ترجمة "قامت الاستثمار بها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بها - ترجمة : الاستثمار - ترجمة : بها - ترجمة : قامت الاستثمار بها - ترجمة : الاستثمار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(أ) الأعمال التي قامت بها اللجنة | (a) The work that the Committee has undertaken |
التي قامت بها في عام ٢٩٩١ | Programme Matters in 1992 |
دال اﻻغتياﻻت التي قامت بها كتائب الموت | D. Death squad assassinations . 127 |
دال اﻻغتياﻻت التي قامت بها كتائب الموت | D. DEATH SQUAD ASSASSINATIONS |
وبالتالي، قامت الحكومة بتخفيف القيود المفروضة على الاستثمار الأجنبي المباشر الهندي الموجه إلى الخارج. | The Government subsequently relaxed restrictions on Indian OFDI. |
وينبغي للأمانة أيضا أن تتابع الأعمال التي قامت بها في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2003، ولا سيما فيما يتعلق بالقضايا التي تهم البلدان النامية بصورة خاصة. | The secretariat should also follow up on the work it has undertaken in the World Investment Report 2003, especially on issues of special interest to developing countries. |
اﻷنشطة الرئيسية التي قامت بها المحكمة حتى تاريخه | MAIN ACTIVITIES OF THE TRIBUNAL TO DATE . 52 164 20 |
com القصة والصور للمبادرة التي قامت بها ثلاث دول | Odee.com has the story and pictures of this tri national endeavor |
ثالثا شروط دراسة الجدوى التي قامت بها المفوضية الأوروبية | The European Community feasibility study requirements |
الزيارات الميدانية التي قامت بها اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية | FIELD VISITS OF THE STANDING COMMITTEE FOR PROGRAMME MATTERS |
اﻷعمال التي قامت بها لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻻجرامية | The work of the Commission for the Investigation of Criminal Acts |
عمليات اﻻعتراض التي قامت بها الطائرات التابعة للوﻻيات المتحدة | Interceptions by United States aircraft |
١٠ الزيارة التي قامت بها لجنة منظمة العمل الدولية | 10. Visit by the ILO Committee on Freedom of Association |
)٨١( هذا الفصل يشمل تحليﻻت قامت بها الفاو واﻷونكتاد. | 18 This chapter incorporates analyses by FAO and UNCTAD. |
وبالمثل كانت اﻻستعدادات التي قامت بها السلطات المصرية ﻻستضافة المؤتمر. | Equally impressive were the preparations made by the Egyptian authorities to host the Conference. |
قامت بعمل بضع تعليقات غير مرغوب بها حول الآنسة بورستنر | Oh she did make a few uncalled for remarks about Miss Burstner. |
أنها لم تتظاهر بها حتى قامت بها فحسب، بل هي في الحقيقة تظاهرت بها حتى أصبحت ما تريد | She comes back to me months later, and I realized that she had not just faked it till she made it, she had actually faked it till she became it. |
ومع ذلك، قامت ويكيليكس بنشرها لاحق ا رد ا على عمليات التطهير التي قامت بها الحكومة فى أعقاب محاولة الانقلاب. | However, WikiLeaks has moved forward its publication schedule in response to the government's post coup purges. |
هذه الأفعال التي قامت بها إسرائيل ليست من شيم الدول المتحضرة. | These are not actions of a civilised nation. |
لأنني فتاة عبارة عن حملة دولية قامت بها منظمة المساعدات Plan. | Because I Am a Girl is an international campaign by the aid organization Plan. |
أولا الأنشطة التي قامت بها الأمانة والمصروفات المتوقعة في عام 2003 | Activities undertaken by the Secretariat and expenditures incurred in 2003 |
ثانيا الأنشطة التي قامت بها الأمانة والمصروفات المتوقعة في عام 2004 | Activities undertaken by the Secretariat and expenditures incurred in 2004 |
الأنشطة التي قامت بها سويسرا للمساهمة في مكافحة انتشار الأسلحة النووية | Unilateral activities designed to contribute to nuclear non proliferation |
ويرحب وفد بلدي بالإصلاحات التي قامت بها المحكمة لترشيد وتحسين عملها. | My delegation welcomes the reforms undertaken by the Court to rationalize and improve its work. |
حرب الخليج عام 1991 وعمليات التحقق التي قامت بها الأمم المتحدة | The 1991 Gulf war and United Nations verification |
الزيارات التي قامت بها المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد | Table 1 Visits carried out by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief |
ففي العام الماضي، نشرت صحيفة نيويورك تايمز دراسة قامت بها الحكومة. | Last year, The New York Times published a study that the government had done. |
قامت قامت! | It's on, it's on! |
والواقع أن الصين قامت بهذا بالفعل من خلال توسيع برنامج المستثمر المؤسسي المحلي المؤهل للسماح بالمزيد من الاستثمار في الخارج. | Indeed, China has done this by expanding its qualified domestic institutional investor program to allow more investment abroad. |
وقد قامت الأمم المتحدة بالفعل بتحليل الأسباب الكامنة وراء ذلك وأقرت بها. | The reasons for this have already been analyzed and recognized by the United Nations. |
وأخفقت التحقيقات التي قامت بها الشرطة العسكرية في تحديد المسؤولية عن السرقة. | Investigations conducted by the military police failed to establish responsibility for the burglary. |
وذات مرة قامت بالتوضيح لي مدى السرعة التي نستخدم بها موارد العالم، | And once it was sort of explained to me how fast we were using up the world's resources, |
إذا هذه هى مائدة الإفطارالتى قامت بها العروسة الجديدة اوه ها نى | So this is the breakfast table of the new bride Oh Ha Ni. |
هذه تجربة قامت بها جنيفر وتسون بجامعة تكساس اوستن في بيئات الشركات | This is an experiment done by Jennifer Whitson at U.T. Austin on corporate environments and whether feelings of uncertainty and out of control makes people see illusory patterns. |
27 وأكد بعض الخبراء أن السياسات توج ه عادة إلى جذب الاستثمار الأجنبي المباشر ولا ي قصد بها في الواقع ترويج الاستثمار الأجنبي المباشر في الخارج. | Some experts stressed that policies had been traditionally oriented to attract FDI and were not really defined as promoting outward FDI. |
قامت الحكومة بتحقيق الاستقرار الاقتصادي في بيرو، وإلغاء القيود المفروضة على تدفقات رؤوس الأموال، وفتحت الاقتصاد أمام الاستثمار الأجنبي، وكانت النتيجة أن بيرو لديها الآن واحدة من نظم الاستثمار الأكثر انفتاحا في العالم. | The Government of Peru's economic stabilization and liberalization program lowered trade barriers, eliminated restrictions on capital flows, and opened the economy to foreign investment, with the result that Peru now has one of the most open investment regimes in the world. |
فالبيئة المستقرة التي يمكن التنبؤ بها والخالية من الصراعات تجتذب كالمغنطيس الاستثمار الأجنبي المباشر. | A stable, predictable and conflict free environment acts as a magnet for foreign direct investment. |
ومنذ 21 تشرين الثاني نوفمبر، تم تسجيل 12 خرقا جويا قامت بها إسرائيل. | Since 21 November, 12 air violations by Israel have been recorded. |
وفيما يلي مزيد من الأنشطة التي قامت بها شعبة الشؤون الدولية التابعة للرابطة. | Below are more activities of the International Affairs Division, NANBPWC, Inc. |
وقد قامت الطائرة برحلتها غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. | The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. |
وكان من بين اﻷسباب الرئيسية لهذا النجاح، اﻷنشطة التي قامت بها الجماعات النسائية. | One of the reasons for the country apos s success was the activities of the women apos s groups. |
quot وتشمل البيانات الصادرات والواردات التي قامت بها القوات اﻻتحادية المسلحة والصناعة أيضا. | quot Data include transfers by the Federal Armed Forces as well as by German industry. |
جيني كانت مرتعدة وخائفة بالعمل الذي قامت به ولكن المترجم بدأ في التفسير بأن وضع المريضة لا دخل له بالعملية التي قامت بها | Jenny is horrified at what she has done, but then the translator explains that the patient's condition has nothing to do with the operation. |
وعقب تحرير سياسة الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج، قامت هذه الشركات بتوسيع نطاق أنشطتها الإنتاجية الخارجية من خلال إعادة استثمار الإيرادات. | Following the liberalization of OFDI policy, these companies expanded their foreign production activities through reinvestment earnings. The share of re invested earnings emerged as the most important component of OFDI flows, accounting for about 45 per cent 50 per cent of the total flows during the |
وبدأت عملية الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج بالنسبة إلى المؤسسات المتوسطة عندما قامت شركة هيوم بايب الهندية المحدودة (HumePipe Company Ltd. | The beginning of joint ventures abroad by manufacturing SMEs can be traced back to two different time periods depending on the size of firms (medium sized versus small enterprises). |
عمليات البحث ذات الصلة : قامت الاتصال بها - قامت دفع بها - خلال الزيارة التي قامت بها - قامت بتركيب - قامت بمحاولات - قامت الاستعراض - جرد قامت - قامت بمخاطبة - قامت الدراسة - قامت بالفعل - قامت اليوم - قامت التأمين - البريطانية قامت - قامت بالإجماع