ترجمة "في جميع المعايير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

المعايير - ترجمة : في - ترجمة :
In

جميع - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : جميع - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فينبغي مراعاة المعايير الدولية، ويجب احترام وحدة أراضي جميع الدول.
International norms must be observed the territorial integrity of all States must be preserved.
٤٨ الرئيس قال إنه سيتم تناول جميع الطلبات المقدمة في المستقبل في اطار المعايير الجديدة.
The CHAIRMAN said that all future applications would be handled under the new criteria. OTHER MATTERS
وفي ذلك الصدد، نناشد جميع السلطات والطوائف في كوسوفو أن تشارك في الحوار وفي تنفيذ المعايير.
In that regard, we call on all authorities and communities of Kosovo to engage in dialogue and standards implementation.
إن التزام جميع الأطراف وتحملها لمسؤولياتها في هذه العملية سيجعلان من الممكن استيفاء المعايير اللازمة.
The commitment of all parties and their shouldering of responsibilities in this process will make possible the fulfilment of the required standards.
3 هذا ولم يكن التقدم المحرز في استيفاء جميع المعايير على نفس القدر من المساواة.
Progress across the standards has not been uniform.
(ط) وضع برامج لتدريب جميع المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث في مجال المعايير الدولية ذات الصلة
(i) Introduce training programmes on relevant international standards for all professionals involved in the system of juvenile justice
ونرحب بالدعم المتزايد، في جميع أرجاء العالم، لإبرام معاهدة دولية تضع المعايير المشتركة للتجارة العالمية في الأسلحة التقليدية.
We welcome the growing support, in all parts of the world, for an international treaty to establish common standards for the global trade in conventional arms.
تذييل المعايير المحاسبية للجنة المعايير الدولية المحاسبة، والتي اعتمد عليها في وضع المعايير المحاسبية لمنظمة اﻷمم المتحدة
Appendix Accounting Standards of the International Accounting Standards Committee drawn upon in developing the accounting standards for the United Nations system
يتعين مراجعة جميع التشريعات السابقة بغية تحديد المعايير القانونية التي تتعارض مع الاتفاقية وإلغائها.
All prior legislation must be reviewed in order to identify and abolish such provisions as are not in conformity with the Convention.
ويتعين على جميع الكيانات أن تتقيد ببعض المعايير الدنيا المحددة، ومن بينها ما يلي
All entities are to uphold certain specific minimum standards, including
5 المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير
Present standards and standard setting activities.
حيث أن عملية تطوير المعايير تكلف الكثير من المال، الوقت والمصادر فإن نظريا جميع لكن بعض المعايير توزع على أساس تجاري عوضا عن توزيعها مجانا .
Standards distribution and copyright Because developing standards costs a lot of money, time, and resources, virtually all standards are distributed on a commercial basis rather than being provided for free.
ونرى أن العمل خلال هذه المرحلة القادمة ينبغي أن يتركز على تنفيذ المعايير ذات الصلة في جميع المجالات.
We believe that during this next stage work should focus on the implementation of the relevant standards in all areas.
ولكن في تحديد المعايير، تجاهلنا لوقت أطول من اللازم تنفيذ هذه المعايير.
But in setting standards, we have neglected for too long their implementation.
٦ وترتكز المعايير بالدرجة اﻷولى على المعايير التي أصدرتها لجنة المعايير الدولية للمحاسبة.
6. The standards are based essentially on those promulgated by the International Accounting Standards Committee (IASC).
المعايير
Criteria
المعايير
Criteria
ولكن يتعين أن يمتد ذلك النضوج ليشمل جميع مناحي الحياة السياسية الكوسوفية وخاصة تنفيذ المعايير.
That maturity has, however, to be extended to all parts of Kosovar political life and especially to the implementation of the standards.
5 وفيما يختص بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي أن تطبق نفس المعايير على جميع البلدان.
With regard to achieving the Millennium Development Goals, all countries should be held to similar standards.
ورحب عدد من الوفود باعتماد لجنة التنسيق اﻹدارية مجموعة من المعايير الموحدة للمحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة، وأعربوا عن اﻷمل في أن تنفذ هذه المعايير على وجه السرعة من جانب جميع مؤسسات المنظومة.
A number of delegations welcomed the adoption by ACC of a set of common accounting standards for the United Nations system and expressed the hope that those standards would be implemented speedily by all organizations of the system.
تطبيق المعايير خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
Preliminary text of the draft Bangkok Declaration on Crime and Justice, Synergies and Responses Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice
تطبيق المعايير خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
Making standards work fifty years of standard setting in crime prevention and criminal justice
وتنفيذ المعايير عملية معقدة وطويلة الأجل، تتطلب الوقت والقدرات والتعاون من جميع العناصر السياسية في كوسوفو مع المجتمع الدولي.
The implementation of the standards is a complex and long term process that needs time, capacity and the cooperation of all political factors in Kosovo with the international community.
وإن العمل في استيفاء المعايير يجب أن يستمر ويجب على جميع الأطراف أن تنهض بعملية التنفيذ بإخلاص وبروح عملية.
Work on implementation of the standards must therefore continue, and all parties should promote the implementation process in a spirit of sincerity and practicality.
وتنفيذ المعايير يشكل، وسيظل يشكل، محور تركيز جهود جميع أبناء كوسوفو للعيش في كرامة والتقدم نحو الإندماج الأوروبي الأطلسي.
Implementation of standards is and will remain the central focus of the efforts of all the people of Kosovo to live in dignity and move forward towards Euro Atlantic integration.
المعايير المطلوبة في الناخبين والمرشحين
Criteria for Voters and Candidates.
وسيكون ضابط الأمن مسؤولا أيضا عن كفالة أن تلبي جميع التكنولوجيات المعايير الأمنية المشددة قبل نشرها.
The Security Officer will also be responsible for ensuring that all technology meets rigid security standards before deployment.
وستكون مسؤولية الموظف الجديد كفالة انسجام جميع العلميات الجوية مع سياسات الأمم المتحدة ومع المعايير الدولية.
The incumbent is responsible for ensuring that all air operations are conducted in accordance with United Nations policies and international standards.
(د) تطبيق المعايير خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
(d) Making standards work fifty years of standard setting in crime prevention and criminal justice
7 تطبيق المعايير خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
7. Making standards work fifty years of standard setting in crime prevention and criminal justice.
5 واعتمد المصرف، لتحقيق رؤيته ومهمته، مدونة لقواعد السلوك بغرض تشجيع جميع الموظفين على التحلي بأسمى المعايير الأخلاقية، وكفالة امتثالهم التام لهذه القواعد في جميع أنشطتهم ومعاملاتهم.
In fulfilling its vision and mission, the IsDB has adopted a Code of Conduct in order to cultivate high ethical standards for all staff members and ensure that these standards are fully observed in all activities and dealings.
4 4 وتذكر الدولة الطرف أن سلطاتها تطبق نفس المعايير الواردة في المادة 3 من الاتفاقية على جميع ملتمسي اللجوء.
4.4 The State party recalls that its authorities apply the same criteria set out in article 3 of the Convention to every asylum seeker.
(ج) العمل على أن تكون جميع القوانين والتدابير المتعلقة بمكافحة الإرهاب وبالأمن متفقة مع جميع المعايير والمقاييس الدولية ذات الصلة ومع دستور نيبال
(c) To ensure that all anti terrorism and security laws and measures are in accordance with all relevant international norms and standards as well as the Constitution of Nepal
)أ( ضمان تطبيق المعايير والقواعد الدولية، وخاصة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على جميع أنشطة المنظومة ذات الصلة بحقوق اﻻنسان
(a) To ensure that international standards and norms, especially the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, are applied to all of the system apos s human rights activities
1 يشجع الأطراف والمنظمات المهتمة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على إشراك جميع أصحاب المصلحة في استخدام المعايير والمؤشرات بالدرجات المناسبة
Encourages the Parties and interested organizations, including non governmental organizations, to involve all stakeholders in the use of benchmarks and indicators at appropriate scales
وضع المعايير
Developing standards
وضع المعايير
Standard setting
المعايير والمؤشرات
programme of work, and the provision of guidance to it
المعايير الموحدة
Uniform standard
عي ن المعايير
Set Criteria
المعايير المدعومة
Supported standards
١ المعايير
1. Criteria
أما بخصوص المعايير التي ست راعى عند النظر في تقييم الترشيحات، فإن المعايير المقترحة في التقارير موضوعية حقا.
As to the criteria to be taken into consideration in evaluating candidatures, those proposed in the reports are indeed objective.
التوسع في وضع المعايير الأخلاقية المشتركة.
Elaboration of common ethical standards.
توضيح دور المعايير والمؤشرات في التبليغ
Some of the areas to be considered include

 

عمليات البحث ذات الصلة : جميع المعايير - تلبية جميع المعايير - يلبي جميع المعايير - تلبية جميع المعايير - في المعايير - في جميع - في جميع - المعايير - المعايير في مكان - أداء في المعايير - زلة في المعايير - جميع الخدمات في جميع أنحاء - النظر في جميع