ترجمة "30 عاما من الخبرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : 30 عاما من الخبرة - ترجمة : الخبرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان معنا أكثر من 30 عاما. | He was with us over 30 years. |
منذ 30 عاما مضت، | 30 years later, |
نعم، بعد 30 عاما. | Yes, after 30 years. |
كانت، كما قلت، تقريبا 30 عاما. | It's been, as I said, close to 30 years. |
وهو مقال قرأته قبل 30 عاما. | And it's an essay I read 30 years ago. |
الأجناس البشرية وفقا للأنثرولوجيين من 30 أو 40 عاما | Human races that according to physical anthropologists of 30, 40 years ago |
اقوم بأحضاره من لندن كل شهر منذ 30 عاما | I've had it sent from London every month for 30 years. |
و ابقى هذه الفرضية لنفسه 30 عاما | He kept it to himself for 30 years. |
أستاذ نيسبيت، بعد انتظار لمدة 30 عاما ... | Professor Nesbitt, after waiting for 30 years... |
استيقظت ذات صباح وكان عمرى 30 عاما | I woke up one morning, and I was 30 years old. |
العمر الافتراضي لهذا الدب هو الحد الأقصى من 30 عاما. | The life span for this bear is a maximum of 30 years. |
وبعد 30 عام من العمل بهذا المجال وبعد30 عاما من اكتشاف المحيطات | And after even 30 years of doing this, after 30 years of exploring the ocean, |
لقد عشت وأقوم بالتدريس في الخليج العربي لأكثر من 30 عاما | I have been living and teaching in the Gulf for over 30 years. |
وقبل 30 عاما بدأ التكامل بين الشرق والغرب. | Thirty years ago, the integration of East and West began. |
كانت لدينا إعلانات على صفحة كاملة، قبل نحو 30 عاما، 25 عاما عندما وصلت هذه القناة. | We had full page advertisements, some 30 years, 25 years ago when this canal came. |
أمضى آخر 30 عاما من حياته مسافرا إلى مناطق نائية في آسيا وأفريقيا. | He spent the last 30 years of his life traveling to remote parts of Asia and Africa. |
الهند سيكون لديها الكثير من الشباب في العائد الديموغرافي لمدة 30 عاما القادمة | India is going to have a lot of young people with a demographic dividend for the next 30 years. |
تم توقيع المعاهدة عام 1972، وكانت مفعلة لمدة 30 عاما. | Signed in 1972, it was in force for the next 30 years. |
فكر كيف يكون قضاء 30 أو 40 عاما داخل السجن ... | Though usually that 30 40 years are spent in prison... |
ولقد أتم بلدي اليوم 30 عاما من الديمقراطية، ولا تزال الآمال والتطلعات التي كانت لدينا عندما انضممنا إلى الأمم المتحدة قبل 30 عاما بصفتنا العضو المائة والثاني والأربعين كما هي. | My country became a 30 year old democracy today, and the hopes and aspirations we had when we joined the United Nations 30 years ago as its one hundred and forty second member still remain. |
ولقد تولى حسني مبارك البالغ من العمر 83 عاما السلطة منذ 30 عاما وطالبه الآلاف من المتظاهرين على مدار الأيام القليلة الماضية بالتنحي | Mubarak, 83, has been in power for 30 years and the demands of the thousands of protesters over the past few days is for him to step down. |
منذ أكثر من 30 عاما من الخبره و التقنية مرافق التدريب، يقدم بوت برامج الدرجات. | With more than 30 years of experience and modern technical and training facilities, PWUT offers degree programs. |
تدرب كمهندس كيميائي، بالإضافة إلى 25 عاما من الخبرة الدولية في الإدارة الصناعية، وتنمية التجارة الدولية، والاستشارات الدولية. | He is a chemical engineer with more than 25 years of international experience in industrial management, international trade development and management consulting. |
عن 59 من مجموع السكان تحت سن 30، 27 منهم دون سن 14 عاما. | About 59 of the total population is under age 30, 27 of whom are under 14. |
تم تزال تنتج طبعات في وقت لاحق أكثر من 30 عاما في عام 1868 . | Reprints were still being produced more than 30 years later in 1868. |
كان هذا محور إهتمامي الشديد، وشعار قمت بتطويره طوال 30 عاما. | That's been a strong interest of mine, and a theme that I've developed for some 30 years. |
ولما يقرب من 30 عاما، ظلت سويسرا تولي الأولوية لأفقر البلدان فيما يتعلق بتقديم المساعدة. | For nearly 30 years, Switzerland has been giving priority to the poorest countries when it comes to assistance. |
بعد السفر في هذه السرعة اللتي لا يصدق لأكثر من 30 عاما، لمدة 33، لنحو 33 عاما، فقط لإعطائك فكرة عن هذه الأمور الأخرى، | After travelling at this unbelievable velocity for over 30 years, for 33, for about 33 years, just to give you an idea of these other things, |
كان العمر الوسطي ما يقرب من 30 عاما.، و متوسط العمر المتوقع عند الولادة من 75 عام ا. | The median age is approximately 30 years and life expectancy at birth is 75 years. |
جميع المكونات هي هناك والتي هي الآن بتعبير مشترك، في قاموسنا، بعد أكثر من 30 عاما | And all the components are there which are now in common parlance, in our vocabulary, you know, 30 odd years later wind energy, recycling, biomass, solar cells. |
وعندما انظر الى الوراء 30 عاما مضت, كان ذلك نوعا من السذاجة التفكير في تلك السن | And as I look back over 30 years ago, it was a little naive to think at that age that I could. |
بعد ما يقرب من 30 عاما من الحرب، واصلت كوريا غوريو إلى الحكم، وإن كان حليفا رافد والمغول. | After nearly 30 years of war, Goryeo continued to rule Korea, though as a tributary ally to the Mongols. |
كانت متزوجة من خوسيه ماريا فرناندز أونساين لأكثر من 30 عاما منذ سنة 1967 حتى موته سنة 1997. | She was married to José María Fernández Unsáin for more than 30 years, from 1967 to his death in 1997. |
استغرقنا أكثر من 30 عاما لننتقل من مرحلة إدخال الحاسوب الشخصي إلى مستوى الجريمة الإلكترونية التي نراها اليوم، | It took us 30 years to get from the introduction of the personal computer to the level of cybercrime we have today, but looking at how biology is proceeding so rapidly, and knowing criminals and terrorists as I do, we may get there a lot faster with biocrime in the future. |
كنت مولعا بصناعة السيارات في كل جوانب حياتي, وطوال ال 30 عاما الماضية, | I've been involved with the auto industry my entire life, and for the past 30 years, |
عثرت عليه قبل نحو 30 عاما تقريبا كنت رجلا مختلفا جسديا، مثلكما مجتمعين | I stumbled on it some 30odd years ago. I was a different man physically, as you'll gather. |
نتعلم من الخبرة أن الناس لا يتعلمون أبد ا من الخبرة. | We learn from experience that men never learn anything from experience. |
وبدلا من ذلك، شهد الشعب الصحراوي غزو المغرب لبلده، وقتل مواطنيه بوحشية وانفصال أسره لمدة 30 عاما. | Instead, the Saharan people had seen their country invaded by Morocco, their civilians brutally killed and their families separated for 30 years. |
عملت في مجال الحوسبة منذ أكثر من 30 عاما، أنشأت خلالها أدوات و طرقا و حولت أفكارا | So I've been working on the idea of computation now for more than 30 years, building tools and methods and turning intellectual ideas into millions of lines of code and grist for server farms and so on. |
والإحتمال الثالث على الرغم من كل الغوغاء، أن يفعلوا ما كانوا يفعلونه على مدار 30 ثلاثين عاما الماضيه. | Or three, in spite of all the rhetoric, they'll just do what they've been doing for more than 30 years. |
روبرت لي بوب باكلند ( من مواليد 14 أغسطس 1949 ) هو مصارع أمريكي محترف استمر في المصارعةأكثر من 30 عاما . | Robert Lee Bob Backlund (born August 14, 1949) is an American professional wrestler with an in ring career spanning over 30 years. |
مثلا، في النصوص التي ك تبت منذ أكثر من خمسين عاما، يعجز الحاسوب عن تحديد حوالى 30 بالمائة من الكلمات. | For example, for things that were written more than 50 years ago, the computer cannot recognize about 30 percent of the words. |
فقط منذ 30 عاما اجتمعت دول العالم في ألما آتا وأصدروا هذا الإعلان المبدع. | Just over 30 years ago, the nations of the world assembled at Alma Ata and made this iconic declaration. |
كما تعلمون، هناك شيء يعوض جدا في الحاجة إلى الانتظار 30 عاما لقضاء عطلة. | There's something very compensating in having to wait 30 years for a holiday. |
التيتانيوم والخصائصه الخاصة يتيح استخدامه في زراعة الأسنان التي يمكن أن تبقى في مكانها لأكثر من 30 عاما. | Titanium has the inherent ability to osseointegrate, enabling use in dental implants that can last for over 30 years. |
عمليات البحث ذات الصلة : 30 عاما - أكثر من 30 عاما من الخبرة - أكثر من 30 عاما - لمدة 30 عاما - حرب 30 عاما - 30 عاما الذكرى - 15 عاما من الخبرة - 100 عاما من الخبرة - 10 عاما من الخبرة - 10 عاما من الخبرة - 20 عاما من الخبرة - 20 عاما من الخبرة - 12 عاما من الخبرة - 60 عاما من الخبرة