ترجمة "ما يشير إلى المعايير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المعايير - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : يشير - ترجمة : يشير - ترجمة : المعايير - ترجمة : ما يشير إلى المعايير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بيد أن هناك ما يشير إلى حدوث تغير. | There are however signs of change. |
وهو ما يشير إلى أن الص راع ذو طابع سياسي. | This indicates that these conflicts are political in nature. |
يشير إلى | Points to |
كما يشير الخبراء إلى المعايير الدولية لحقوق الإنسان التي تحظر بشدة ، أيا كانت الظروف، استخدام التعذيب وغيره من أشكال إساءة المعاملة. | The experts also refer to international human rights norms that strictly prohibit the use of torture and other forms of ill treatment under any circumstances. |
...لم يشير المعلم إلى ما يشير إليه تلميذه ...أبتسم المعلم وقال ...ذلك الذي يتحر ك ليست الفروع ولا الرياح | Not even glancing to where his pupil was pointing... the master smiled and said... |
يشير إلى النافذة. | Points out the window. |
و هي , مثلا , كل شئ يشير إلى ما أعرفه ليس صحيحا. | And those, for example, are anything you tell me that I know is not true. |
وتتضمن هذه المعايير ما يلي | Criteria include |
غير أن التقرير المعروض علينا اليوم يشير إلى إحراز تقدم هام ويلمح إلى أن المعايير المنصوص عليها قد تم الوفاء بها أو أنها في المرحلة النهائية إلى ذلك. | However, the report before us today notes significant progress and implies that the prescribed standards have been met or are in the final phase of being met. |
يشير إلى fournitures courantes . | Refers to fournitures courantes . |
يشير إلى إحباط الهدف | Signaled target abort |
هذا يشير إلى الأرض | This refers to the earth |
ولكن كل ما سبق مجرد فوراق بسيطة ولا يشير إلى اختلافات جوهرية. | But these are nuances, not fundamental differences. |
ولكن ليس هناك من الأدلة ما قد يشير إلى ذلك على الإطلاق. | But there is no evidence for that at all. |
وهناك من الدلائل ما يشير إلى أن قمة سول قد تصيب النجاح. | There are signs that the Seoul meeting may be successful. |
يشير عدد من الوثائق المتعلقة بالسنة الدولية إلى ما تتطلبه معالجة ذلك. | A number of documents of the International Year refer to the requirement to deal with this. |
وليس هناك ما يشير إلى أن ثمة ما يخشاه من الحزب القومي، الذي يحكم حاليا. | There is no indication that he has anything to fear from BNP, which is currently in power. |
ومهما كان ما يقوم به فهو يشير بشكل ما إلى الدفء المنزلي والمكان والممتلكات الشخصية | And whatever he makes somehow references nesting and space and personal property. |
وهذا يشير إلى أنه سيكون من الأصعب على المفوضية، حتى من الوضع القائم حاليا ، أن تزاول في آن واحد مهام وضع المعايير والرصد والتنفيذ | That would suggest that it will become even more difficult for OHCHR to be engaged simultaneously in standard setting, monitoring and implementation |
وهذا يشير إلى أنه سيكون من الأصعب على المفوضية، حتى من الوضع القائم حاليا ، أن تزاول في آن واحد مهام وضع المعايير والرصد والتنفيذ | That would suggest that it will become even more difficult for the Office to be engaged simultaneously in standard setting, monitoring and implementation |
ومبكرا جدا, يبدأون بتعلم معنى الأشياء, لأنه عندما ينظر شخص ما إلى شيء ما أو عندما يشير شخص ما إلى شيء ما, | And soon enough, they start to learn about the meaning of things, because when somebody is looking at something or somebody is pointing at something, they're not just getting a directional cue. |
الإحالة إلى المفتي يشير إلى الإعدام. | Referral to the Grand Mufti indicates a death sentence. |
فهذا كل ما يشير اليه الكلام. | I think that's what all this is pointing at. |
ولكن هل يشير ما يحدث في العراق حقا إلى خطة شيعية أعظم حجما | But is Iraq really symptomatic of a greater Shia scheme? |
حتى الآن لم نر منه ما قد يشير إلى أنه قد يفعل هذا. | So far, there is no indication that he will. |
وفيما يتعلق بالجزء المتصل بالعراق، يود وفد بلادي أن يشير إلى ما يلي. | My delegation would like to refer to the following points with respect to the part concerning Iraq. |
كما اشتكت القوات الجديدة للفريق من أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار سمحت للحكومة بإصلاح قوتها الجوية ومن أن ذلك يشير إلى ازدواجية المعايير | The Forces nouvelles also complained to the Panel that UNOCI had allowed the Government to repair its air force and that this indicated double standards |
كان يشير توم إلى ماري. | Tom was pointing at Mary. |
(د) يشير أصحاب البلاغ إلى | d The petitioners refer to |
يشير إلى خطأ في النظام | Signaled system error |
يشير إلى عدد انهيارات ك ون | Indicate that KWin has recently crashed n times |
وهو يشير أيضا إلى أنه | He also points out |
هذا يشير إلى درجة حساسيته | That shows you how sensitive he is. |
كل هذا يشير إلى شئ | It all adds up. |
بشكل عام، فإن النزف غالبا ما يشير إلى نتائج أسوأ، وفقدان الدم قد يؤدي إلى الموت. | In general, bleeding often indicates a worse outcome, and blood loss may result in death. |
واقترح أن تشمل تلك المعايير ما يلي | He has suggested that such criteria could include the following |
ولكن هناك من الدلائل ما يشير إلى انتشار هذا الانزعاج بين دوائر الأسواق الناشئة. | But there are signs that it is spreading to emerging markets. |
ولكن هناك من الأدلة ما يشير بقوة إلى تفشي المضاربة في أسواق النفط اليوم. | However, there is considerable evidence that strongly indicates rampant speculation in today s oil markets. |
فهناك من الن ـذ ر ما يشير إلى أن الصبر النسبي لهذه الجماعة قد ينفد قريبا . | There are ominous indications that the relative forbearance of this group may end. |
في القانون الدولي فإنه عادة ما يشير إلى الأرض التي يتم نقلها بموجب معاهدة. | In international law it commonly refers to land transferred by treaty. |
وليس هناك في الوقت الحاضر ما يشير إلى أنه سيعاد فتحه في المستقبل القريب. | At present, there is no indication whether the road will be reopened in the near future. |
وعادة ما يشير الكتاب إلى بعض الجوانب غير المكتملة والعيوب الظاهرة في هذا التعريف. | Writers have usually pointed to certain rough edges and apparent flaws in such a definition. |
فقد تحولت العراق إلى كارثة، وليس هناك ما يشير إلى أن الموقف هناك قد يتحسن أو يتبدل. | Iraq is a disaster, and nothing indicates that the situation can be turned around. |
وبالإضافة إلى ذلك، يشير التقرير إلى السنوات الثلاث الأولى من عمليات المحكمة الخاصة في ما يتعلق بتمويلها(). | In addition, the Agreement refers to the first three years of the Special Court's operations with respect to its financing. |
إذ يشير إلى قراره 1645 (2005), | Recalling resolution 1645 (2005), |
عمليات البحث ذات الصلة : ما يشير إلى - وهو ما يشير إلى - ما يشير إلى وثائق - ما يشير إلى الكتابة - ما يشير إلى الكتب - كل ما يشير إلى - ما يشير إلى بنود - يشير إلى ما إذا - ما يشير إلى الأدب - ما يشير إلى القانون - ما يشير إلى أحكام - ما يشير إلى الوقت - ما يشير إلى التوجيه - يشير إلى