ترجمة "ما يشير إلى القانون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلى - ترجمة : القانون - ترجمة :
Law

إلى - ترجمة :
To

ما - ترجمة : ما - ترجمة : يشير - ترجمة : القانون - ترجمة : يشير - ترجمة : القانون - ترجمة : ما يشير إلى القانون - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

في القانون الدولي فإنه عادة ما يشير إلى الأرض التي يتم نقلها بموجب معاهدة.
In international law it commonly refers to land transferred by treaty.
بيد أن هناك ما يشير إلى حدوث تغير.
There are however signs of change.
وهو ما يشير إلى أن الص راع ذو طابع سياسي.
This indicates that these conflicts are political in nature.
يشير إلى
Points to
...لم يشير المعلم إلى ما يشير إليه تلميذه ...أبتسم المعلم وقال ...ذلك الذي يتحر ك ليست الفروع ولا الرياح
Not even glancing to where his pupil was pointing... the master smiled and said...
يشير إلى النافذة.
Points out the window.
(10) هذا الطعن لا يشير إلى القانون رقم 80 77 وإلى طابعه التمييزي، وهو موضوع هذا البلاغ.
This appeal did not refer to Act No. 80 77 and its discriminatory nature, which are the subject of the present complaint.
هذا يشير الى ان المجتمع اصيب بالاحباط وبدأ يطبق القانون بيديه
This shows that society is desperate and it's taking the law into its own hands.
و هي , مثلا , كل شئ يشير إلى ما أعرفه ليس صحيحا.
And those, for example, are anything you tell me that I know is not true.
يشير إلى fournitures courantes .
Refers to fournitures courantes .
يشير إلى إحباط الهدف
Signaled target abort
هذا يشير إلى الأرض
This refers to the earth
ولكن كل ما سبق مجرد فوراق بسيطة ولا يشير إلى اختلافات جوهرية.
But these are nuances, not fundamental differences.
ولكن ليس هناك من الأدلة ما قد يشير إلى ذلك على الإطلاق.
But there is no evidence for that at all.
وهناك من الدلائل ما يشير إلى أن قمة سول قد تصيب النجاح.
There are signs that the Seoul meeting may be successful.
يشير عدد من الوثائق المتعلقة بالسنة الدولية إلى ما تتطلبه معالجة ذلك.
A number of documents of the International Year refer to the requirement to deal with this.
وليس هناك ما يشير إلى أن ثمة ما يخشاه من الحزب القومي، الذي يحكم حاليا.
There is no indication that he has anything to fear from BNP, which is currently in power.
ومهما كان ما يقوم به فهو يشير بشكل ما إلى الدفء المنزلي والمكان والممتلكات الشخصية
And whatever he makes somehow references nesting and space and personal property.
ومبكرا جدا, يبدأون بتعلم معنى الأشياء, لأنه عندما ينظر شخص ما إلى شيء ما أو عندما يشير شخص ما إلى شيء ما,
And soon enough, they start to learn about the meaning of things, because when somebody is looking at something or somebody is pointing at something, they're not just getting a directional cue.
الإحالة إلى المفتي يشير إلى الإعدام.
Referral to the Grand Mufti indicates a death sentence.
فهذا كل ما يشير اليه الكلام.
I think that's what all this is pointing at.
وتمثل مشكلة الركام البحري بشكل خاص، مسألة عاجلة، كما يشير مشروع القانون الجامع.
The issue of marine debris in particular is an urgent matter, as noted in the omnibus draft resolution.
ولكن هل يشير ما يحدث في العراق حقا إلى خطة شيعية أعظم حجما
But is Iraq really symptomatic of a greater Shia scheme?
حتى الآن لم نر منه ما قد يشير إلى أنه قد يفعل هذا.
So far, there is no indication that he will.
وفيما يتعلق بالجزء المتصل بالعراق، يود وفد بلادي أن يشير إلى ما يلي.
My delegation would like to refer to the following points with respect to the part concerning Iraq.
كان يشير توم إلى ماري.
Tom was pointing at Mary.
(د) يشير أصحاب البلاغ إلى
d The petitioners refer to
يشير إلى خطأ في النظام
Signaled system error
يشير إلى عدد انهيارات ك ون
Indicate that KWin has recently crashed n times
وهو يشير أيضا إلى أنه
He also points out
هذا يشير إلى درجة حساسيته
That shows you how sensitive he is.
كل هذا يشير إلى شئ
It all adds up.
وتلاحظ اللجنة كذلك أن بعض المعلومات يشير إلى أن جميع المناطق غير الناطقة باللغة التسوانية قد رفضت مشروع القانون المقترح.
It further notes that, according to some information, non Tswana speaking regions all rejected the proposed bill.
كما ترد تقارير عن عدم وجود سلطة قضائية مستقلة تشكل جزءا من إمكانية لجوء السكان إلى العدالة، مما يشير إلى غياب سيادة القانون.
There are also reports that there is no independent judiciary as part of access to justice for the population, thus indicating an absence of the rule of law.
بشكل عام، فإن النزف غالبا ما يشير إلى نتائج أسوأ، وفقدان الدم قد يؤدي إلى الموت.
In general, bleeding often indicates a worse outcome, and blood loss may result in death.
ومصادر القانون التي يشير إليها التقرير ستعزز التشريعات الوطنية للدول في مجال حماية الطفل.
The sources of law that the report refers to will strengthen the national legislation of States in the area of child protection.
ولكن هناك من الدلائل ما يشير إلى انتشار هذا الانزعاج بين دوائر الأسواق الناشئة.
But there are signs that it is spreading to emerging markets.
ولكن هناك من الأدلة ما يشير بقوة إلى تفشي المضاربة في أسواق النفط اليوم.
However, there is considerable evidence that strongly indicates rampant speculation in today s oil markets.
فهناك من الن ـذ ر ما يشير إلى أن الصبر النسبي لهذه الجماعة قد ينفد قريبا .
There are ominous indications that the relative forbearance of this group may end.
وليس هناك في الوقت الحاضر ما يشير إلى أنه سيعاد فتحه في المستقبل القريب.
At present, there is no indication whether the road will be reopened in the near future.
وعادة ما يشير الكتاب إلى بعض الجوانب غير المكتملة والعيوب الظاهرة في هذا التعريف.
Writers have usually pointed to certain rough edges and apparent flaws in such a definition.
وعلى سبيل المثال يشير منظر منير من الباكستانيون للسلام إلى أهمية القانون في حين يقمع مسل حون في باكستان المرأة فيه، قائلا
Blogging at Pakistanis for Peace, Manzer Munir points out that the bill is important at a time when militants in Pakistan are persecuting women. Women have been increasingly isolated and marginalized by the spread of fundamentalism in many parts of Pakistan where the Taliban have brought a strict and narrow minded interpretation of Islam and the roles of women in it.
19 يشير التقرير في الصفحة 39 إلى أن التساوي في الفرص، على النحو الذي ينص عليه القانون، لا يزال ضئيل التطبيق.
The report states on page 39 that equality of opportunity as laid down in the law is still being applied only hesitantly.
فقد تحولت العراق إلى كارثة، وليس هناك ما يشير إلى أن الموقف هناك قد يتحسن أو يتبدل.
Iraq is a disaster, and nothing indicates that the situation can be turned around.
وبالإضافة إلى ذلك، يشير التقرير إلى السنوات الثلاث الأولى من عمليات المحكمة الخاصة في ما يتعلق بتمويلها().
In addition, the Agreement refers to the first three years of the Special Court's operations with respect to its financing.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ما يشير إلى - وهو ما يشير إلى - ما يشير إلى وثائق - ما يشير إلى الكتابة - ما يشير إلى الكتب - كل ما يشير إلى - ما يشير إلى بنود - يشير إلى ما إذا - ما يشير إلى الأدب - ما يشير إلى المعايير - ما يشير إلى أحكام - ما يشير إلى الوقت - ما يشير إلى التوجيه - يشير إلى