ترجمة "على مستويين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على مستويين - ترجمة : على مستويين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تجري المراقبة على مستويين | Control takes place on two levels |
مستويين | 2 Levels |
يمكنك تخيل ذلك على مستويين | You could imagine on two levels, |
٧ يأتي تنسيق اﻻستجابة اﻹنسانية على مستويين. | The coordination of humanitarian response involves two levels. |
رمادي متدرج ذو مستويين | Two Level Grayscale |
28 وواصلت الوكالة تعزيز أنشطة توليد الدخل على مستويين. | The Agency continued to promote income generation activities on two levels. |
13 وفي هذا التقرير، ستعرض التدابير وتناقش على مستويين. | In the present report, the measures will be presented and discussed in two layers. |
انه إذا تخدع تغري على مستويين .. أنه امر رائع | So it's deceiving on two levels fabulous. |
إننا ذوي مستويين ، كما قال دوركهايم. | We are Homo duplex, as Durkheim explained. |
وخﻻل عام ١٩٩٢، استمرت الجهود المبذولة في هذا اﻻتجاه على مستويين. | During 1992, efforts in this direction continued on two levels. |
ويوجه هذا البرنامج على مستويين هما الدراسة الثانوية )المتوسطة( والتعليم العالي. | The programme is directed at two levels, namely secondary (intermediate) and higher education. |
وعلى هذا فإن المناقشة الدائرة حول التقشف وارتفاع تكاليف الديون العامة مضللة على مستويين. | The debate about austerity and the high cost of public debt is thus misleading on two accounts. |
بل إننا ذوي مستويين لأننا تطو رنا على طريقة الانتقاء متعدد المستويات ، كما ش ر ح داروين. | And we are Homo duplex because we evolved by multilevel selection, as Darwin explained. |
ان نضع الاكياس في مستويين في العربة فكرة حيدة | Doublebottom wagons and flour sacks, they were smart ideas. |
حسنا، مثير للاهتمام قولك أن هناك مستويين للحكومة في اليمن | Well, it's interesting you say that there are two tiers in Yemen. |
هناك خطوط امام واحد على اليمين ، وهناك خطوط وراء واحد على اليسار. ولذا فإنه يأخذ في مستويين مختلفين. | There are lines in front of the one on the right, and there are lines behind the one on the left, and so it takes it into different planes. |
ولهذه الأسباب اتخذ المشرع التونسي بعض التدابير لحماية الشهود في القضايا الإرهابية، وذلك على مستويين إثنين | For these reasons, Tunisian law has adopted some measures for the protection of witnesses in terrorist cases, at two levels |
إن التهديدات الإلكترونية العابرة للحدود والتي ترعاها دول تنقسم إلى مستويين. | The state sponsored transnational cyber threat is at two levels. |
الجواب، في اعتقادي، هو أننا نستعمل اللغة على مستويين الإسلوب الموضوعي (الحرفي) يدل على اكثر العلاقات أمنا مع المستمع، | The solution, I think, is that we use language at two levels the literal form signals the safest relationship with the listener, whereas the implicated content the reading between the lines that we count on the listener to perform allows the listener to derive the interpretation which is most relevant in context, which possibly initiates a changed relationship. |
وتجرى الدورات على مستويين التدريب لمرحلة اﻻختيار، والتدريب لمرحلة اﻹعداد. وتقدم الدورات في مؤسسات التدريب التابعة للشرطة. | The courses are conducted at two levels selection training and preparatory training and are given at police training establishments. |
لديها مستويين من المقاعد الدائمة، وتمت إضافة واحد مؤقت لنهائيات كأس العالم. | It has two permanent tiers of seating, a temporary third one was added for the World Cup. |
لذلك أعتقد أن يكون لدينا مستويين للأقاليم هو موقف أو تعليق سياسي | So, I think that two tier regions is a deeply political comment. |
كما تمت ممارسة تناوب المحاصيل على مستويين، ولكن كان مجمل الإنتاجية الزراعية منخفضة، حوالي 1 طن لكل هكتار. | Two tier crop rotation was practiced, but farm productivity was low, around 1 ton per hectare. |
وهناك ثلاثة مستويات من الوحدات محددة، مع مستويين وحدة إدارية محليين (Laus) أدناه. | There are three levels of NUTS defined, with two levels of local administrative units (LAUs) below. |
وتتحدد معدﻻت بدل اﻹقامة بالبعثة على أساس مــن مستويين مبلغ أعلى ينطبق على الثﻻثين يوما اﻷولى، ومبلغ مخفض ينطبق على ما بعد ذلك. | Mission subsistence allowance rates are established on a two tier basis a higher amount applicable for the first 30 days and a reduced amount applicable thereafter. |
20 وقال إن نيوزيلندا لا تستطيع أن توافق على وثيقة توحي بوجود مستويين من المواط نة لطبقتين مختلفتين من المواطنين. | New Zealand could not agree to a document that suggested the existence of two standards of citizenship or two classes of citizens. |
إن الحفاظ على نظام عملة يتألف من مستويين، فضلا عن عملة مقومة بأقل من قيمتها، كان بمثابة المفتاح لنجاح الصين. | Maintaining a two tier currency system and an undervalued currency has been the key to China s success. |
يمكن تجنب هذا بإبعاد الساق المقابلة، أو جعل الساقين بالتناوب تنقبضان تنبسطان على الورك حتى انتقالهما في مستويين مختلفين وعدم تقاطعهما. | This can be avoided by abducting the opposite leg, or having the legs alternately flexed extended at the hip so they travel in different planes and do not intersect. |
وينبغي بخاصة النظر في إمكانية إنشاء نظام قضائي على مستويين، نظرا ﻷهمية هذا اﻹجراء الذي ﻻ يستقيم أي نظام قضائي حديث بدونه. | In particular, consideration should be given to the possibility of providing for a second hearing, which is essential to any modern judicial system. |
ويتناول المجتمع الدولي هذه المشكلة على مستويين أوﻻ، فيما يخص إزالة اﻷلغام البرية المزروعة فعﻻ، وثانيا، فيما يخص فرض القيود على استخدام ووجود ألغام برية جديدة. | The international community has been approaching the problem on two levels firstly, with regard to the clearance of land mines already laid and, secondly, with respect to restricting the use and availability of new land mines. |
وأعيد تشكيل نظام تمويل السكن بكامله، وأنشئ نظام على مستويين البنك الفيدرالي للرهن العقاري في القمة، وتحته شبكة من مؤسسات الرهن العقاري اﻷولية. | The entire housing finance system has been overhauled and a two tier system has been established with the Federal Mortgage Bank at the apex with a network of primary mortgage institutions as the second tier. |
وتم التدريب على مستويين مستوى أفرقة البحث من جهة ومستوى المختصين في الشؤون السجنية باتصال مباشر مع النساء المحرومات من الحرية من جهة أخرى. | The training component was in two senses at level of the investigation teams on one hand and on the other hand to professionals of the penitentiary system and directly with women deprived of freedom. |
ما لا ندركه هو أننا ذوي مستويين ، ولكن الحياة المدنية ، والمجتمع العلماني ب ني لإشباع رغباتنا السفلية ، وأهوآءنا الم دن س ة. | What's missing is that we are Homo duplex, but modern, secular society was built to satisfy our lower, profane selves. |
أما على مستوى الدكتوراه فيشهد تمثيل الإناث أعلى مستويين له في البرامج الطبية والإنسانيات، حيث تمثل الإناث نسبة 30 من طلاب الدكتوراه في هذين المجالين. | At the doctoral level, the two highest levels of female enrollment are found in medical programs and the humanities, where in both fields 30 of doctoral students are women. |
ومن ثم، يجب أن ينصب التفكير على مستويين مترابطين، مستوى التزامات الدول الدولية، بالنظر إلى القانون الدولي العام، ومستوى التنفيذ الفعلي لهذه الالتزامات، في القانون والممارسة، على الصعيد الداخلي. | Accordingly, the study must address two indissociable concepts the international obligations of States under international public law and the effective implementation of these commitments, in both legal and practical terms, at the domestic level. |
كما أنه يوحي بفكرة إقامة جسر بين مستويين من التنمية وبين حقيقتين رقميتين، وهو مفترق طرق بين ثقافات متنوعة. | It also suggested the idea of a bridge between two levels of development and between two digital realities, and a crossroads of diverse cultures. |
معظم تقنيات PLC تقتصر على مجموعة واحدة من الأسلاك (مثل الأسلاك داخل مبنى واحد)، ولكن البعض يمكن عبور بين مستويين (على سبيل المثال، فإن كلا من شبكة التوزيع الأسلاك والمباني). | Most PLC technologies limit themselves to one type of wires (such as premises wiring within a single building), but some can cross between two levels (for example, both the distribution network and premises wiring). |
وسيكون انعقاده على مستويين اجتماع لفريق الخبراء في الفترة من ١٦ الى ٢٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤، واجتماع وزاري في الفترة من ٢١ الى ٢٣ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤. | The Regional Conference will be held at two levels an expert group meeting from 16 to 20 November 1994 and a ministerial conference from 21 to 23 November 1994. |
وسوف تكون هناك قواعد واضحة وآليات لاتخاذ القرار لكل مجموعة من الدول، بما يخضع للتصويت الديمقراطي من ق ب ل برلمان أوروبي ذي مستويين. | There would be clear rules and decision making mechanisms for both sets of countries, subject to democratic votes by a two tier European Parliament. |
الصين وقوتها الناعمة في مقابل روسيا وقوتها الصارمة الحقيقة أن اختيار كل من الدولتين يعكس مستويين مختلفين تمام الاختلاف من الثقة بالذات. | China s soft power versus Russia s hard power the two countries choices reflect their very different levels of self confidence. |
وسواء قررت ألمانيا تولي القيادة أو الرحيل، فإن أيا من البديلين سوف يكون أفضل من تحول أوروبا إلى كيان غير مستدام وذي مستويين. | Whether Germany decides to lead or leave, either alternative would be better than creating an unsustainable two tier Europe. |
ومنذ انعقاد مؤتمر السﻻم الدولي المعني بالشرق اﻷوســـط فـــي مدريـــد منـذ ٢٥ شهرا سارت عﻻقة اسرائيل مع لبنان على مستويين فبينما كنا نجلس وجها لوجه أمام طاولة المفاوضات في مدريد كانت القذائف تتساقط على لبنان. | Since the convening of the International Peace Conference on the Middle East in Madrid 25 months ago, Israel apos s relationship with Lebanon has been conducted on two levels. As we sat face to face at the table in Madrid, shells came raining down on Lebanon. |
وكما نرى يمكننا ان ننظر الى المشكلة .. من مستوى تواصل واحد .. الى مستويين .. الى ثلاث مستويات .. وهذا يخرج ثلاثة ارباع المخطط من قائمة التأثير | And so now we can look one degrees, two degrees, three degrees away from that node and eliminate three quarters of the diagram outside that sphere of influence. |
وعمل الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية، الذي كلفته اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين في آذار مارس 2003 بالاضطلاع بالمسؤولية عن تنسيق عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993()، على مستويين. | The Intersecretariat Working Group on National Accounts, charged by the Statistical Commission at its thirty fourth session in March 2003 with the responsibility for coordinating the update of the 1993 SNA,7 operated at two levels. |
١٩٣ وارتأت الوفود أن التنسيق يمكن النظر اليه على مستويين )أ( التنسيق ضمن منظومة اﻷمم المتحدة تعزيزا للتعاون باﻻقتران بدور حفاز وميسر يقوم به البرنامج اﻹنمائي و )ب( تقديم المساعدة الى الحكومات لتطوير القدرة على استخدام الموارد الخارجية بصورة أكثر ترشيدا. | 193. Delegations considered that coordination could be viewed on two levels (a) coordination within the United Nations system to promote collaboration, with a motivating and facilitating role for UNDP and (b) assistance to Governments to develop the capacity to use external resources more rationally. |
عمليات البحث ذات الصلة : محاولة مستويين - نظام مستويين - المجتمع مستويين - لعبة مستويين - هيكل مستويين - نظام من مستويين - هيكل من مستويين - نظام إدارة مستويين - نظام مجلس مستويين - مستويين هيكل المجلس - سوق العمل من مستويين - على على - على على