ترجمة "في محكمة تسوية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

تسوية - ترجمة : محكمة - ترجمة : في - ترجمة :
In

تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : محكمة - ترجمة : تسوية - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

في 16 مارس 2001، حكم محكمة العدل الدولية (محكمة العدل الدولية) العدل سهلت التوصل إلى تسوية سلمية للمسألة.
On March 16, 2001, an International Court of Justice (ICJ) ruling facilitated a peaceful settlement of the matter.
ويوجد حكم يتيح تسوية النزاعات بواسطة محكمة انتخابية خاصة)١٣(.
Provision is made for dispute resolution by a special electoral court. 13
وأحيلت القضية إلى محكمة مدينة أوسلو في نوفمبر 1988 وانتهت بعقد تسوية بين الطرفين.
The case went to the Oslo City Court in November 1988, and resulted in a settlement between the two parties.
باء تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلميــة، ومـن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيﻻؤها اﻻحترام الكامل
B. Promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice . 38 50 14
)ب( تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية، ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيﻻؤها اﻻحترام الكامل
(b) To promote means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice
باء تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية، ومن بينها اللجوء الى محكمة العدل الدولية وإيﻻؤها اﻻحترام الكامل
B. Promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice
)ب( تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية، ومن بينها اللجوء الى محكمة العدل الدولية وايﻻؤها اﻻحترام الكامل
(b) To promote means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice
باء تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية، بما في ذلك اللجوء الى محكمة العدل الدولية، وإيﻻؤها اﻻحترام الكامل
respect for the International Court of Justice States
quot تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية، ومن بينها اللجوء الى محكمة العدل الدولية وإيﻻؤها اﻻحترام الكامل quot )القرار ٤٨ ٣٠، الفقرة الثانية من الديباجة )ب((.
To promote means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice (resolution 48 30, second preambular paragraph, (b)).
تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية، بما فيها اللجوء الى محكمة العدل الدولية، وإيﻻؤها اﻻحترام الكامل
B. Promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice . 3
لقد أنشئت محكمة العدل الدولية لتكفــل تسوية المنازعات الدوليــــة بالطـــرق السلمية بطريقـــة تضمـــن للمتقاضيـــن أن العدالـــة كمـــا يعرفونهــــا قـــد تحققــــت.
The International Court of Justice was set up to secure the peaceful settlement of international disputes in such a manner as to ensure that litigants are satisfied that justice as they know it has been done.
باء تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية، ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيﻻؤها اﻻحترام الكامل
B. Promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full
وإذ تعيد تأكيد الدور الهام الذي تنهض به آليات القضاء، لا سيما محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية لقانون البحار في تسوية المنازعات بين الدول،
Reaffirming the important role played by judicial mechanisms, in particular the International Court of Justice and the International Tribunal for the Law of the Sea, in the settlement of disputes between States,
وتقوم محكمة العدل الدولية بدور هام في تسوية المنازعات التي تعرضها عليها الدول وفي إصدار فتاوى بشأن مسائل قانونية تحال إليها بمقتضى القانون الدولي.
The International Court of Justice plays an important role in resolving disputes submitted by States and in handing down advisory opinions on legal questions referred to it in accordance with international law.
وفي مجال تسوية النزاعات، إن اﻻتفاقية المرجع المقبول لحل النزاعات البحرية بالطرق السلمية، وتطبق أحكامها باستمرار محكمة العدل الدولية وسائر الهيئات التحكيمية.
In the area of dispute settlement, the Convention is the accepted reference point for the peaceful resolution of maritime disputes, its provisions being consistently applied by the International Court of Justice and other arbitral bodies.
التخفيض في تسوية المقر
Post adjustment reduction
تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية
peaceful settlement of disputes between States . 42 50 15
أود أيضا أن أنوه بالصندوق اﻻستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لمساعدة الدول على تسوية النزاعات من خﻻل محكمة العدل الدولية، وبﻻدي قد ساهمت في هذا الصندوق.
I wish also to mention the Trust Fund established by the Secretary General to help States settle disputes through the International Court of Justice and to which my country has contributed.
'9 تسوية المنازعات التي تدخل في إطار القانون الدولي العام وتكون المنظمة طرفا فيها، بما في ذلك تمثيل الأمين العام في الإجراءات القضائية، بما فيها إجراءات محكمة العدل الدولية
(ix) Settlement of disputes of a public international law character involving the Organization, including representation of the Secretary General at judicial proceedings, including those of the International Court of Justice
الخﻻصة ترى الدول اﻷطراف في اتفاقيتي ﻻهاي بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية أن إنشاء صلة مؤسسية دائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة سيمكن المنظمتين على حد سواء من تعزيز الصﻻت القائمة بينهما، وسيمكن محكمة التحكيم الدائمة من
The States parties to the Hague Conventions for the Pacific Settlement of International Disputes feel that the creation of a permanent institutional relation between the Permanent Court of Arbitration and the United Nations will enable both organizations to strengthen the existing links. It will enable the Permanent Court of Arbitration to
لقد أعلنت حكومة بﻻدي عن المبادرة بعرض النزاع مع إيران على محكمة العدل الدولية من أجل التوصل إلى تسوية سلمية لمسألة الجزر الثﻻث.
My Government has announced its intention of placing the conflict with Iran before the International Court of Justice in order to arrive at a peaceful settlement of the question of the three islands.
وطرق تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية
for the peaceful settlement of disputes between States
سأراهم في محكمة الأطباق.
I'll see them on the bocce courit.
apos ٢ apos مواصلة نظرها في المقترحات اﻷخرى المحددة المتصلة بمسألة تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، ﻻ سيما ما يتعلق منها بتعزيز دور محكمة العدل الدولية
(ii) To continue its consideration of other specific proposals relating to the peaceful settlement of disputes between States, in particular those relating to the enhancement of the role of the International Court of Justice
وتصبح المحكمة اﻹدارية، في تلك الحالة، محكمة استئناف أو محكمة درجة ثانية.
In that case, the Administrative Tribunal would become an appeals tribunal or court of second instance.
وفي حالة تعذر تسوية المنازعات بتوافق اﻵراء في المحكمة الدستورية، تحال المنازعات الى هيئة مؤلفة من خمسة أعضاء، يتم اختيارهم من بين قضاة محكمة العدل الدولية، للتحكيم الملزم.
In the event that the Constitutional Court cannot settle disputes by consensus, they shall be referred for binding arbitration by a Chamber of five drawn from judges of the International Court of Justice.
محكمة
Trial.
وقد رأت محكمة النقض مع ذلك أن محكمة الاستئناف قد تناولتها في مرافعاتها.
Yet the Court of Cassation found that that ground had been discussed in the Appeal Court.
سنغافورة محكمة الاستئناف في سنغافورة
Singapore Singapore Court of Appeal
دورة إدارية في محكمة أمستردام.
Management course Amsterdam Court.
قاض في محكمة القيروان اﻻبتدائية.
Judge of the Tribunal de première instance, Kairouan.
كان في محكمة المحاربين القدامي
He was in a court called the Veterans' Court.
الشيطان موجود في داخلي، محكمة !.
The devil is in me, Court.
باء تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بيـن الدول تسوية
B. Promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full
تسوية المنازعات
Settlement of disputes
تسوية النـزاعات
Settlement of disputes
تسوية المقطوعات
Normalizing tracks
تسوية النزاعات
Settlement of disputes
تسوية المنازعات
Article ___ Dispute settlement
تسوية الصرف
Balance 1992 1992 Exchange Balance at
تسوية الصندوق
Fund adjustment Excess of expenditure
446 وذكرت ليتوانيا في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 16، التي تنص على تسوية النـزاعات المتعلقة بتفسير وتطبيق بروتوكول الأسلحة النارية في محكمة العدل الدولية.
Lithuania stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 16, paragraph 2, providing the settlement of disputes concerning the interpretation and application of the Firearms Protocol at the International Court of Justice.
كلاكما يمكنه تسوية الأمور في الحديقة
Both of you can settle matters in the garden.
ووفدي يحيط علما بتقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية ) A 60 330).
My delegation takes note of the report of the Secretary General on the Secretary General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice (A 60 330).
ودفع المدعي بأن أقواله لم تؤخذ في الاعتبار كما ينبغي من جانب المحكمين في تسوية النـزاع الذي أحيل عليهم وأكدت محكمة الاستئناف أن الحجة لا تعد سببا لرفض الاعتراف بقرار التحكيم وتنفيذه.
The appellant argued that its statements had not been not adequately taken into account by the arbitrators in the settlement of the dispute, which was referred to them. The Court of Appeal confirmed that that argument did not constitute a ground for refusing recognition and enforcement of the arbitral award.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في تسوية - محكمة - محكمة - محكمة في اشارة - محكمة في مقبولة - محكمة في الحاضر - في أي محكمة - تسوية في ل - تسوية في الخدمات - المهتمة في تسوية - تفشل في تسوية - تسوية في مع