ترجمة "قيود الرقابة على الصرف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قيود - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : قيود - ترجمة : على - ترجمة : قيود - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : قيود - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهناك قيود على الاستثمار المتجه إلى الخارج، ونقص في التأمين على الاستثمار المتجه إلى الخارج، ورقابة على أسعار الصرف. | There are limits to outward investment, lack of insurance for outward investment, and exchange rate controls. |
لا توجد أي قيود على الصرف الأجنبي أو حركة رأس المال، كما تطبق السرية المصرفية بصرامة حادة. | There are no restrictions on foreign exchange or capital movement, and bank secrecy is strictly enforced. |
في ثلاثينيات القرن العشرين كانت الرقابة على البنوك تسير جنبا إلى جنب مع الرقابة على تحركات رأس المال وفي النهاية جنبا إلى جنب مع إصلاح أسعار الصرف. | In the 1930 s, the control of banks went hand in hand with the control of capital movements and in the end with the fixing of exchange rates. |
قيود على امتلاك الأرض | Restrictions on owning land |
1 ت دفع الاشتراكات في الحسابات المنشأة بموجب المادة 18 بعمـلات قابلـة للتحويل بحرية وتكون معفاة من قيود الصرف الأجنبي. | Financial contributions to accounts established under Article 18 shall be payable in freely convertible currencies and shall be exempt from foreign exchange restrictions. |
٤٣ وينطوي نظام الرقابة الداخلية أيضا على تنسيب موظفين لهم مسؤولية عن اﻹذن بالصرف وعن الصرف وعن إمساك سجﻻت اﻷصول والخصوم والدخل واﻻنفاق. | 43. The system of internal controls also entails the designation of staff with responsibility for authorizing and effecting disbursements and for keeping records of assets, liabilities, income and expenditure. |
وﻻ تطبق أية قيود على أسعار الصرف في الجزيرة. وبقدر ما توجه المعامﻻت الخارجية عن طريق لندن، فإن تدابير المراقبة السارية في المملكة المتحدة تنطبق عليها. | No exchange controls operate on the island and to the extent that overseas transactions are channelled through London, United Kingdom control measures would apply. |
وﻻ تطبق أية قيود على أسعار الصرف في الجزيرة. وبقدر ما توجه المعامﻻت الخارجية عن طريق لندن، فإن تدابير المراقبة السارية في المملكة المتحدة تنطبق عليها. | No exchange controls operate on the island, and to the extent that overseas transactions are channelled through London, United Kingdom control measures apply. |
الرقابة على الأوبئة. | Epidemiological surveillance. |
وتم إعداد مشروع قانون سينص، رهن إجـراء المزيد من المشاورات والحصول على موافقة البرلمان، على فرض الرقابة على الأعمال المتعلقة بخدمات النقد (مكاتب الصرف، وتحويل الأموال وصرف الشيكات). | Legislation has been drafted which, subject to further consultation and parliamentary approval, will provide for oversight of money services businesses (bureau de change, money transmitters, and cheque cashers). |
النسور على قيود ليست تنظيم موحد. | Eagles on a straitjacket are not regulation uniform. |
وقد كان لتخفيف الرقابة على الصرف والتحرير الواسع النطاق لسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج في التسعينات دور مهم في تشجيع الشركات الهندية على الاستثمار في الخارج. | The relaxation of exchange controls and the significant liberalization of OFDI policies in the 1990s played an important role in encouraging Indian enterprises to invest abroad. |
'6 والمرأة ممثلة في الهيئة المركزية لمراقبي الأفلام، وهيئة الرقابة على الإنتاج الخاص، وهيئة الرقابة على الإعلانات وهيئة الرقابة على الأعمال الدرامية. | The Central Board of Film Censors, Censor Board for Private Productions, the Advertising Censor Board, the Drama Censor Board all have representation of women. |
الرقابة على الاتجار بالأسلحة. | Arms trafficking controls |
الرقابة الدولية على المخدرات | 14. International drug control |
ولكن هناك قيود مفروضة على حزب الله. | But there are constraints on Hezbollah. |
ولا تزال قيود قائمة على جهودنا للتنمية. | There still remain constraints on our efforts to develop. |
ولا تفرض قيود أيضا على استيراد النقد. | No limitations are in place for importing cash money either. |
ولكن ثمة قيود على مركزة إدارة العمليات. | However, there are limits to centralizing the management of operations. |
وفرضت قيود شديدة على المناطق القبرصية التركية. | Severe restrictions were imposed on the Turkish Cypriot enclaves. |
قيود على التنقل ومنع التعليم والخدمات الصحية. | Restrictions on movement and a Denial of education and health services. |
قيود البحث | Search Criteria |
واتخذت بعض البلدان النامية ذات النظم التقييدية، مثل الصين والهند وجنوب أفريقيا وتركيا، خطوات للتحرير وتخفيف الرقابة على الصرف تبشر بازدهار الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج. | Early efforts that restricted OFDI insisted that borrowing was to be done abroad and earnings were to be reinvested, or that plants and equipment were to be used as contributions of capital in kind. |
لقد كانوا يعملون بموجب قيود اجتماعية أكثر من قيود تعاقدية. | They were operating with social constraints rather than contractual ones. |
الرقابة على الصادرات النظام القانوني | Export Controls Legal Regime |
٢٢ الرقابة الدولية على المخدرات | 22. International drug control |
٢٢ الرقابة الدولية على المخدرات | 22. International drug control 13 383 800 (214 600) 13 169 200 |
١٤ الرقابة الدولية على المخدرات | 14. International drug control 13 998 700 |
١٤ الرقابة الدولية على المخدرات | 14. International drug control |
يمارسون الرقابة على عقول الناس. | Control minds. |
ليس هناك عمليا أي قيود على الاستثمارات الأجنبية. | There are practically no restrictions on foreign investment. |
الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية | Access to basic sanitation |
الصين بلا قيود | China Unbound |
المتطرفون بلا قيود | The Extremists Unbound |
جيم قيود أخرى | Financial difficulties |
بدون أى قيود | No strings attached. |
بدون أي ة قيود. | No strings attached. |
يستند الاقتصاد القائم على الموارد على المنطق الصرف | A Resource Based Economy, is based on pure logic. |
ولكن هل توافق ألمانيا على تخفيف الشروط ــ أو هل توافق على طلب هولاند الضمني بأن يحذو البنك المركزي الأوروبي حذو اليابان فيخفف قيود السياسة النقدية من أجل دفع سعر الصرف إلى الانخفاض من جديد | Will Germany agree to such a relaxation or, for that matter, to Hollande s implicit demand that the ECB follow Japan s example and loosen monetary policy to drive the exchange rate back down? |
وليس هناك قيود من هذا القبيل على الدرام الأرميني. | There is no such limitation for the Armenian Dram. |
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية | The separation of powers and limitations on discretionary powers |
دال فرض قيود على مدة عمليات التفتيش وحجمها وتكوينها | D. Limits on the duration, size and composition of inspections |
ولا قيود على طراز المعمار، فالخيال حر فيما يختار. | No specific style that's left to the imagination. |
فعالية الرقابة على الجمارك والهجرة والحدود | Effectiveness of customs, immigration and border control |
الباب ٤١ الرقابة الدولية على المخدرات | Section 14 International Drug Control |
عمليات البحث ذات الصلة : الرقابة على الصرف - قيود الصرف - قيود الرقابة على الصادرات - قانون الرقابة على الصرف - أنظمة الرقابة على الصرف - موافقة الرقابة على الصرف - متطلبات الرقابة على الصرف - الرقابة على الصرف الأجنبي - سلطات الرقابة على الصرف - إذن الرقابة على الصرف - قيود الرقابة الأبوية - قيود على - قيود على - على الرقابة