ترجمة "لهذا الطلب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : لهذا - ترجمة : لهذا - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : لهذا - ترجمة : لهذا الطلب - ترجمة : لهذا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Demand Request Request Application Order Which Place Look

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واستجابت المحكمة لهذا الطلب.
The Trial Chamber granted the request.
وهناك سببان لهذا الطلب
There are two reasons for this request
وقد استجابت اللجنة لهذا الطلب.
This request was granted by the Committee.
ويقد م التقرير الحالي وفقا لهذا الطلب.
The present report is submitted in accordance with that request.
وقد استجابت الدولة الطرف لهذا الطلب.
The State party acceded to this request.
وي قدم هذا التقرير وفقا لهذا الطلب.
The present report is submitted in accordance with that request.
ويقدم التقرير الحالي تلبية لهذا الطلب.
The present report is submitted pursuant to that request.
وقد أ عد هذا التقرير تلبية لهذا الطلب.
The present report has been prepared in compliance with that request.
وقد أعد هذا المرفق استجابة لهذا الطلب.
The present annex has been prepared in response to that request.
٣ ويقدم هذا التقرير استجابة لهذا الطلب.
3. The present report is submitted in response to that request.
٥ وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا الطلب.
5. The present report is submitted in accordance with that request.
ولا يكون لهذا الطلب أي أثر يوقف التدبير.
A request shall not have the effect of suspending the measure.
ونحن نحث الدول اﻷعضاء على اﻻستجابة لهذا الطلب.
We urge Member States to comply with that request.
وهذه الوثيقة تتضمن المعلومات المقدمة تلبية لهذا الطلب.
The present document contains information submitted pursuant to that request.
لهذا ، نشاهد تزايد الطلب .. على الحصول على المعلومات.
So that's why we're seeing increasingly this demand for access to information.
والتقرير المرحلي الذي بين أيدينا مقدم استجابة لهذا الطلب.
The present interim report is submitted in response to that invitation.
على أن الجانب الصربي البوسني لم يمتثل بعد لهذا الطلب.
The Bosnian Serb party has so far not complied with this demand.
كما أن تقديمه لهذا الطلب لا يحول دون قيامه بإنفاذ قوانينه.
Nor does the making of such a request preclude it from enforcing its own laws.
واستجابة لهذا الطلب، يقترح اﻷمين العام توجيه اﻻنتباه إلى ما يلي
In response, the Secretary General proposes to draw attention to
وهو يحث الدول اﻷعضاء على اﻻستجابة لهذا الطلب في حدود إمكانياتها.
It urged member States to comply with that request within their abilities.
ذهبت في ، انه لاهث ، وبدأ الطلب على اشتراك لهذا الصندوق ممرضة.
Went in, he gasped, and began to demand a subscription for that Nurse Fund.
نتيجة لهذا، ومع النشاط المستمر في الطلب على الاستثمار، فقد ينتشر التضخم.
As a result, with investment demand remaining robust, inflation could spread.
١١ وتلبية لهذا الطلب اعدت مذكرة اعﻻمية بتاريخ ٨ نيسان ابريل ١٩٩٣.
11. In accordance with this request, an information note dated 8 April 1993 was prepared.
وكان اﻷساس المنطقي الرئيسي لهذا الطلب منع اﻻنتشار النووي اﻷفقي والعمودي أيضا.
The main rationale behind this demand was the prevention of vertical as well as horizontal nuclear proliferation.
ووفقا لهذا الطلب سيتم تمويل الأنشطة المتعلقة بذلك من موارد خارجة عن الميزانية.
The related activities pursuant to the request would be financed from extra budgetary resources.
٢ وتتمثل اﻷهداف الرئيسية لهذا المشروع المتعلق بتقليل الطلب على المخدرات فيما يلي
2. The main objectives of this project on reducing the demand for drugs were
17 وإعمالا لهذا الطلب جرى تعديل الموقع على الإنترنت وأصبح يبين مجموع المساهمات المتحصلة.
Pursuant to this request the website has been modified and shows the total of the contributions received.
ووفقا لهذا الطلب قدم اﻷمين العام تقريره في ٢٧ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣)٣(.
In accordance with that request, the Secretary General submitted his report on 27 October 1993. 3
وبموجب النهج البرنامجي، يستجيب المانحون لهذا الطلب بوضع برنامج دعم للبرنامج الوطني والتفاوض بشأنه.
Under the programme approach, donors respond to this request by formulating and negotiating a programme of support for the national programme.
39 الإجراء قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علما بالتقرير المع د استجابة لهذا الطلب.
Action The SBI may wish to take note of the report prepared in response to this request.
ومتابعة لهذا الطلب عقد الاجتماع الثاني في الفترة من 21 إلى 23 شباط فبراير 2005 ().
In follow up to this request, the second meeting was held from 21 to 23 February 2005.
وللعلم، ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي، أرفق طي هذا مذكرة تفسيرية تأييدا لهذا الطلب.
For your information and in accordance with rule 20 of the rules of procedure, I am enclosing an explanatory memorandum in support of this request.
واستجابة لهذا الطلب، أعد هذا التقرير، الذي يغطي أنشطة لجنة اﻹعﻻم المشتركة خﻻل عام ١٩٩٣.
The present report, covering the activities of JUNIC during 1993, has been prepared in response to that request.
واستجابة لهذا الطلب، ينتظر من المنتدى الإفادة من الاستعراض الحالي لمدى فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات.
In responding to this request, the Forum may wish to draw upon the present review of the effectiveness of the international arrangement on forests.
واستجابة لهذا الطلب، يلاحظ في هذا التقرير أن الدول تواصل الانضمام إلى الصكوك الدولية ذات الصلة.
In response, this report notes that States continue to accede to the relevant international instruments.
واستجابة لهذا الطلب عمل المكتب الإقليمي لأوروبا على تشجيع إقامة شراكة بين جبال الألب وجبال الكربات.
In response to this request, the Office promoted an Alpine Carpathian partnership.
6 واستجابة لهذا الطلب، أجرت الأمانة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، اختبارات ميدانية في الأقاليم ذات الصلة.
In response to this request, the Secretariat, in cooperation with WHOthe World Health Organization, carried out field tests requested above in relevant regions.
ونتيجة لهذا فإن الصين، في مقابل زيادة معينة في الطلب المحلي، تبدو أكثر ميلا إلى الاستعانة بمصادر خارجية.
As a result, for a given increment of domestic demand, China is far more predisposed toward foreign sourcing.
وذكر أن وفده يتساءل عما إذا كان إنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق يمكن أن يعتبر استجابة لهذا الطلب.
His delegation wondered whether the establishment of the Office for Inspections and Investigations could be regarded as a response to that request.
واستجابة لهذا الطلب، قدم اﻷمين العام تقريره، الوارد في الوثيقة A 49 343 المؤرخة ٢٩ آب أغسطس ١٩٩٤.
In response to this request, the Secretary General has submitted his report, contained in document A 49 343 of 29 August 1994.
واستجابة لهذا الطلب، سيتم الاحتفاظ بـ 10 من موظفي وحدة الجرائم الخطيرة، منهم قاض دولي ومدع عام وموظف قانوني ومساعدون إداريون، خلال مرحلة تصفية البعثة لهذا الغرض.
In response to that request, 10 staff of the Serious Crimes Unit, including an international judge, a prosecutor, a legal officer and administrative assistants, will be retained during the liquidation phase of UNMISET for this purpose.
ونتيجة لهذا تسبب الارتفاع المتزايد في أسعار السلع الخام في تآكل وسائل تخفيف الصدمة المالية بدلا من تقييد الطلب.
As a result, higher commodity prices are eating into fiscal cushions rather than curtailing demand.
وينبغي، طبق ا لهذا المفهوم، أن تحقق السياسات الهيكلية الموجهة نحو جانب الطلب في الاقتصاد انخفاضات في المعدل الطبيعي للبطالة.
Reductions in the natural rate of unemployment must, according to the concept, be achieved through structural policies directed towards an economy's supply side.
ويمكن لهذا الطلب الإضافي أن يعمل على إيجاد حوافز للدخول إلى قطاعات جديدة ودينامية للسلع الأساسية في التجارة العالمية.
This additional demand can create incentives for entering new and dynamic commodity sectors of world trade.
٢ وهذا التقرير قدم وفقا لهذا الطلب، وهو يغطي الفترة الممتدة من آب أغسطس ١٩٩٢ الى تموز يوليه ١٩٩٣.
2. The present report is submitted pursuant to that request and covers the period from August l992 to July l993.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنظر لهذا - لهذا الصباح - لهذا القلق - لهذا الاسبوع - تسبب لهذا - صلة لهذا - المتاحة لهذا - لهذا الجهاز - لهذا المؤشر - استخدام لهذا