ترجمة "نظام مجلس مستويين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مجلس - ترجمة : مجلس - ترجمة : نظام - ترجمة : مجلس - ترجمة : مجلس - ترجمة : نظام - ترجمة : نظام مجلس مستويين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مستويين
2 Levels
وينبغي بخاصة النظر في إمكانية إنشاء نظام قضائي على مستويين، نظرا ﻷهمية هذا اﻹجراء الذي ﻻ يستقيم أي نظام قضائي حديث بدونه.
In particular, consideration should be given to the possibility of providing for a second hearing, which is essential to any modern judicial system.
تجري المراقبة على مستويين
Control takes place on two levels
رمادي متدرج ذو مستويين
Two Level Grayscale
وأعيد تشكيل نظام تمويل السكن بكامله، وأنشئ نظام على مستويين البنك الفيدرالي للرهن العقاري في القمة، وتحته شبكة من مؤسسات الرهن العقاري اﻷولية.
The entire housing finance system has been overhauled and a two tier system has been established with the Federal Mortgage Bank at the apex with a network of primary mortgage institutions as the second tier.
يمكنك تخيل ذلك على مستويين
You could imagine on two levels,
إننا ذوي مستويين ، كما قال دوركهايم.
We are Homo duplex, as Durkheim explained.
إن الحفاظ على نظام عملة يتألف من مستويين، فضلا عن عملة مقومة بأقل من قيمتها، كان بمثابة المفتاح لنجاح الصين.
Maintaining a two tier currency system and an undervalued currency has been the key to China s success.
٧ يأتي تنسيق اﻻستجابة اﻹنسانية على مستويين.
The coordination of humanitarian response involves two levels.
28 وواصلت الوكالة تعزيز أنشطة توليد الدخل على مستويين.
The Agency continued to promote income generation activities on two levels.
13 وفي هذا التقرير، ستعرض التدابير وتناقش على مستويين.
In the present report, the measures will be presented and discussed in two layers.
انه إذا تخدع تغري على مستويين .. أنه امر رائع
So it's deceiving on two levels fabulous.
ان نضع الاكياس في مستويين في العربة فكرة حيدة
Doublebottom wagons and flour sacks, they were smart ideas.
ويدرس الفريق أيضا إمكانية إنشاء نظام قضائـي متكامل بهيكل ذي مستويين يتألف من محكمة ابتدائيـة ومحكمة استئنـاف، آخـذا في الاعتبار الهياكل الراهنــة وأخيرا، يقوم الفريق بدراسة التمثيل القانـونـي للأمين العام في نظام إقامـة العـدل.
The panel shall also examine the possibility of an integrated judicial system with a two layer structure of first and second instance, taking into account existing structures and, finally, examine the legal representation of the Secretary General in the system of administration of justice.
حسنا، مثير للاهتمام قولك أن هناك مستويين للحكومة في اليمن
Well, it's interesting you say that there are two tiers in Yemen.
إن التهديدات الإلكترونية العابرة للحدود والتي ترعاها دول تنقسم إلى مستويين.
The state sponsored transnational cyber threat is at two levels.
وخﻻل عام ١٩٩٢، استمرت الجهود المبذولة في هذا اﻻتجاه على مستويين.
During 1992, efforts in this direction continued on two levels.
ويوجه هذا البرنامج على مستويين هما الدراسة الثانوية )المتوسطة( والتعليم العالي.
The programme is directed at two levels, namely secondary (intermediate) and higher education.
39 تقرر إنشاء نظام رسمي لإقامة العدل ذي مستويين، يضم محكمة ابتدائية للمنازعات تابعة للأمم المتحدة ومحكمة للاستئناف تابعة للأمم المتحدة اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2009
39. Decides to establish a two tier formal system of administration of justice, comprising a first instance United Nations Dispute Tribunal and an appellate instance United Nations Appeals Tribunal as from 1 January 2009
لديها مستويين من المقاعد الدائمة، وتمت إضافة واحد مؤقت لنهائيات كأس العالم.
It has two permanent tiers of seating, a temporary third one was added for the World Cup.
لذلك أعتقد أن يكون لدينا مستويين للأقاليم هو موقف أو تعليق سياسي
So, I think that two tier regions is a deeply political comment.
وهناك ثلاثة مستويات من الوحدات محددة، مع مستويين وحدة إدارية محليين (Laus) أدناه.
There are three levels of NUTS defined, with two levels of local administrative units (LAUs) below.
وعلى هذا فإن المناقشة الدائرة حول التقشف وارتفاع تكاليف الديون العامة مضللة على مستويين.
The debate about austerity and the high cost of public debt is thus misleading on two accounts.
بل إننا ذوي مستويين لأننا تطو رنا على طريقة الانتقاء متعدد المستويات ، كما ش ر ح داروين.
And we are Homo duplex because we evolved by multilevel selection, as Darwin explained.
وعمل الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية، الذي كلفته اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين في آذار مارس 2003 بالاضطلاع بالمسؤولية عن تنسيق عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993()، على مستويين.
The Intersecretariat Working Group on National Accounts, charged by the Statistical Commission at its thirty fourth session in March 2003 with the responsibility for coordinating the update of the 1993 SNA,7 operated at two levels.
ولهذه الأسباب اتخذ المشرع التونسي بعض التدابير لحماية الشهود في القضايا الإرهابية، وذلك على مستويين إثنين
For these reasons, Tunisian law has adopted some measures for the protection of witnesses in terrorist cases, at two levels
ويريد الديمقراطيون الليبراليون تطبيق نظام التمثيل النسبي على عملية انتخاب أعضاء مجلس النواب.
The Liberal Democrats want MPs to be elected by proportional representation.
واعتمدت الجمعية نظام الرابطة الأساسي ومقاصدها ومهامها البرنامجية، وانتخبت مجلس إدارة ورئيسا لها.
The assembly adopted the statute and programme goals and tasks, elected the board of directors and president of the association.
ألف نظام الإجراءات الخاصة بصفته مكونا من مكونات مجلس حقوق الإنسان المزمع إنشاؤه
The special procedures system as a component of the future Human Rights Council
وتجرى الدورات على مستويين التدريب لمرحلة اﻻختيار، والتدريب لمرحلة اﻹعداد. وتقدم الدورات في مؤسسات التدريب التابعة للشرطة.
The courses are conducted at two levels selection training and preparatory training and are given at police training establishments.
وتصدر قرارات مجلس اﻷمن مرقمة حسب نظام اعتمد في عام ١٩٦٤، في مجلدات سنوية ﻟ quot قرارات ومقررات مجلس اﻷمن quot .
The resolutions of the Security Council, numbered in accordance with a system adopted in 1964, are published in yearly volumes of Resolutions and Decisions of the Security Council.
كما تمت ممارسة تناوب المحاصيل على مستويين، ولكن كان مجمل الإنتاجية الزراعية منخفضة، حوالي 1 طن لكل هكتار.
Two tier crop rotation was practiced, but farm productivity was low, around 1 ton per hectare.
هناك خطوط امام واحد على اليمين ، وهناك خطوط وراء واحد على اليسار. ولذا فإنه يأخذ في مستويين مختلفين.
There are lines in front of the one on the right, and there are lines behind the one on the left, and so it takes it into different planes.
ما لا ندركه هو أننا ذوي مستويين ، ولكن الحياة المدنية ، والمجتمع العلماني ب ني لإشباع رغباتنا السفلية ، وأهوآءنا الم دن س ة.
What's missing is that we are Homo duplex, but modern, secular society was built to satisfy our lower, profane selves.
يتم توفير إجراءات وإدارة نظام تسجيل المواد من قبل مجلس نظام تسجيل المواد الذي يضم خبراء من إدارة الغذاء والدواء ودستور الأدوية الأمريكي (USP).
The procedures and management of the SRS is provided by the SRS Board which includes experts from both FDA and the United States Pharmacopoeia (USP).
ليس أمام إصلاح مجلس الأمن بديل سوى التركيز على إنشاء أفضل نظام أمن جماعي ممكن.
Security Council reform has no alternative but to focus on creating the best collective security system possible.
يحتفظ مجلس حقوق الإنسان بمواطن قوة لجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك نظام الإجراءات الخاصة
The Human Rights Council shall preserve the strengths of the Commission on Human Rights, including the system of special procedures
20 وقال إن نيوزيلندا لا تستطيع أن توافق على وثيقة توحي بوجود مستويين من المواط نة لطبقتين مختلفتين من المواطنين.
New Zealand could not agree to a document that suggested the existence of two standards of citizenship or two classes of citizens.
كما أنه يوحي بفكرة إقامة جسر بين مستويين من التنمية وبين حقيقتين رقميتين، وهو مفترق طرق بين ثقافات متنوعة.
It also suggested the idea of a bridge between two levels of development and between two digital realities, and a crossroads of diverse cultures.
الجواب، في اعتقادي، هو أننا نستعمل اللغة على مستويين الإسلوب الموضوعي (الحرفي) يدل على اكثر العلاقات أمنا مع المستمع،
The solution, I think, is that we use language at two levels the literal form signals the safest relationship with the listener, whereas the implicated content the reading between the lines that we count on the listener to perform allows the listener to derive the interpretation which is most relevant in context, which possibly initiates a changed relationship.
abualkhair كمواطن سعودي أحمل أعضاء مجلس الشورى المسؤولية التاريخية الكاملة في تمرير نظام مكافحة الإرهاب الجديد
Saudi Blogger Ahmed Al Omran ( ahmed) wrote several tweets about the new draft and noted
فمنذ آخر تقرير ق دم إلى مجلس الأمن، تم إدخال نظام المحكمة الإلكترونية في المحكمة الجنائية الدولية.
Since the last report submitted to the Security Council, the e Court system has been introduced at the Tribunal.
وطلبت الحكومة إلى مجلس الصحة العامة والرعاية أن يدرس نطاق وضع نظام فعال للكشف والمراقبة والتنفيذ.
The Government has asked the Council for Public Health and Care (RVZ) to examine the scope for putting in place an effective detection, monitoring and enforcement system.
ألف نظام الإجراءات الخاصة بصفته مكونا من مكونات مجلس حقوق الإنسان المزمع إنشاؤه 9 12 7
The special procedures system as a component of the future Human Rights Council 9 12 7
٦ وترى غواتيماﻻ أنه يجب دراسة مدى مﻻءمة اﻹبقاء على نظام اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
Colombia voted against the veto in San Francisco because it considered it anti democratic.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نظام مستويين - نظام من مستويين - نظام إدارة مستويين - محاولة مستويين - على مستويين - على مستويين - المجتمع مستويين - لعبة مستويين - هيكل مستويين - نظام مجلس الوزراء - مجلس الوزراء نظام - هيكل من مستويين - مستويين هيكل المجلس - مجلس مجلس