Translation of "social consequences" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consequences - translation : Social - translation : Social consequences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2. Social and psychological consequences | ٢ العواقب اﻻجتماعية والنفسية |
(iii) Negative health and social consequences | 3 العواقب الصحية والاجتماعية السلبية |
IV. ECONOMIC AND SOCIAL CONSEQUENCES OF DEGRADATION | رابعا اﻵثار اﻻقتصادية واﻻجتماعية للتدهور |
This situation has direct economic and social consequences. | إن لهذه الحالة آثارا اقتصادية واجتماعية مباشرة. |
Even well intentioned social policies can have unwelcome consequences. | فحتى السياسات الاجتماعية القائمة على نوايا حسنة قد تؤدي إلى عواقب غير محمودة. |
The social consequences of May 1968 are nonetheless huge. | وبرغم ذلك كانت العواقب الاجتماعية التي خلفتها أحداث مايو أيار 1968 بالغة الضخامة. |
C. Intervention to reduce negative health and social consequences | جيم التدخ لات الرامية إلى الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية |
III. ECONOMIC AND SOCIAL CONSEQUENCES OF DRUG ABUSE AND | ثالثا |
Now this had all sorts of invidious social consequences. | كان لهذا كل أنواع التبعات الإجتماعية غير العادلة . |
Technological change always has consequences for forms of social organization. | 17 يؤثر التقدم التقني تأثيرا دائما في أشكال التنظيم الاجتماعي. |
IV. ECONOMIC AND SOCIAL CONSEQUENCES OF DEGRADATION . 30 38 7 | رابعا اﻵثار اﻻقتصادية واﻻجتماعية للتدهور |
Such new protectionism might have irreversible economic and social consequences. | وأضاف قائﻻ إن هذه الحمائية الجديدة قد تكون لها آثار اقتصادية واجتماعية ﻻ يمكن عكس اتجاهها. |
And some more gains could be is it social consequences? | ومزيد من المكاسب قد تكون تبعات اجتماعية، |
And the social consequences, as we know, are incredibly profound. | والتبعات الإجتماعية، كما نعلم، عميقة بصورة لا تصدق. |
The consequences are also familiar social disaffection, separatism, micronationalism and conflict. | كما أن نتائجها مألوفة أيضا السخط اﻻجتماعي واﻻنفصالية والنزاعات القومية والصراع. |
The social and economic consequences of the current arrangements should be unacceptable. | ولا ينبغي للعواقب الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على الترتيبات الحالية أن تكون مقبولة. |
The social consequences of the reforms must also be taken into consideration. | ويجب في الواقع أن تؤخذ في اﻻعتبار اﻵثار اﻻجتماعية لﻻصﻻحات. |
The impact of those factors has already produced grave economic and social consequences, which jeopardize political and social stability. | وما برحت آثار تلك العوامل ت حدث بالفعل نتائج اقتصادية واجتماعية مهلكة، ت عرض اﻻستقرار السياسي واﻻجتماعي للخطر. |
The economic and social consequences of a generation of tax cutting are clear. | إن العواقب الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على أجيال من التخفيضات الضريبية واضحة. |
(d) The area of reducing the negative health and social consequences needs improvement | (د) يحتاج مجال الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية إلى تحسين |
For countries that are undertaking economic structural adjustment the social consequences are high indeed. | وبالنسبة للبلدان التي تقوم بعملية تكيف هيكلي ﻻقتصادها، تكون اﻵثار اﻻجتماعية باهظة التكلفة حقا. |
It is certain that this would entail unfathomable consequences for social and economic development. | إن من المؤكد أن ذلك سيؤدي الى نتائج ﻻ يمكن الوقوف على مقدارها بالنسبة للتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية. |
The consequences had been social polarization and greater political and social instability, which had become a threat to democracy and peace. | ومن نتائج ذلك ظهور استقطاب اجتماعي وتزايد عدم الاستقرار السياسي والاجتماعي، وهو ما أضحى يشك ل تهديدا للديمقراطية والسلام. |
They will want to protect all social spending, regardless of the consequences for foreign policy. | ولسوف يميل الأوروبيون دوما إلى حماية الإنفاق الاجتماعي، بصرف النظر عن العواقب المترتبة على ذلك فيما يتصل بالسياسة الخارجية. |
Often, they pay for civil wars, which in turn produce severe economic and social consequences. | وغالبا ما يدفعون ثمن الحروب الأهلية، التي تسفر بالتالي عن عواقب اقتصادية واجتماعية وخيمة. |
Tourism can also bring negative social impacts that have important consequences for environmental resource management. | 5 يمكن للسياحة كذلك أن تحدث تأثيرات اجتماعية سلبية لها عواقب مهمة بالنسبة لإدارة الموارد البيئية. |
There is no economic or social activity in Cuba that has not suffered its consequences. | ولا يوجد في كوبا نشاط اقتصادي أو اجتماعي لم يعان من نتائج الحصار. |
Economic and social consequences of the establishment of settlements by Israel in the Palestinian territory, | النتائــج اﻻقتصادية واﻻجتماعيــة المترتبة على إنشــاء اسرائيل للمستوطنات في اﻷراضي الفلسطينية، بما فيها |
In many countries, the necessary process of economic structural adjustment has had harsh social consequences. | وفي كثير من الدول، كان لعملية التكيف الهيكلي اﻻقتصادي، وهي عملية ضرورية، نتائج اجتماعية قاسية. |
The economic, political and social consequences of this tragedy are yet to be fully assessed. | والنتائج اﻻقتصادية والسياسية واﻻجتماعية لهذه المأساة ﻻ تزال بحاجة إلى التقييم الكامل. |
This is independent from their material status and use of any other form of social protection (i.e., mitigation of consequences of social problems). | ولا يرتبط ذلك بوضعهم المادي وباستفادتهم من أي شكل آخر من أشكال الحماية الاجتماعية (مثل التخفيف من آثار المشاكل الاجتماعية). |
Such a situation impedes indigenous peoples' access to education, with consequences for social and economic life. | وبهذه الطريقة، لا يمكن لأطفال السكان الأصليين الوصول إلى التعليم، وهو أمر لـه عواقبه على حياتهم الاجتماعية والاقتصادية. |
This, I believe, is unachievable, and its distributive consequences are unacceptable. The social tensions would be enormous. | وفي اعتقادي أن هذا أمر لا يمكن تحقيقه، بل إن العواقب المترتبة على هذا الحل غير مقبولة على الإطلاق، والتوترات الاجتماعية الناجمة سوف تكون مهولة. |
Taking social norms seriously has consequences that pervade the economic system, and also our lives more generally. | إن أخذ المعايير الاجتماعية على محمل الجد ينطوي على عواقب تفرض نفسها على النظام الاقتصادي بالكامل، وعلى حياتنا عموما . |
The social, developmental and health consequences of these diseases need to be examined from a gender perspective. | وثمة حاجة لدراسة الآثار الاجتماعية والإنمائية والصحية لهذه الأمراض من منظور جنساني. |
27. Conversely, drug abuse clearly has adverse health and social consequences affecting all sectors of the population. | ٢٧ ومن الناحية اﻷخرى، من الواضح أنه تترتب على إساءة استعمال المخدرات عواقب صحية واجتماعية وخيمة تؤثر في جميع قطاعات السكان. |
III. ECONOMIC AND SOCIAL CONSEQUENCES OF DRUG ABUSE AND ILLICIT TRAFFICKING IN NARCOTIC DRUGS AND PSYCHOTROPIC SUBSTANCES | ثالثا العواقب اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻹساءة استعمال المخـدرات واﻹتجـار غير المشــروع بالمخـدرات والمؤثرات العقلية |
Nowhere, however, are the political and social consequences of an economic slump more potentially destabilizing than in China. | بيد أن العواقب السياسية والاجتماعية المترتبة على الركود الاقتصادي لن تكون أشد وطأة وأكثر إثارة لعدم الاستقرار مما هي عليه في الصين. |
Such mass migration will severely hurt already strained social relations in some countries and lead to unpredictable consequences. | إن مثل هذه الهجرات الجماعية سوف تلحق الضرر الشديد بالعلاقات الاجتماعية المتوترة بالفعل في بعض البلدان وسوف تؤدي إلى عواقب لا يمكن التنبؤ بها. |
If allowed to fester, the political consequences could be severe, including trade protectionism and perhaps even social unrest. | وإذا سمحنا لهذا الخلل بالتفاقم فإن العواقب السياسية قد تكون وخيمة، بما في ذلك اللجوء إلى حماية التجارة بل وربما أيضا نشوء اضطرابات اجتماعية. |
For this reason the economic hardship threatens to disrupt the entire social life in Croatia with unforeseen consequences. | ولهذا السبب تهدد المصاعب اﻻقتصادية بإحداث اضطرابات غير منظورة العواقب في الحياة اﻻجتماعية بكاملها في كرواتيا. |
Poland, a country in transition, has to face social and economic consequences arising from the ongoing systemic reform. | وبولندا، كبلد يمر بمرحلة انتقال، عليها أن تواجه اﻵثار اﻻجتماعية واﻻقتصادية الناجمة عن اﻹصﻻح الجاري على نحو منتظم. |
If no adequate provisions are made to sustain global competitiveness, the economic, social, and political consequences could be dire. | وإذا لم يتم اتخاذ التدابير الضرورية لدعم المنافسة العالمية فقد تكون العواقب الاقتصادية، والاجتماعية، والسياسية وخيمة. |
In the years leading up to the crisis, inequality rose in many countries, with worrisome consequences for social cohesion. | فف الأعوام التي سبقت الأزمة، اتسعت فجوة التفاوت في العديد من البلدان، هذا إلى جانب العواقب المقلقة التي قد تؤثر على التماسك الاجتماعي. |
Unless the European Union acts quickly, the whole region could slide backwards, with dire social, economic, and security consequences. | وما لم يعمل الاتحاد الأوروبي على وجه السرعة، فقد تنـزلق المنطقة بالكامل إلى الوراء، بكل ما يشتمل عليه ذلك من عواقب اجتماعية واقتصادية وأمنية خطيرة. |
Related searches : Financial Consequences - Health Consequences - Draw Consequences - Resulting Consequences - Practical Consequences - Devastating Consequences - Take Consequences - Consequences From - Major Consequences - Suffer Consequences - Harmful Consequences - Bad Consequences - Fatal Consequences