ترجمة "قبض على كل طرف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
1 على كل دولة طرف | 1. Each State Party shall |
ولكننى قبض على | But I was caught. |
1 تحرص كل دولة طرف على | 1. Each State Party |
قبض علية فى البحر الشمالى , هرب قبض علية , هرب , قبض علية | Caught in the North Sea, escaped, recaptured, escaped, recaptured. |
على كل دولة طرف، وفقا لقانونها الداخلي | Each State Party shall, in accordance with its domestic law |
وكان قبول كل طرف تاما ومعل نا على الملأ. | The acceptance by each Party was unqualified and publicly announced. |
يتعهد كل طرف بما يلي | Each Party undertakes |
الجندي قبض على جندي تتاري وصاح بذلك | The soldier caught a Tartar and yelled out. |
وفي الجمهورية العربية السورية، قبض على ثﻻثة موظفين واحتجزوا وقبض على واحد واحتجز في كل من اﻷردن ولبنان. | In the Syrian Arab Republic, three staff members were arrested and detained in Jordan, one and in Lebanon, one. |
وفي نهاية غدائنا لقد أشدنا بإنفتاح كل طرف على الآخر | By the end of our lunch, we acknowledged each other's openness. |
شطب حسابات قبض | Write off of receivables |
لماذا قبض عليه | Why was he arrested? |
وكلاهما قبض عليه كالجرذان يتآمران على جلالة الملك | Both caught like rats in a trap... conspiring against the greater glory of His Majesty. |
قبض المأمور على الأخوين ماكجافي وأودعهما في السجن | Sheriff got the McGaffeys. Got them in jail. |
لأنه , لو قبض على مجموعه الأخرون يحاولون تحريرهم | We separate into two groups... because, if one group is captured... the other may attempt to free them. |
يزود كل طرف يستخدم الـ دي. | The Secretariat shall maintain the DDT Register. |
وإجمالا، أصدرت الأفرقة الخاصة 270 أمر قبض ورفضت 4 طلبات أمر قبض. | In total, the Panels issued 270 arrest warrants and denied 4 warrant requests. |
لأنه قبض ثمن قتلى | Because he's been paid to kill me! |
الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصب على اساسهم. | who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream, |
الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصب على اساسهم. | Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood |
(ب) تنفيذ القواعد من قبل كل طرف | (b) Implementation of the rules by each party |
كل طرف مـن اﻷطراف المدرجـة فـي المرفق | by each Party included in Annex I to the |
هو أنه على طرف كل جهاز توجد كاميرا تحت الحمراء عالية الأداء | But what actually interests me a lot more is the fact that in the tip of each controller is a relatively high performing infrared camera. |
ومنذ منتصف شباط فبراير، أصدرت الأفرقة الخاصة 41 أمر قبض ورفضت طلب أمر قبض واحد. | Since mid February, the Special Panels have issued 41 arrest warrants and denied 1 warrant request. |
هو قبض عليهم يسرقون التفاح | He caught them stealing apples. |
ارسم شريط قبض أسفل النوافذ | Draw grab bar below windows |
ارسم أشرطة قبض أسفل النوافذ | Draw grab bars below windows |
حساب قبض من أحد الموظفين | Account receivable from a staff member |
نفقات مؤجلة حسابات قبض للوكاﻻت | Deferred charges 4 038 350 5 391 274 |
حسابات قبض متنوعة للمكاتب الميدانية | Miscellaneous field office receivables 12 296 071 19 277 422 |
حسابات قبض متنوعة المجموع الفرعي | Miscellaneous accounts receivable 593 127 365 |
سيستمر الجميع في قبض رواتبهم. | In the meantime, everybody stays on salary. |
فقط أنه قد قبض عليه | Only that he's been taken, that's all. |
حتى لو قبض عليك الجنود | Even when the soldiers took you, |
والمسألة الآن هي هل يحترم كل طرف تعهداته. | The question now is whether each party will honor its commitments. What guarantees exist that the rebel groups will fully demobilize? |
تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من تدابير | Each State Party shall adopt such measures as may be necessary |
الجمهورية التشيكية طرف في كل من الاتفاقية والبروتوكول. | The Czech Republic is a party to both the Convention and the Protocol. |
لأن كل طرف من طرفى المعادلة متطابقات تماما | Because both sides of this equation are completely the same. |
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية على أقل تقدير | 1. Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible at least |
ويتعين على كل طرف أن يبدأ في التفكير في الشرق الأوسط بشكل مختلف. | Everyone needs to start thinking differently about the Middle East. |
1 على كل دولة طرف أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع الجرائم التالية وقمعها | Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish |
ويساعد حسن فهم الإجراءات النموذجية وإدراك أدوار كل طرف على كفالة سرعة الاستجابة. | Well understood standard procedures and the recognition of respective roles help to ensure a rapid response. |
من الشائع ان يكون متوفرا في كل من حزم QFP 132 طرف و 128 طرف PGA. | It was commonly available in both 132 pin QFP and 128 pin PGA packages. |
9 تتعهد كل دولة طرف بالتعاون مع اللجنة وبمساعدة أعضائها أثناء اضطلاعهم بولايتهم، في حدود مهام اللجنة التي قبلتها كل دولة طرف. | 9. Each State Party shall cooperate with the Committee and assist its members in the fulfilment of their mandate, to the extent of the Committee's functions that the State Party has accepted. |
ويجب على كل طرف أن يرفض، إلى أبعد حد يتفق مع قوانين ذلك الطرف، أي طلب يقدمه طرف ثالث لإفشاء هذه المعلومات السرية. | Each Party shall oppose, to the fullest extent possible consistent with that Party's laws, any application by a third party for disclosure of such confidential information. |
عمليات البحث ذات الصلة : قبض على كل بند - قبض على كل منهم - قبض على كل مفهوم - قبض على كل فرصة - كل طرف - كل طرف - قبض على - قبض على - قبض على - كل طرف يلة - كل طرف الآخر - كل طرف نفسه - كل طرف منهما - يوافق كل طرف