ترجمة "كما عرضت أدناه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أدناه - ترجمة : أدناه - ترجمة : كما - ترجمة : عرضت - ترجمة : كما - ترجمة : عرضت - ترجمة : أدناه - ترجمة : عرضت - ترجمة : أدناه - ترجمة : كما عرضت أدناه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
١٦ وفي المناطق الواردة أدناه، عرضت البلدان التالية استضافة مراكز | 16. In the regions listed below, the following countries have offered to host a centre |
كما عرضت بلدان أخرى مساعيها الحميدة. | Other countries also offered their good offices. |
لم لم تقم بذلك كما عرضت الأمر عليك | Why didn't you do that the way I suggested? |
كما عرضت أن تتعاون تعاونا تاما في معالجة هذه المشكلة. | It has also offered its full cooperation in dealing with this problem. |
أن الهند تبدو في حال جيدة جدا ، كما عرضت البيانات ! | India's looking real good, as you just saw in the data. |
كما عرضت على هذه الجولة نسخة منقحة من الوثيقة التي قدمتها سيراليون. | A revised version of the document submitted by the delegation of Sierra Leone was submitted to this round of consultations. |
تظهر الخريطة كل محطة و كل اسم محطة كما عرضت الشوارع الجانبية | The map shows each and every station, each and every station name, and I'm also displaying side streets. |
الخدمات )كما يرد أدناه الشحن والتجديد، الخ( ٥٩٤,٦ ٧ | Services (hereunder, freight, refurbishing, etc.) 7 594.6 |
كما عرضت وثائق توجيه القرارات في موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت (www.pic.int). | The decision guidance documents were also made available on the Rotterdam Convention website (www.pic.int). |
كما عرضت في المؤتمر مجموعة صغيرة من الصور الفوتوغرافية والرسوم البيانية ومنشورات الفاو. | A small exhibition of photographs, charts and FAO publications were also displayed at the Conference. |
ويرد أدناه شرحها كما يرد موجز لها في الفقرة ٢٢. | They are explained below and are summarized in paragraph 22. |
غير أن استعراض المؤشرات يوضح إحراز بعض التقدم، كما سيتضح أدناه. | Nevertheless, a review of the indicators shows that progress has been achieved, as will be seen below. |
٣ ولذلك فقد زودت اللجنة ببيانات منقحة، كما هو مذكور أدناه. | 3. The Committee was therefore provided with revised data, as discussed below. |
الهبوط ، رن ، ودعا على الدرابزين لالخادمة كما ظهرت في قاعة أدناه. | landing, rang, and called over the balustrade to the housemaid as she appeared in the hall below. |
عرضت بعد الموافقة | Used with permission. |
بنتي، أين عرضت | My girl, where were you brought up? |
وقد أحيلت صلاحيات مراقبي الأمم المتحدة إلى الحكومة وإلى لجنة المؤهلات، كما عرضت على الجمهور. | The terms of reference for the United Nations observers have been submitted to the Government and to the Qualifications Committee and have been presented to the public. |
كما عرضت الأمانة استكمالا للتدابير التي يجري اتخاذها لتعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية. | The sSecretariat further presented an update on the measures being undertaken to strengthen the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. |
كما أن وحدات حفظ السلام الباكستانية عرضت طواعية أن تساعد السلطات المحلية في إزالة الألغام. | Pakistani peacekeeping contingents had also voluntarily offered to assist local authorities in mine clearance. |
كما أعيد تبرير وظيفة بإدارة عمليات حفظ السلام (انظر الفقرة 70 أدناه). | One post is rejustified in the Department of Peacekeeping Operations (see para. 70 below). |
كما تبين الجداول الواردة أدناه مؤشرات القوى العاملة في سورية ومعدلات البطالة | The tables below show the workforce indicators in Syria and unemployment rates. |
كما ترد أدناه معلومات تكميلية عن أنشطة المصالح اﻻقتصادية اﻷجنبية في برمودا. | Supplementary information on the activities of foreign economic interests in Bermuda is set out below. |
كما لم تقترح أولويات فيما بين أنشطة اﻷونروا، التي يرد وصفها أدناه | Similarly, no priorities are proposed among the activities of UNRWA, which are described below. |
يستعمل صندوق ا و خريطة للخطوط الطولية ليوضح بياناته كما هي ظاهره أدناه | He uses a box and whiskers plot to map his data, shown below. |
و لكن الشي المثير للإهتمام هو أن الهند تبدو في حال جيدة جدا ، كما عرضت البيانات ! | But the interesting thing is, of those three, India's looking real good, as you just saw in the data. |
كما مثلت اللجنــــة من خﻻل رئيسها فـي اﻻجتماعات المختلفة للمنظمات الحكومية الدولية حيث عرضت أهدافها وأنشطتها. | The Committee, through its Chairman, was also represented at meetings of various intergovernmental organizations and presented its objectives and activities. |
بالفعل عرضت لك ذلك. | I already showed you this. |
هل عرضت الصورة الخاطئة | Have they put up the wrong slide? |
ولهذا.. عرضت المجيء لإحضارهم | Well, I offered to come and get them. |
وواجه هذا الفيديو سخرية الكثير من مستخدمي الانترنت، كما سترون في التعليقات أدناه. | This video drew much ridicule from netizens, as you will see in the comments below. |
والقضايا المعروضة أعلاه مفيدة بوجه خاص فيما يتصل بهذه النقطة، كما سي ناقش أدناه. | The case descriptions are especially instructive on this point, as is discussed below. |
وتوجد تباينات مختلفة تؤثر على النساء والأطفال على حد سواء، كما ي رى أدناه. | There are also various discrepancies affecting both women and children, as seen below. |
كما عرضت الممثلة للتدابير التي اتخذتها الحكومة بغية تحسين الوضع اﻻقتصادي للمرأة، وخصوصا في اطار السياسات الزراعية. | The representative described the measures taken by the Government aimed at improving the economic situation of women, particularly in the framework of agricultural policies. |
اذا عرضت 600 مجلة وثم قسمتها الى عشرة اصناف مقابل اذا عرضت عليك 400 مجلة | If I show you 600 magazines and I divide them up into 10 categories, versus I show you 400 magazines and divide them up into 20 categories, you believe that I have given you more choice and a better choosing experience if I gave you the 400 than if I gave you the 600. |
وقد عرضت هذه التوصيات عليهم. | Those recommendations were brought to their attention. |
وقد عرضت عليه الوثيقتان التاليتان | It had before it the following documents |
وقد عرضت عليه الوثائق التالية | It had before it the following documents |
عرضت عليكم بعض التطبيقات التعليمية، | I showed you some of the learning applications. |
تلك التي عرضت تيد منحه. | The ones that TED has offered to grant. |
عرضت صفة الاسنان من قبل | I introduced that tooth trait before. |
أحمر خجلا كلما عرضت هذا. | I blush whenever I show this. |
لقد عرضت موضوعى بطريقة سخيفة | I put my request in an absurd way. |
عرضت على (ماري) 1000 دولار | I offered Mary 1,000. |
عرضت عليهم 1000 دولار للفرد | I offered them a thousand a piece. |
وعندما عرضت علينا المحطة أخذناها. | So when we were offered a gas station franchise here... We took it. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما عرضت - كما عرضت أعلاه - كما عرضت وجود - كما عرضت بالفعل - كما عرضت اليوم - عرضت - عرضت - كما أظهر أدناه - كما يسمح أدناه - كما تميزت أدناه - كما المقترحة أدناه