ترجمة "فقط في ما بين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إلى حد ما فقط صغير جدا ، تكمن في هدوء بين الجدران الأربعة المشهورة. | His room, a proper room for a human being, only somewhat too small, lay quietly between the four well known walls. |
أخشى أن ني ما بين الطريق من منزلي وإلى قصر العدل فقط... | I'm afraid mainly the road between my house and the Palace of Justice. |
ودعونا ننظر فقط في ما قمنا به فقط. | And let's just look at what we just did. |
الداسكونيين لم يخطئوا فقط في حق أمي فقد كانوا حائلا بيني و بين كل ما أردته | The D'Ascoynes had not only wronged my mother, they were the obstacle between me and all that I wanted. |
دوري ليس فقط كمصمم بل هو ما بين عالم التصميم وعالم العمل الإنساني. | My role is not as a designer it's as a conduit between the design world and the humanitarian world. |
فقط لمغادرته في يوم ما | Only to leave it one day |
هذا فقط ما تحتاجه هذا فقط ما نحتاجه كلانا | Just what you need. Just what we both need. |
ونؤمن بالحوار في ما بين الثقافات، وفي ما بين الأشخاص، وفي ما بين المجتمعات. | We believe in dialogue among cultures, among people and among societies. |
فقط نأخذ الميل عند نقطة ما ونجد النهاية كلما نأخذ الفرق بين النقطتين للصفر | We just take the slope at some point and find the limit as we take the difference between the two points to 0. |
فقط ضع نفسك بين يدى | Just put yourself in my hands. |
هذا شيء هنا بالضبط ما كنا فقط ثبت، بالضبط ما أظهرنا فقط في هذا الفيديو. | This thing right here is exactly what we just proved, is exactly what we just showed in this video. |
دعونا نفكر فقط في ما فعلناه | Let's just think what we did. |
فكر فقط في جنون ما تفعله | Just think what madness it is, what you're doing. |
قليلا فقط ما الضرر في ذلك | Just a little. What can it hurt? |
فقط في المنازل HomePure ينبغي تركيب جهاز .التي يتراوح فيها ضغط المواسير ما بين 1 إلى 4 بار | HomePure should only be installed in houses with a pipe pressure between 1 to 4 bar. |
وتذكر ان كل ما نفعله، فقط لتذكيركم بما كانت عليه هذه النقطة، سأقوم فقط بتبسيط الفرق للمسافات بين هاتان النقطتان، وانظر كيف | Remember all we're doing, just to kind of remind you of what this whole point was, we're just simplifying the difference of the distances between these two points, and then see how it relates to the equation of the hyperbola itself. |
١٧١ كانت لغالبية المستفيدين منذ عام ١٩٨٦، ما بين ٥٨ و ٦٣ في المائة، سجﻻت لمعاشات تقاعدية بالدوﻻر فقط. | Since 1986, the majority of beneficiaries, ranging from 58 to 63 per cent have had only dollar pension records. |
فقط ما تحتاجه. | You know that. I know, sir, but... |
ما قلته فقط | Only what I said. |
فقط ما فعلته. | Just what I did. |
.فقط ما قلت | Just those I said. |
فقط ما أريد | Just what I want to be. |
أذهب بين الناس فقط لمعرفة الحقيقة | I go among my people only to learn the truth. |
هذا ما أقوله في ذهني. وأقول فقط | That's what I say in my mind. And I just say |
في مرحلة ما سوف تكون فقط مثل، | At some point you're just going to be like, |
إنه فقط مجرد ما تجده في المتجر. | It's just what you find at the store. |
ما يفعلنه هو إبقائنا في اللعب فقط. | But what they did was keep us in play. |
وتوجد سيدتان فقط من بين 26 عضوا في المجلس القومي. | There are only 2 women out of 26 members in the National Council. |
ومن ثم سوف يتم فقط تحديد أسواق الصرف ما التبادل الفعلي بين اليورو ودراخما لتمضي قدما. | And then just the exchange markets will determine what the actual exchange between a euro and a drachma is going forward. |
هذا المخلوق الصغيرهنا، فقط لأعطيكم فكرة عن التباين بين الكائنات الحية، هو على ما يبدو خالد. | This little critter here, just to give you some of the variation of organisms, is apparently immortal. |
تمارس فقط بين السكان جبال الألب منذ عصور ما قبل التاريخ، ويتم تسجيل ذلك أنها قد وقعت في بازل في القرن 13. | Practiced only among the alpine population since prehistoric times, it is recorded to have taken place in Basel in the 13th century. |
هذا فقط ما بلغناه | This is all it amounted to.. |
!فقط افعل ما تريد | Create the utmost conflict and ot solve that conflict awkwardly. Whatever then. Can't a man just forgive and forget once in awhile? |
هذا فقط ما تحتاجه | Just what you need. |
هذا ما يقلقني فقط | That's just what's worrying me. |
فقط ما حدث لها | Only what happened to her. |
انه فقط ما أردته | It's just what I wanted. |
فقط ما أحصل عليه | Just what I'm getting. |
فقط ما هو عملك | Just what is your business? |
فقط نفذ ما اقوله . | Just do it. |
فمن بين مئات المسرحيات وآلاف الأدوار التي أداها الممثلون في الفترة ما بين 1580 و1610 هناك فقط عشرون دور ا أو نحو ذلك يزيد طوله عن 800 كلمة. | Of the hundreds of plays and thousands of roles for actors that date from the 1580 1610 era, there are only twenty or so roles that are longer than 800 lines. |
إن الأمر ليس فقط ما تراه في الصورة. | It s not just what you see in picture. |
سأكون في خدمتك,لذا صور فقط ما تشاء | I'll serve you, so just film whatever you want. |
وليست فقط التكنولوجيا هي ما نضعه في الحيوانات. | And it's not just technology that we're putting into animals. |
إن الأمر ليس فقط ما تراه في الصورة. | It's not just what you see in picture. |
عمليات البحث ذات الصلة : في ما بين - فقط بين - ما بين - ما بين - ما بين - ما بين - ما في وسعها فقط - في مكان ما بين - في وقت ما بين - كل في ما بين - في ما بين الأحجام - في وقت ما بين - حق في ما بين - في الفترة ما بين