ترجمة "كما عرضت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كما - ترجمة : عرضت - ترجمة : كما - ترجمة : كما عرضت - ترجمة : عرضت - ترجمة : عرضت - ترجمة : عرضت - ترجمة : عرضت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Offered Showed Offer Show Like Same Just Always

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما عرضت بلدان أخرى مساعيها الحميدة.
Other countries also offered their good offices.
لم لم تقم بذلك كما عرضت الأمر عليك
Why didn't you do that the way I suggested?
كما عرضت أن تتعاون تعاونا تاما في معالجة هذه المشكلة.
It has also offered its full cooperation in dealing with this problem.
أن الهند تبدو في حال جيدة جدا ، كما عرضت البيانات !
India's looking real good, as you just saw in the data.
كما عرضت على هذه الجولة نسخة منقحة من الوثيقة التي قدمتها سيراليون.
A revised version of the document submitted by the delegation of Sierra Leone was submitted to this round of consultations.
تظهر الخريطة كل محطة و كل اسم محطة كما عرضت الشوارع الجانبية
The map shows each and every station, each and every station name, and I'm also displaying side streets.
كما عرضت وثائق توجيه القرارات في موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت (www.pic.int).
The decision guidance documents were also made available on the Rotterdam Convention website (www.pic.int).
كما عرضت في المؤتمر مجموعة صغيرة من الصور الفوتوغرافية والرسوم البيانية ومنشورات الفاو.
A small exhibition of photographs, charts and FAO publications were also displayed at the Conference.
عرضت بعد الموافقة
Used with permission.
بنتي، أين عرضت
My girl, where were you brought up?
وقد أحيلت صلاحيات مراقبي الأمم المتحدة إلى الحكومة وإلى لجنة المؤهلات، كما عرضت على الجمهور.
The terms of reference for the United Nations observers have been submitted to the Government and to the Qualifications Committee and have been presented to the public.
كما عرضت الأمانة استكمالا للتدابير التي يجري اتخاذها لتعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.
The sSecretariat further presented an update on the measures being undertaken to strengthen the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation.
كما أن وحدات حفظ السلام الباكستانية عرضت طواعية أن تساعد السلطات المحلية في إزالة الألغام.
Pakistani peacekeeping contingents had also voluntarily offered to assist local authorities in mine clearance.
و لكن الشي المثير للإهتمام هو أن الهند تبدو في حال جيدة جدا ، كما عرضت البيانات !
But the interesting thing is, of those three, India's looking real good, as you just saw in the data.
كما مثلت اللجنــــة من خﻻل رئيسها فـي اﻻجتماعات المختلفة للمنظمات الحكومية الدولية حيث عرضت أهدافها وأنشطتها.
The Committee, through its Chairman, was also represented at meetings of various intergovernmental organizations and presented its objectives and activities.
بالفعل عرضت لك ذلك.
I already showed you this.
هل عرضت الصورة الخاطئة
Have they put up the wrong slide?
ولهذا.. عرضت المجيء لإحضارهم
Well, I offered to come and get them.
كما عرضت الممثلة للتدابير التي اتخذتها الحكومة بغية تحسين الوضع اﻻقتصادي للمرأة، وخصوصا في اطار السياسات الزراعية.
The representative described the measures taken by the Government aimed at improving the economic situation of women, particularly in the framework of agricultural policies.
اذا عرضت 600 مجلة وثم قسمتها الى عشرة اصناف مقابل اذا عرضت عليك 400 مجلة
If I show you 600 magazines and I divide them up into 10 categories, versus I show you 400 magazines and divide them up into 20 categories, you believe that I have given you more choice and a better choosing experience if I gave you the 400 than if I gave you the 600.
وقد عرضت هذه التوصيات عليهم.
Those recommendations were brought to their attention.
وقد عرضت عليه الوثيقتان التاليتان
It had before it the following documents
وقد عرضت عليه الوثائق التالية
It had before it the following documents
عرضت عليكم بعض التطبيقات التعليمية،
I showed you some of the learning applications.
تلك التي عرضت تيد منحه.
The ones that TED has offered to grant.
عرضت صفة الاسنان من قبل
I introduced that tooth trait before.
أحمر خجلا كلما عرضت هذا.
I blush whenever I show this.
لقد عرضت موضوعى بطريقة سخيفة
I put my request in an absurd way.
عرضت على (ماري) 1000 دولار
I offered Mary 1,000.
عرضت عليهم 1000 دولار للفرد
I offered them a thousand a piece.
وعندما عرضت علينا المحطة أخذناها.
So when we were offered a gas station franchise here... We took it.
سباقات المسافات الطويلة التي عرضت خلال المهرجانات نادام هي جانب واحد من هذا ، كما هو شعبية ركوب خدعة .
The long distance races that are showcased during Naadam festivals are one aspect of this, as is the popularity of trick riding.
كما حضر أعضاء من اﻷمانة اجتماعات لمنظمات ووكاﻻت أخرى عرضت وناقشت عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
In addition to this, members of the secretariat have attended meetings of other organizations and agencies where the work of UNCITRAL has been presented and discussed.
وقد عرضت هذه الهجمات السكان المدنيين في المنطقة لكارثة، كما أنها تمثل انتهاكا صارخا لقرارات مجلس اﻷمن العديدة.
These attacks have exposed the civilian population in the area to catastrophe and are in flagrant contravention of several Security Council resolutions.
كما عرضت المسألة على اﻻجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻻنسان، الذي أيد اﻻقتراح.
The matter had also been brought to the attention of the fourth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies, which had supported the proposal.
بل لقد عرضت عدة مرات قبول مراقبة الهيئة الدولية للطاقة الذرية، كما اقترحت تنفيذ برنامجها النووي المدني بتعاون دولي.
In fact, it has offered several times to accept IAEA monitoring and has suggested that its civil nuclear program would be carried out with international cooperation.
والأسباب التي دعتنا إلى ذلك، عرضت كما يجب في البيان الذي أدلى به سفير المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي.
Our reasons therefor have been well presented in the statement made by the United Kingdom Ambassador on behalf of the European Union.
والخطوة التالية في هذا المشروع ستعتمد على الدول اﻷعضاء التي عرضت استضافة هذه المراكز، كما ستعتمد على الدول المانحة.
The next step of this project will depend on the Member States which have offered to host these centres as well as on interested donor countries.
عرضت الصورة على عائلته فنالت استحسانهم.
I showed the portrait to his family and they loved it.
المسائل والإجراءات التي عرضت على اللجنة
Issues and proceedings before the Committee
وقد عرضت حكومة المانيا استضافة الدورة.
The Government of Germany has offered to host the session.
عرضت خمس سنتات لكل غطاء قارورة
I offered five cents each for bottle caps.
لا,مرة أخرى عرضت بلون مختلف
No, once again, I introduced a different color.
لقد عرضت علي عملا وتوطينا قانوني
She offered me a job and legal housing.
لقد عرضت لكم هذه الصورة للتو.
I just showed you this picture.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما عرضت أعلاه - كما عرضت أدناه - كما عرضت وجود - كما عرضت بالفعل - كما عرضت اليوم - كما عرضت على قدم المساواة - عرضت ل - وقد عرضت - الضيافة عرضت