ترجمة "لهذا الطلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : لهذا - ترجمة : لهذا - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : لهذا - ترجمة : لهذا الطلب - ترجمة : لهذا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واستجابت المحكمة لهذا الطلب. | The Trial Chamber granted the request. |
وهناك سببان لهذا الطلب | There are two reasons for this request |
وقد استجابت اللجنة لهذا الطلب. | This request was granted by the Committee. |
ويقد م التقرير الحالي وفقا لهذا الطلب. | The present report is submitted in accordance with that request. |
وقد استجابت الدولة الطرف لهذا الطلب. | The State party acceded to this request. |
وي قدم هذا التقرير وفقا لهذا الطلب. | The present report is submitted in accordance with that request. |
ويقدم التقرير الحالي تلبية لهذا الطلب. | The present report is submitted pursuant to that request. |
وقد أ عد هذا التقرير تلبية لهذا الطلب. | The present report has been prepared in compliance with that request. |
وقد أعد هذا المرفق استجابة لهذا الطلب. | The present annex has been prepared in response to that request. |
٣ ويقدم هذا التقرير استجابة لهذا الطلب. | 3. The present report is submitted in response to that request. |
٥ وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا الطلب. | 5. The present report is submitted in accordance with that request. |
ولا يكون لهذا الطلب أي أثر يوقف التدبير. | A request shall not have the effect of suspending the measure. |
ونحن نحث الدول اﻷعضاء على اﻻستجابة لهذا الطلب. | We urge Member States to comply with that request. |
وهذه الوثيقة تتضمن المعلومات المقدمة تلبية لهذا الطلب. | The present document contains information submitted pursuant to that request. |
لهذا ، نشاهد تزايد الطلب .. على الحصول على المعلومات. | So that's why we're seeing increasingly this demand for access to information. |
والتقرير المرحلي الذي بين أيدينا مقدم استجابة لهذا الطلب. | The present interim report is submitted in response to that invitation. |
على أن الجانب الصربي البوسني لم يمتثل بعد لهذا الطلب. | The Bosnian Serb party has so far not complied with this demand. |
كما أن تقديمه لهذا الطلب لا يحول دون قيامه بإنفاذ قوانينه. | Nor does the making of such a request preclude it from enforcing its own laws. |
واستجابة لهذا الطلب، يقترح اﻷمين العام توجيه اﻻنتباه إلى ما يلي | In response, the Secretary General proposes to draw attention to |
وهو يحث الدول اﻷعضاء على اﻻستجابة لهذا الطلب في حدود إمكانياتها. | It urged member States to comply with that request within their abilities. |
ذهبت في ، انه لاهث ، وبدأ الطلب على اشتراك لهذا الصندوق ممرضة. | Went in, he gasped, and began to demand a subscription for that Nurse Fund. |
نتيجة لهذا، ومع النشاط المستمر في الطلب على الاستثمار، فقد ينتشر التضخم. | As a result, with investment demand remaining robust, inflation could spread. |
١١ وتلبية لهذا الطلب اعدت مذكرة اعﻻمية بتاريخ ٨ نيسان ابريل ١٩٩٣. | 11. In accordance with this request, an information note dated 8 April 1993 was prepared. |
وكان اﻷساس المنطقي الرئيسي لهذا الطلب منع اﻻنتشار النووي اﻷفقي والعمودي أيضا. | The main rationale behind this demand was the prevention of vertical as well as horizontal nuclear proliferation. |
ووفقا لهذا الطلب سيتم تمويل الأنشطة المتعلقة بذلك من موارد خارجة عن الميزانية. | The related activities pursuant to the request would be financed from extra budgetary resources. |
٢ وتتمثل اﻷهداف الرئيسية لهذا المشروع المتعلق بتقليل الطلب على المخدرات فيما يلي | 2. The main objectives of this project on reducing the demand for drugs were |
17 وإعمالا لهذا الطلب جرى تعديل الموقع على الإنترنت وأصبح يبين مجموع المساهمات المتحصلة. | Pursuant to this request the website has been modified and shows the total of the contributions received. |
ووفقا لهذا الطلب قدم اﻷمين العام تقريره في ٢٧ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣)٣(. | In accordance with that request, the Secretary General submitted his report on 27 October 1993. 3 |
وبموجب النهج البرنامجي، يستجيب المانحون لهذا الطلب بوضع برنامج دعم للبرنامج الوطني والتفاوض بشأنه. | Under the programme approach, donors respond to this request by formulating and negotiating a programme of support for the national programme. |
39 الإجراء قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علما بالتقرير المع د استجابة لهذا الطلب. | Action The SBI may wish to take note of the report prepared in response to this request. |
ومتابعة لهذا الطلب عقد الاجتماع الثاني في الفترة من 21 إلى 23 شباط فبراير 2005 (). | In follow up to this request, the second meeting was held from 21 to 23 February 2005. |
وللعلم، ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي، أرفق طي هذا مذكرة تفسيرية تأييدا لهذا الطلب. | For your information and in accordance with rule 20 of the rules of procedure, I am enclosing an explanatory memorandum in support of this request. |
واستجابة لهذا الطلب، أعد هذا التقرير، الذي يغطي أنشطة لجنة اﻹعﻻم المشتركة خﻻل عام ١٩٩٣. | The present report, covering the activities of JUNIC during 1993, has been prepared in response to that request. |
واستجابة لهذا الطلب، ينتظر من المنتدى الإفادة من الاستعراض الحالي لمدى فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات. | In responding to this request, the Forum may wish to draw upon the present review of the effectiveness of the international arrangement on forests. |
واستجابة لهذا الطلب، يلاحظ في هذا التقرير أن الدول تواصل الانضمام إلى الصكوك الدولية ذات الصلة. | In response, this report notes that States continue to accede to the relevant international instruments. |
واستجابة لهذا الطلب عمل المكتب الإقليمي لأوروبا على تشجيع إقامة شراكة بين جبال الألب وجبال الكربات. | In response to this request, the Office promoted an Alpine Carpathian partnership. |
6 واستجابة لهذا الطلب، أجرت الأمانة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، اختبارات ميدانية في الأقاليم ذات الصلة. | In response to this request, the Secretariat, in cooperation with WHOthe World Health Organization, carried out field tests requested above in relevant regions. |
ونتيجة لهذا فإن الصين، في مقابل زيادة معينة في الطلب المحلي، تبدو أكثر ميلا إلى الاستعانة بمصادر خارجية. | As a result, for a given increment of domestic demand, China is far more predisposed toward foreign sourcing. |
وذكر أن وفده يتساءل عما إذا كان إنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق يمكن أن يعتبر استجابة لهذا الطلب. | His delegation wondered whether the establishment of the Office for Inspections and Investigations could be regarded as a response to that request. |
واستجابة لهذا الطلب، قدم اﻷمين العام تقريره، الوارد في الوثيقة A 49 343 المؤرخة ٢٩ آب أغسطس ١٩٩٤. | In response to this request, the Secretary General has submitted his report, contained in document A 49 343 of 29 August 1994. |
واستجابة لهذا الطلب، سيتم الاحتفاظ بـ 10 من موظفي وحدة الجرائم الخطيرة، منهم قاض دولي ومدع عام وموظف قانوني ومساعدون إداريون، خلال مرحلة تصفية البعثة لهذا الغرض. | In response to that request, 10 staff of the Serious Crimes Unit, including an international judge, a prosecutor, a legal officer and administrative assistants, will be retained during the liquidation phase of UNMISET for this purpose. |
ونتيجة لهذا تسبب الارتفاع المتزايد في أسعار السلع الخام في تآكل وسائل تخفيف الصدمة المالية بدلا من تقييد الطلب. | As a result, higher commodity prices are eating into fiscal cushions rather than curtailing demand. |
وينبغي، طبق ا لهذا المفهوم، أن تحقق السياسات الهيكلية الموجهة نحو جانب الطلب في الاقتصاد انخفاضات في المعدل الطبيعي للبطالة. | Reductions in the natural rate of unemployment must, according to the concept, be achieved through structural policies directed towards an economy's supply side. |
ويمكن لهذا الطلب الإضافي أن يعمل على إيجاد حوافز للدخول إلى قطاعات جديدة ودينامية للسلع الأساسية في التجارة العالمية. | This additional demand can create incentives for entering new and dynamic commodity sectors of world trade. |
٢ وهذا التقرير قدم وفقا لهذا الطلب، وهو يغطي الفترة الممتدة من آب أغسطس ١٩٩٢ الى تموز يوليه ١٩٩٣. | 2. The present report is submitted pursuant to that request and covers the period from August l992 to July l993. |
عمليات البحث ذات الصلة : أنظر لهذا - لهذا الصباح - لهذا القلق - لهذا الاسبوع - تسبب لهذا - صلة لهذا - المتاحة لهذا - لهذا الجهاز - لهذا المؤشر - استخدام لهذا