ترجمة "يثير مخاوف حول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حول - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : يثير - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : يثير مخاوف حول - ترجمة : مخاوف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فالإعفاء من الديون يثير مخاوف أخلاقية شائكة حول التغاضي عن السلوك المتهور غير المسؤول. | Debt forgiveness raises thorny ethical concerns about condoning reckless and irresponsible behavior. |
هذا بالضبط ما يثير مخاوف الحكومة | That's exactly what the government is afraid of. |
إن حجم تركيا الهائل ـ وعدد سكانها ـ يثير مخاوف الأوروبيين، وهي مخاوف مبررة بعض الشيء. | The sheer size of Turkey, and its population, worries Europeans, with some reason. |
لكن مخاوف جيفرسون حول الحكومة الكبيرة لم تختفي. | But Jefferson's fears about big government did not go away. |
16 توجد هايتي في وضع اقتصادي اجتماعي حرج يثير مخاوف عميقة بشأن مستقبل البلد. | Haiti is in a critical socio economic situation that raises profound concerns about the future of the country. |
واستأنفت الحكومة تشييد الحاجز في منطقة سلفيت بشمالي الضفة الغربية حول مستوطنة أرييل، مما يثير مخاوف من أن ينتهي الأمر إلى ضم مساحات كبيرة من الأراضي الفلسطينية إلى الجانب الإسرائيلي. | The Government restarted barrier construction in the Salfit area of the northern West Bank around the settlement of Ariel, raising concerns that large amounts of Palestinian territory might end up being incorporated on the Israeli side. |
وهذا من شأنه أن يثير تساؤلات حول السيطرة والتحكم. | And that raises a question of control. |
إن جانب الثقة بالنفس من الشخصية القيادية المنقسمة في الصين كثيرا ما يثير مخاوف جيران الصين والولايات المتحدة على السواء. | The self confident side of the leadership s split personality is often what worries China s neighbors and the US alike. |
وإذا أضفنا إلى هذا الأمر افتقار الحكومة الصينية إلى الشفافية، فليس من العجيب أن يثير هذا مخاوف الدول المجاورة للصين. | Coupled with a notable lack of transparency, this understandably concerns China s neighbors. |
الإبقاء على الوزارة يثير الشكوك حول نزاهة هذه الانتخابات والاستفتاء على الدستور. | Keeping the government will raise suspicions about the fairness of the elections and the referendum on the constitution |
وهذا يثير أيضا تساؤلات بالغة الأهمية حول دور المجتمع المدني في دعم الديمقراطية. | It also raises important questions about civil society s role in a democracy. |
يتساءل فرانسيس دالانسون لماذا لم يثير التدخل الفرنسي في أفريقيا الاحتجاجات حول العالم | Francis d'Alençon wonders why French interventions in Africa do not raise protests around the world |
ولكن يمكنهم الحصول على معلومات أكثر حول ما تقوم به على شبكة الإنترنت حول ما يعجبك ، وما يثير إهتمامك. | But they get a lot more information about what you do online, what you like, what interests you. |
كما أثار اتحاد منظمات حقوق الإنسان في صباح مخاوف إضافية حول تأثير العمليات العسكرية على سكان صباح | The Sabah Coalition of Human Rights Organisations raised additional concerns about the impact of the military operation on Sabah s residents |
لا مخاوف ، انظر | No fear, look! |
ومع ذلك، يثير مشروع اﻻتفاقية الذي جاء نتيجة تلك العمليــة بعــض التساؤﻻت حول جوانب حاسمة معينة من المشكلــة. وهذا يثير تحفظات قوية لــدى وفد بلدي حول روح ونص بعض أحكامها، ومن بينهــا تلك المتعلقة بالتعاريف. | However, the draft convention resulting from that exercise has raised questions about certain crucial aspects of the problem, which give rise to my delegation apos s strong reservations on the spirit and letter of some of its provisions, inter alia those concerning definitions. |
والتهديد بالمزيد من العقوبات في المستقبل يثير التساؤلات حول أسباب عدم فرض هذه العقوبات بالفعل. | And threatening more sanctions in the future raises the question of why those sanctions have not already been imposed. |
بعض الموضوعات الحديثة. يبدأ الناس مقالا حول موضوع شي ق، ويجد آخرون أن ذلك يثير الفضول | People will start an article on some interesting topic, other people will find that intriguing and jump in and help and make it much better. |
مخاوف فيه بعض العيوب, | Concerns I have a few. |
و هناك مخاوف حقيقية. | There are real concerns there. |
للزوجة مخاوف أخرى، ربما | Maybe a wife has other worries |
اسمع. لدينا مخاوف هنا. | Listen, we got worries here. |
كانت لدي مخاوف أخرى. | I had other worries. |
والواقع أن السقوط الوشيك لعدو إسرائيل الأكثر جدارة بثقتها، الرئيس السوري بش ار الأسد، يثير مخاوف إسرائيل بقدر ما أثارت مخاوفها خسارة حليفها الرئيس المصري السابق حسني مبارك. | The impending fall of Israel s most reliable enemy, Syrian President Bashar al Assad, concerns Israel almost as much as the loss of its ally, Egypt s former President Hosni Mubarak. |
وبالتالي فإن تغيير الزعامة في ألمانيا من شأنه أن يثير تساؤلات حول توطيد دعائم السياسات الأوروبية. | A change in German leadership would, therefore, raise questions about Europe s policy underpinning. |
بالإضافة إلى ان الكثير من رجالك لم يغادروا الخنادق هذا يثير التساؤل حول الروح المعنوية للجنود | Aside from the fact that many of your men never left the trenches... there's the troops' morale, don't forget. |
والواقع أن ارتفاع مستويات الاعتماد على واردات الطاقة استغل بالفعل لتبرير التأكيد المتزايد على القوة البحرية، الأمر الذي يثير مخاوف جديدة بشأن سلامة الممرات البحرية وخطر انقطاع الإمدادات. | Rising dependence on energy imports has already been used to rationalize an increased emphasis on maritime power, raising new concerns about sea lane safety and vulnerability to supply disruptions. |
لا شيء في هذا يثير الدهشة، ولكنه يثير علامة استفهام حول الأسباب التي أدت إلى انعدام أي جهد أكثر تنسيقا وتركيزا من أجل تغيير الوضع في غزة وفلسطين. | None of this is surprising. But it begs the question of why there has not been a more concerted and concentrated focus on transforming the situation in Gaza and Palestine. |
جميعنا لدينا مخاوف، نحن بشر | We all have fears, we're human. |
لذا لا أشعر بأية مخاوف | So I havent any fears |
كما يثير نفس الأمر الشكوك حول ما إذا كانت الولايات المتحدة ستحافظ على سياستها الصرامة في عزل حماس. | It also raises doubts about whether the United States will maintain its strict policy of isolating Hamas. |
مما يثير الجدل والنقاش ما إذا كان على الحكومات أن ترو ع مواطنيها برسم سيناريوهات الرعب حول هجمات محتومة . | It is debatable whether governments should ever frighten their citizens by painting the horror scenario of inevitable attack. |
وهذا يثير أوجه عدم تيقن حول وضع مثل هذه الاتفاقات في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات. | This raises uncertainties about the status of such agreements under the GATS. |
الحقيقة أن مخاوف بدوي في محلها. | Badawi is right to be worried. |
ولكنهم ربما يسيئون قراءة مخاوف مواطنيهم. | But they might well be misreading their citizens concerns. |
وتساورنا جميعا مخاوف من الإرهاب النووي. | We all have fears about nuclear terrorism. |
عالي، وحر من مخاوف العالم الدنيء | I like it here... high, free from me worries of a grubby world. |
يبدأ الناس مقالا حول موضوع شي ق، ويجد آخرون أن ذلك يثير الفضول ويقفزون فيه ويساعدون في تحسينه بصورة أفضل. | People will start an article on some interesting topic, other people will find that intriguing and jump in and help and make it much better. |
والحقيقة أن حجم الكارثة يثير التساؤلات حول ما إذا كانت البلدان الصغيرة قادرة حقا على تحمل تكاليف إنقاذ البنوك. | The size of the calamity raises the question of whether small countries can really afford bank bailouts. |
وعلاوة على ذلك فإن الصعوبات الإدارة الناجمة عن تأسيس ضريبة ثروة شاملة هائلة، الأمر الذي يثير تساؤلات حول النزاهة. | In addition, the administrative difficulties of instituting a comprehensive wealth tax are formidable, raising questions about fairness. |
إن كيرشنر ليست فوق مستوى الشبهات، ولكن افتقار القضاة إلى الحجج القانونية المحكمة يثير الشكوك حول وجود دوافع سياسية. | Kirchner is not above suspicion, but the judges lack of a watertight legal case raises suspicions of a political motive. |
وهذا يثير اهتمامي. | That's interesting to me. |
وهذا يثير الريبة | And I find that sort of scary. |
بالتأكيد يثير اهتمامي | It certainly does. |
الذي يثير الجلبة | The one that's making all the rhubarb. |
عمليات البحث ذات الصلة : يثير مخاوف خطيرة - يثير مخاوف الخصوصية - يثير مخاوف خطيرة - يثير تساؤلات حول - مخاوف جدية حول - أية مخاوف حول - مخاوف حول هذا - مخاوف صريحة حول - لديها مخاوف حول - يثير الفضول - يثير الساق - يثير الشبهة