ترجمة "على مدى 30 عاما" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مدى - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : مدى - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : مدى - ترجمة : مدى - ترجمة :
الكلمات الدالة : Least Over Some Range Important Matter Hard

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وعلى مدى أربعين عاما،
For the last 40 years,
منذ 30 عاما مضت،
30 years later,
نعم، بعد 30 عاما.
Yes, after 30 years.
كانت، كما قلت، تقريبا 30 عاما.
It's been, as I said, close to 30 years.
وهو مقال قرأته قبل 30 عاما.
And it's an essay I read 30 years ago.
كان معنا أكثر من 30 عاما.
He was with us over 30 years.
على مدى السنوات ال 13 الماضية واحد، ثلاثة، 13 عاما
Over the last 13 years one, three, 13 years
على مدى ستة عشر عاما كنت نجار و بناء جيد .
Sixteen years a carpenter and mason.
كانت لدينا إعلانات على صفحة كاملة، قبل نحو 30 عاما، 25 عاما عندما وصلت هذه القناة.
We had full page advertisements, some 30 years, 25 years ago when this canal came.
(2) ظل عدد موظفي الوحدة دون تغيير على مدى 20 عاما.
(2) The number of staff in the Unit has remained the same for over 20 years.
و ابقى هذه الفرضية لنفسه 30 عاما
He kept it to himself for 30 years.
أستاذ نيسبيت، بعد انتظار لمدة 30 عاما ...
Professor Nesbitt, after waiting for 30 years...
استيقظت ذات صباح وكان عمرى 30 عاما
I woke up one morning, and I was 30 years old.
والديون التساهلية ستجري إعادة جدولتها على مدى ٣٠ عاما، مع فترة سماح لتسديد رأس المال مدتها ١٢ عاما.
Concessional debt will be rescheduled over 30 years, with 12 years apos grace on principal repayments.
ت رك لاجئين (الروهينجا) في هذا المكان. لكي يتعفنوا على مدى 20 عاما.
Here the Rohingyas refugees have been left pretty much to rot for over 20 years.
وقبل 30 عاما بدأ التكامل بين الشرق والغرب.
Thirty years ago, the integration of East and West began.
وفقط لإعطائكم فكرة، قد صرف هؤلاء 20 مليون دولار على مدى 20 عاما.
And just to give you an idea, they have spent 20 million over 20 years.
وعلى مدى أربعين عاما، انحسرت الرحمة والشفقة من السياسة.
For 40 years, compassion in politics receded.
الأجناس البشرية وفقا للأنثرولوجيين من 30 أو 40 عاما
Human races that according to physical anthropologists of 30, 40 years ago
اقوم بأحضاره من لندن كل شهر منذ 30 عاما
I've had it sent from London every month for 30 years.
٢٢٤ كما طرأ تغير على مواقف الحكومات إزاء مستويات الخصوبة على مدى العشرين عاما الماضية.
224. Government positions regarding fertility levels have also changed over the past 20 years.
أحمر 90 مدى 1000 سرعة طوربيد 30
Red 90. 1,000. Speed 30.
هونج كونج ــ على مدى مائتين وخمسين عاما، كان الإبداع التكنولوجي يدفع التنمية الاقتصادية.
HONG KONG For 250 years, technological innovation has driven economic development.
وعلى مدى سنوات خبرتي العملية التي تمتد لخمس وثلاثين عاما
And in my 35 years of working experience,
العمر الافتراضي لهذا الدب هو الحد الأقصى من 30 عاما.
The life span for this bear is a maximum of 30 years.
تم توقيع المعاهدة عام 1972، وكانت مفعلة لمدة 30 عاما.
Signed in 1972, it was in force for the next 30 years.
فكر كيف يكون قضاء 30 أو 40 عاما داخل السجن ...
Though usually that 30 40 years are spent in prison...
على مدى عشرين عاما، قد انتقلت بعض العائلات إلى قرية Tematangi Teakoro) ) التي بنيت للسكان.
For twenty years, some families moved to the village and Tematangi Teakoro was built for the permanent inhabitants.
احد الاشياء التى تواجه الانسانية هى الحاجة للتقليص الحاد للبصمة الكربونية على مدى 40 عاما
One of the things that humanity is facing is the need to dramatically reduce its carbon footprint over the next 40 years.
في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما.
In June, the World Health Organization declared the first global flu pandemic in 41 years.
انه بعد كل شيء تم على تناول الطعام خارج 'لا أحب الاثنين' لمدة 30 عاما .
He has, after all, been dining out on 'I Don't Like Mondays' for 30 years.
ولقد تولى حسني مبارك البالغ من العمر 83 عاما السلطة منذ 30 عاما وطالبه الآلاف من المتظاهرين على مدار الأيام القليلة الماضية بالتنحي
Mubarak, 83, has been in power for 30 years and the demands of the thousands of protesters over the past few days is for him to step down.
خدم ١٣ عاما بعقوبة السجن مدى الحياة في واكو بولاية تكساس.
He served 13 years of a life sentence in Waco, Texas.
لقد عشت وأقوم بالتدريس في الخليج العربي لأكثر من 30 عاما
I have been living and teaching in the Gulf for over 30 years.
كان هذا محور إهتمامي الشديد، وشعار قمت بتطويره طوال 30 عاما.
That's been a strong interest of mine, and a theme that I've developed for some 30 years.
على مدى ٢٣ عاما، اكتسبت اللجنة خبرة وتفهما كبيرين فيما يتصل بالمشاكل المتعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري.
Over 23 years the Committee has gained a great deal of experience and understanding concerning problems related to racism and racial discrimination.
بعض ما رأيتموه اليوم قد نفذه اكثر من 700 باحث في معهدنا على مدى 20 عاما.
Some of the work you saw today was performed by over 700 researchers at our institute across a 20 year time span.
وبعد 30 عام من العمل بهذا المجال وبعد30 عاما من اكتشاف المحيطات
And after even 30 years of doing this, after 30 years of exploring the ocean,
على مدى خمسين عاما، وقف جيمس بوند هو و رخصة القتل رمزا للعدالة الإمبراطورية خارج حدود القانون.
For 50 years, James Bond and his license to kill have stood for imperial justice beyond the limits of law.
ويحتاج المرء فقط إلى النظر إلى التحدي السكاني الذي واجه البلد على مدى الـ 40 عاما الماضية.
One need only look at the demographic challenge facing the country. Over the past 40 years, the population has tripled.
والإحتمال الثالث على الرغم من كل الغوغاء، أن يفعلوا ما كانوا يفعلونه على مدار 30 ثلاثين عاما الماضيه.
Or three, in spite of all the rhetoric, they'll just do what they've been doing for more than 30 years.
ولقد أتم بلدي اليوم 30 عاما من الديمقراطية، ولا تزال الآمال والتطلعات التي كانت لدينا عندما انضممنا إلى الأمم المتحدة قبل 30 عاما بصفتنا العضو المائة والثاني والأربعين كما هي.
My country became a 30 year old democracy today, and the hopes and aspirations we had when we joined the United Nations 30 years ago as its one hundred and forty second member still remain.
كما ترى لقد ولدت في بيت البوابة وعلى مدى 20 عاما عاشت فيه
You see, she was born in the gatehouse, and for 20 years, she's lived in it.
أمضى آخر 30 عاما من حياته مسافرا إلى مناطق نائية في آسيا وأفريقيا.
He spent the last 30 years of his life traveling to remote parts of Asia and Africa.
الهند سيكون لديها الكثير من الشباب في العائد الديموغرافي لمدة 30 عاما القادمة
India is going to have a lot of young people with a demographic dividend for the next 30 years.

 

عمليات البحث ذات الصلة : 30 عاما - لمدة 30 عاما - حرب 30 عاما - 30 عاما الذكرى - على مدى 20 عاما - 30 عاما من الخبرة - أكثر من 30 عاما - 30 - على مدى - على مدى - على مدى - على مدى - انقاذ 30٪ على - أكثر من 30 عاما من الخبرة