حادة.
Investor worries are now concentrated on the health of European banks, many of which have large exposures to Greece and the other southern European countries with severe fiscal problems.
مخاوف فيه بعض العيوب, ربما يجب ان نواجهها
Concerns I have a few. It's got some flaws we may just face it.
والمخاوف المتعلقة بالأمن القومي ليست مخاوف وهمية حمقاء.
National security concerns are not foolish.
وﻻ تساورنا أدنى مخاوف بشأن هايتي عام ٠٠٤٢.
We have no fear of the Haiti of the year 2004.
خاصة مع وجود مخاوف مكتسبة عندما كنت طفلا .
Especially with fears you gained when you were a child.
وبالتالي، فلا يوجد عذر يبرر هذا الغضب، والمزاعم المبالغ فيها حول التأثير الذي قد يخلفه بحث واحد، ومحاولة استخدام الخطأ للتشكيك في مخاوف مشروعة بشأن المستويات المرتفعة من الديون (ناهيك عن تشويه سمعة الباحثين).
Thus, there is no excuse for the outrage, the exaggerated claims for one paper s influence, and the attempt to use the error to discredit legitimate concerns over high levels of debt (let alone to vilify the authors).
انا أسفة حول هذا
I'm really sorry about that.
هذا الفيديو حول التصو ر.
This video will be about visualizing.
ستاخذ إنعكاسا حول هذا.
You're taking a reflection around this.
هي حول هذا حقيقة .
It's about this really.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مخاوف جدية حول - يثير مخاوف حول - أية مخاوف حول - مخاوف صريحة حول - لديها مخاوف حول - هذا أيضا مخاوف - مخاوف - أسئلة حول هذا - حول هذا ماك - حول هذا المنتج - الرأي حول هذا - حول هذا البرنامج - حول هذا التأخير - حول هذا القلق