ترجمة "قطاع المشاريع الاجتماعية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قطاع - ترجمة : قطاع - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المؤسسات الاجتماعية لقد برزت آسيا باعتبارها زعيمة في المشاريع الاجتماعية.
Social Enterprises Asia has emerged as a leader in social entrepreneurship.
الناس الذين نسميهم اليوم بأصحاب المشاريع الاجتماعية.
People today we call social entrepreneurs.
ويبين الشكل 2 أدناه توزيع مقترحات المشاريع بحسب قطاع الانبعاثات.
Figure 2 below shows the distribution of the project proposals by emission sector.
apos ١ apos استعراض تقييم قطاع السلع اﻷساسية وموجزات المشاريع
(i) To review the commodity sector assessment and project profiles
وفي عام 2000، قام قطاع التدريب في المشاريع الصغيرة جدا بالترويج لدورات تدريبية لمنظمي المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
In 2000, the micro enterprises training sector promoted training courses for small and medium entrepreneurs.
(و) التدريب على تنظيم المشاريع الصغيرة والمشاريع الصغرى (قطاع غزة فقط)
(f) Small and Microenterprise Training (SMET) (Gaza Strip only)
1 المشاريع الممولة في وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل
Projects financed by MASPFE
(ب) توفير دورات تدريبية عن قطاع الأعمال في قطاع غزة لدعم المشاريع التجارية الصغيرة والتشجيع على مزاولة الأعمال الحرة
(b) Provision of business training courses in the Gaza Strip to support small businesses and encourage entrepreneurship
يحتل قطاع مصائد الأسماك موقعا هاما في التنمية الاجتماعية الاقتصادية في الهند.
The fisheries sector occupies an important place in the socio economic development of India.
ومعظم المشاريع التي قامت بالتدويل هي شركات كبيرة في قطاع الموارد والتمويل.
Most of the enterprises that have internationalized are large firms in resource and finance industries.
2 أكد الخبراء على أهمية قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للتنمية الاقتصادية.
Experts emphasized the importance of the SME sector for economic development.
وتقود تطور قطاع التوزيع العوامل الاجتماعية والسكانية التي تؤثر على طبيعة الأسواق وخصائصها.
While emerging markets are already significant and growing further, there is still a large potential to be tapped in developed country markets.
61 وقدمت الأطراف الأفريقية 75 في المائة من مقترحات المشاريع في قطاع الزراعة.
African Parties submitted 75 per cent of the project proposals in the agricultural sector.
أشوكا هي أكبر شبكة من أصحاب المشاريع الاجتماعية في جميع أنحاء العالم.
Ashoka is the largest network of social entrepreneurs all over the world.
ولذلك، يلزم وضع سياسات ملائمة لتدويل قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية.
Appropriate policies for internationalizing the SME sector in developing countries are therefore needed.
وبالإضافة إلى ذلك، زادت الاحتياجات من أنشطة المشاريع زيادة كبيرة، خاصة في قطاع غزة.
In addition, requirements for project activities have increased sharply, particularly in the Gaza Strip.
لقد انتخبنا حوالي 3,000 أعلى من أصحاب المشاريع الاجتماعية أن يكون الزملاء أشوكا
We have elected around 3,000 top social entrepreneurs to be Ashoka Fellows
ويهدف منتدى قطاع الأعمال الأفريقي الآسيوي إلى حفز التجارة والاستثمار بين البلدان في كلتا المنطقتين، جامعا بين ممثلين لذلك القطاع لمناقشة المشاريع المشتركة الممكنة والاتفاقات الثنائية ومبادرات المشاريع وطائفة متنوعة من أدوات قطاع الأعمال.
The Africa Asia Business Forum aims to stimulate trade and investment between countries in both regions, bringing together business representatives to discuss possible joint ventures, bilateral agreements, enterprise exchanges and a variety of business instruments.
وي عتبر نجاح تنظيم المشاريع الاجتماعية الذي يطبق نهج إدارة الأعمال على الشواغل الاجتماعية حلا لم ي ستخدم بالكامل لمعالجة مشكلة بطالة الشباب.
The success of social entrepreneurship, which applies a business approach to a social concern, is identified as one underutilized solution for addressing youth unemployment.
85 وتساعد هذه اللجان بتحسين معايير نوعية وأهمية التدريب وتدابير الربط المعروضة على قطاع المشاريع.
The CECEs are instruments permitting improvements in standards of quality and relevance in training and linkage measures offered to the entrepreneurial sector.
وقدمت اليونيسيف منسقا للقطاعات الاجتماعية، وأشرفت على استعراضات قطاعي المياه والتعليم،وساهمت في استعراض قطاع الصحة.
UNICEF provided a coordinator for the social sectors, oversaw the water and education sector reviews and contributed to the health sector review.
واستهدف المركز المقترح للمنطقة الجنوبية من قطاع غزة النساء المسجلات كحالات مشقة لدى وزارة الشؤون الاجتماعية.
The proposed centre for the southern area of the Gaza Strip targeted women who were registered as hardship cases with the Ministry of Social Affairs.
64 واقترحت الأطراف في هذه المنطقة 50 في المائة من مجموع المشاريع المقترحة في قطاع الحراجة.
Parties in this region proposed 50 per cent of all forest sector projects.
وسيتم إلغاء اشتراط قيام أصحاب المشاريع بتسجيل خططهم وبرامجهم التدريبية لدى وزارة العمل والخدمات الاجتماعية.
The requirement that entrepreneurs must register their training plans and programmes with the STPS would also be abolished.
أشوكا هب نوع الأداة الجديد الذي سيساعدها أصحاب المشاريع الاجتماعية بالتفاعل والتعاون مع بعضهم البعض
Ashoka Hub is a new kind of tool that is going to help social entrepreneurs interact with each other and collaborate
ومن المشاريع الرئيسية في قطاع النقل تحسين الكفاءة في ميناء مابوتو وترميم الخطوط الحديدية في لمبوبو وناكاﻻ وبيرا.
Major projects in the transport sector included improving the efficiency of Maputo port and rehabilitating the Limpopo, Nacala and Beira railway lines.
وفي حالة منغوليا، سيرتقي الدعم الذي تقدمه اليونيسيف للقطاعات الاجتماعية الرئيسية من مستوى المشاريع إلى مستوى البرامج.
In the case of Mongolia, UNICEF support to key social sectors would be elevated from the project to programme level.
وقامت حلقة العمل بدراسة أثر تحقيق اللامركزية في عمليات قطاع الغابات على الظروف الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والبيئية حول العالم.
The Workshop explored the effect of the decentralization of forest sector processes on social, cultural, economic, and environmental conditions around the world.
ويشمل قطاع التربية في اليونسكو وضع الخطط والبرامج الوطنية بشأن تعليم حقوق الإنسان من خلال المشاريع الوطنية ودون الإقليمية.
The UNESCO education sector includes the development of national plans and programmes on human rights education through national and subregional projects.
ونلاحظ وجود تنوع كبير في المشاريع التي تتوزع على جميع قطاعات مكافحة التصحر ما عدا قطاع الحراجة وقطاع الطاقة.
There is a great variety of projects, which are fairly evenly spread over all sectors of desertification control, except for the specific forestry sector and the energy sector.
قطاع جالي قطاع زوغديدي
Zugdidi Sector July 1994 January 1995 1 150 5 175
قطاع الصناعات، قطاع الخدمات.
The manufacturing sector. The service sector.
ووضعت كل من أستراليا وكندا استثمارات في البحوث وصوغ المشاريع، لا سيما في مجال منع الجريمة الاجتماعية والمجتمعية.
In the Philippines, crime prevention policies include a mandate to all city governments to develop integrated area community public safety plans with the community, police and other agencies.
أشوكا يعمل مع العديد من أصحاب المشاريع الاجتماعية في مختلف أنحاء العالم، الناس مثل جوليا، توماس، انا وانت.
Ashoka works with many social entrepreneurs around the world, people like Julia, Thomas, Anna and you.
ويدعم البرنامج تنمية قطاع المشاريع الصغيرة والعمل التجاري صغير الحجم بتقديم قروض من نوع رأس المال الدائر والاستثمار الرأسمالي لها.
It supports the development of the microenterprise and small scale business sector by providing working capital and capital investment loan products.
ويفي بمتطلبات قطاع المشاريع من العمالة الماهرة ومتطلبات الباحثين عن عمل في تلك القطاعات من السكان التي تستطيع استعمال الإنترنت.
It caters for the requirements of the entrepreneurial sector in skilled personnel and for those of job seekers in those sectors of the population which have access to the Internet.
والواقع أن النجاحات التي حققتها المشاريع الاجتماعية مثل بنك جرامين وبنك براك في بنجلاديش أسهمت في التفكير من جديد في كيفية صهر الأهداف الاجتماعية في الممارسات المدرة للعائدات المالية.
The successes of social businesses such as Grameen Bank and BRAC in Bangladesh have contributed to renewed thinking about how social objectives can be fused with revenue generating practices.
فالاستقرار يتطل ب التعجيل بدفع الموارد المالية التي تم التعه د بها، والتنفيذ الأسرع لأنشطة المشاريع الاجتماعية والاقتصادية، ومبادرات بناء السلام.
Stability will require the accelerated disbursement of pledged financial resources, more rapid implementation of social and economic project activities, and peacebuilding initiatives.
وفي عام 2004، ستشرع الدوائر الاجتماعية العامة في تحضير عدد من المشاريع الرائدة في مجال إدارة حالات العنف العائلي.
In 2004 general social services will start preparing a number of pilot projects on domestic violence case management.
ويجب أن تكون أهداف وأنشطة المشاريع متفقة مع المواضيع ذات الأولوية التي تعلنها وزارة الشؤون الاجتماعية لتنافس المشاريع وينبغي أن تساهم في خفض عدم المساواة بين الجنسين وفي تعزيز التكافؤ.
The objectives and activities of the project must be in conformity with the priority topics announced at the project competition of the Ministry of Social Affairs and should contribute to the reduction of gender inequality and promotion of equality.
تعزيز الوعي في قطاع المشاريع بمبدأ عدم التمييز في العمالة ضد كبار السن والمعو قين والأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
Promotion of awareness in the entrepreneurial sector of the principle of non discrimination in employment against older and handicapped persons and persons with HIV AIDS.
وسعى مشروع تعزيز تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى تعزيز قدرات الفرد على تنظيم المشاريع، وبناء القدرة المؤسسية من أجل إنشاء قطاع خاص دينامي ومشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم قادرة على المنافسة دوليا .
The project for promoting the development of small and medium sized enterprises sought to foster individual entrepreneurial capabilities and build institutional capacity for establishing a dynamic private sector and internationally competitive small and medium sized enterprises.
كما تعزز المملكة العربية السعودية، بشكل واضح، من إنفاقها على الاستثمارات الاجتماعية واستثمارات البنية الأساسية، فضلا عن توسيع طاقات استيعاب قطاع النفط.
Saudi Arabia is boosting its spending on social and infrastructure investments substantially, as well as expanding oil sector capacity.
21 ما فتئت زيادة الوعي بالخصوصية تتسارع في الآونة الأخيرة مع حدوث تغيرات في البيئة الاجتماعية حتى على مستوى قطاع الأعمال التجارية.
Recently, privacy consciousness has been rapidly rising and there have been related changes in the social environment, even in the business sector.
وقد دأبت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية على دعم هذه الأنشطة التي يضطلع بها قطاع المنظمات غير الحكومية وتشارك بنشاط عن طريق ممثليها.
The Ministry of Labor and Social Policy continually supports such activities of the NGO sector and actively participates with its representatives.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المشاريع الاجتماعية - المشاريع والبرامج الاجتماعية - تنظيم المشاريع الاجتماعية - تنمية المشاريع الاجتماعية - قطاع المشاريع التجارية - قطاع الرعاية الاجتماعية - قطاع الخدمات الاجتماعية - قطاع الخدمات الاجتماعية - الاجتماعية