ترجمة "كما عرضت بالفعل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كما - ترجمة : عرضت - ترجمة : كما - ترجمة : بالفعل - ترجمة : عرضت - ترجمة : عرضت - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بالفعل عرضت لك ذلك.
I already showed you this.
والواقع أن فرنسا عرضت بالفعل خبرتها التقنية.
France had already offered its technical expertise.
كما عرضت بلدان أخرى مساعيها الحميدة.
Other countries also offered their good offices.
لم لم تقم بذلك كما عرضت الأمر عليك
Why didn't you do that the way I suggested?
كما عرضت أن تتعاون تعاونا تاما في معالجة هذه المشكلة.
It has also offered its full cooperation in dealing with this problem.
أن الهند تبدو في حال جيدة جدا ، كما عرضت البيانات !
India's looking real good, as you just saw in the data.
٤١٠ وقد عرضت هيئات اﻷمم المتحدة المشاركة وممثلو المنظمات غير الحكومية اﻷنظمة المحوسبة المختلفة المستحدثة في منظماتهم التي كانت قد عرضت بالفعل على اللجنة في دورات سابقة.
410. The participating United Nations bodies, as well as the representatives of non governmental organizations, presented the different computerized systems they have developed within their organizations, which had in fact already been shown to the Committee at previous sessions.
كما عرضت على هذه الجولة نسخة منقحة من الوثيقة التي قدمتها سيراليون.
A revised version of the document submitted by the delegation of Sierra Leone was submitted to this round of consultations.
تظهر الخريطة كل محطة و كل اسم محطة كما عرضت الشوارع الجانبية
The map shows each and every station, each and every station name, and I'm also displaying side streets.
والتوقعات، كما قرأتم، جدية بالفعل.
And the predictions, as you've read, are serious.
كما عرضت وثائق توجيه القرارات في موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت (www.pic.int).
The decision guidance documents were also made available on the Rotterdam Convention website (www.pic.int).
كما عرضت في المؤتمر مجموعة صغيرة من الصور الفوتوغرافية والرسوم البيانية ومنشورات الفاو.
A small exhibition of photographs, charts and FAO publications were also displayed at the Conference.
بالغا , بالفعل وليس كما كنت مسبقا
As an adult, I am not like how I was.
والواقع ان حكومة جامايكا قد عرضت بالفعل أن تقدم إلى هايتي بعض المساعدة التقنية، بقدر ما تسمح به إمكاناتنا.
Indeed, the Government of Jamaica has already offered, within our means, to provide Haiti with some technical assistance.
نعم بالفعل، جميل كما لو كان صورة
Yes, indeed. Pretty as a picture.
ألسنا بالفعل نتصرف كما لو أننا متزوجين
Aren't we already acting as if we were married?
عرضت بعد الموافقة
Used with permission.
بنتي، أين عرضت
My girl, where were you brought up?
كما لو انه يتذكر كيف كان كما لو كان بالفعل هناك
Funny how he used to talk about home, as if he remembered how it was.
وقد أحيلت صلاحيات مراقبي الأمم المتحدة إلى الحكومة وإلى لجنة المؤهلات، كما عرضت على الجمهور.
The terms of reference for the United Nations observers have been submitted to the Government and to the Qualifications Committee and have been presented to the public.
كما عرضت الأمانة استكمالا للتدابير التي يجري اتخاذها لتعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.
The sSecretariat further presented an update on the measures being undertaken to strengthen the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation.
كما أن وحدات حفظ السلام الباكستانية عرضت طواعية أن تساعد السلطات المحلية في إزالة الألغام.
Pakistani peacekeeping contingents had also voluntarily offered to assist local authorities in mine clearance.
كما تعلم. هذا أولا, كما تعلم, ومساعدة الفقراء, كما تعلم أنهم, انهم بالفعل محتاجون,
You know. That's number one, you know, and help the poor, you know that's, they're really in need, you know, to look out for them, you know.
وقد عرضت جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بالفعل في السنة الماضية السماح لقوافل المعونة اﻹنسانية بالوصول الى البوسنة والهرسك عن طريق أراضى يوغوسﻻفيا.
The Federal Republic of Yugoslavia already last year offered to allow humanitarian aid convoys to reach Bosnia and Herzegovina through the territory of Yugoslavia.
و لكن الشي المثير للإهتمام هو أن الهند تبدو في حال جيدة جدا ، كما عرضت البيانات !
But the interesting thing is, of those three, India's looking real good, as you just saw in the data.
كما مثلت اللجنــــة من خﻻل رئيسها فـي اﻻجتماعات المختلفة للمنظمات الحكومية الدولية حيث عرضت أهدافها وأنشطتها.
The Committee, through its Chairman, was also represented at meetings of various intergovernmental organizations and presented its objectives and activities.
وهذا كما يمكنك معرفة بالفعل، هو إسحاق نيوتن
And this, as you may already know, is Isaac Newton.
بالفعل قد خذلته ... كما خذلت السير جاوين ونفسى
I've already failed him as I've failed Sir Gawain and myself.
عندماتس لمالى سليجون فى سكانديا، كما سل م والدك بالفعل
You'll find yourself dubbed traitor when you're delivered to Sligon in Scandia, as your father already is.
هل عرضت الصورة الخاطئة
Have they put up the wrong slide?
ولهذا.. عرضت المجيء لإحضارهم
Well, I offered to come and get them.
كما عرضت الممثلة للتدابير التي اتخذتها الحكومة بغية تحسين الوضع اﻻقتصادي للمرأة، وخصوصا في اطار السياسات الزراعية.
The representative described the measures taken by the Government aimed at improving the economic situation of women, particularly in the framework of agricultural policies.
اذا عرضت 600 مجلة وثم قسمتها الى عشرة اصناف مقابل اذا عرضت عليك 400 مجلة
If I show you 600 magazines and I divide them up into 10 categories, versus I show you 400 magazines and divide them up into 20 categories, you believe that I have given you more choice and a better choosing experience if I gave you the 400 than if I gave you the 600.
وقد عرضت هذه التوصيات عليهم.
Those recommendations were brought to their attention.
وقد عرضت عليه الوثيقتان التاليتان
It had before it the following documents
وقد عرضت عليه الوثائق التالية
It had before it the following documents
عرضت عليكم بعض التطبيقات التعليمية،
I showed you some of the learning applications.
تلك التي عرضت تيد منحه.
The ones that TED has offered to grant.
عرضت صفة الاسنان من قبل
I introduced that tooth trait before.
أحمر خجلا كلما عرضت هذا.
I blush whenever I show this.
لقد عرضت موضوعى بطريقة سخيفة
I put my request in an absurd way.
عرضت على (ماري) 1000 دولار
I offered Mary 1,000.
عرضت عليهم 1000 دولار للفرد
I offered them a thousand a piece.
وعندما عرضت علينا المحطة أخذناها.
So when we were offered a gas station franchise here... We took it.
سباقات المسافات الطويلة التي عرضت خلال المهرجانات نادام هي جانب واحد من هذا ، كما هو شعبية ركوب خدعة .
The long distance races that are showcased during Naadam festivals are one aspect of this, as is the popularity of trick riding.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عرضت بالفعل - كما عرضت - كما عرضت أعلاه - كما عرضت أدناه - كما عرضت وجود - كما عرضت اليوم - عرضت - عرضت - كما أشار بالفعل - كما لاحظت بالفعل - كما قدم بالفعل