ترجمة "على كل نطاق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسيتم إجراء استعراض على نطاق الوكالة مرة كل عام. | An Agency wide review will be conducted once a year. |
كل شيء يبدأ مع نطاق النجوم، | Everything starts with the Starlight scope, |
لكن المشاركة على نطاق واسع ليست مطلوبة أو مناسبة في كل الأحوال. | But widespread sharing is not always needed or appropriate. |
كل شيء... كل شيء عنا هو الخروج عن نطاق السيطرة. | Everything... everything about us is out of control. |
إن كل هذه التهديدات قادرة على إيقاع الموت أو تقليص فرص الحياة على نطاق كبير. | All of these threats can cause death or lessen life chances on a large scale. |
لقد نجحت كل هذه البرامج في دحض ثلاث خرافات منتشرة على نطاق واسع. | All these programs refute three widely held myths. |
١٠ تطلب بأن يجري استعراض وتحديث خطة العمل على نطاق المنظومة كل سنتين | 10. Requests that the System Wide Action Plan be reviewed and updated on a biennial basis |
)ط( طلبت أن يجري استعراض وتحديث خطة العمل على نطاق المنظومة كل سنتين. | (i) Requested that the System wide Action Plan be reviewed and updated on a biennial basis. |
وتصب مياه نهر النيل في كل نطاق الذهبي! | And pour the waters of the Nile On every golden scale! |
احجام الايزو متاحة، ولكن ليس على نطاق واسع، في كل من الولايات المتحدة والفلبين. | ISO sizes are available, but not widely used, in both the U.S. and the Philippines. |
على نطاق المنظومة | At the system wide level |
الجمال و المتعة فى الفن على نطاق كل البشرية تقريبا كانت قد بدأت ت عتبر مصطنعة، | The beauty and pleasure in art probably a human universal were began to be considered saccharine, or kitsch, or commercial. |
وتم حث الدول اﻷعضاء في اللجنة على التعريف بهذه المبادئ التوجيهية كل في بلدها ﻻستخدامها على نطاق أوسع . | Member States of the Committee were urged to publicize those guidelines in their respective countries for wider use. |
(ب) أن يعمل المتعاقدون مع أمانة السلطة على تحديد نطاق عمل كل متعاقد دعما للنموذج الجيولوجي | (b) The contractors will work with the secretariat to define the individual scope of work for each contractor in support of the geological model |
وقد وافق كل منهما على أن يتخذ، في نطاق سلطاته، جميع التدابير الضرورية لتنفيذ هذه الترتيبات. | Each of them has agreed to take, within the scope of his powers, all the necessary measures for the implementation of these arrangements. |
٢ يقتصر التعاون مع المحكمة الدولية على اﻷجهزة التابعة للمجلس الوطني، ضمن نطاق وﻻية كل منها. | 2. Each of the organs of the National High Court shall, within the areas of its jurisdiction, be exclusively responsible for cooperation with the International Tribunal. |
ولذلك ينبغي أن نركز جهودنا على حل المشاكل العملية واستغﻻل كل اﻻمكانيات لتوسيع نطاق القاعدة المشتركة. | We should therefore concentrate our efforts on solving practical problems and exploiting every possibility to enlarge the common ground. |
ونريد أن نرى منظمة فعالة وقوية تغطي كل نطاق ولايتها. | We want to see an active and effective OSCE covering the whole range of its mandate. |
الاتساق على نطاق المنظومة | System wide coherence |
المشاركة على نطاق واسع | Wider involvement |
١٧ يجب أن تكفل الدول نشر هذه القواعد وجعلها معروفة على أوسع نطاق ممكن داخل بلدانها كل على حدة. | 17. States shall disseminate these rules and make them known as widely as possible in their respective countries. |
ولكن وسط كل هذا التقدم الذي ليس لأحد أن ينكره، ينتشر الفقر، والمرض، والأمية على نطاق واسع. | Amidst this undeniable progress, however, remain widespread poverty, disease, and illiteracy. |
ونعتقد أنه ينبغي بذل كل الجهود لتوطيد معاهدة عدم اﻻنتشار وتشجيع اﻻنضمام اليها على أوسع نطاق ممكن. | We believe that no effort should be spared in consolidating the NPT or in encouraging the widest possible adherence to it. |
الألوان تختلف على نطاق واسع وتصنف في نطاق IJK على مقياس درجات اللون الماس. | Colours vary widely and are graded in the I J K range on the diamond color grading scale. |
غير أن علينا أن نكفل قيام عملية الإصلاح على أساس المشاورات وتوافق الآراء على نطاق واسع، تشمل كل الدول الأعضاء. | We must however, ensure that the reform process is based on broad consultation and consensus involving all Member States. |
ومن أجل توفير تلك المعلومات على نطاق واسع، يعد المكتب كل سنة موجزا للعروض ويوزعه على اللجنة والهيئات المعنية اﻷخرى. | In order to make that information widely available, the Office has prepared each year a summary of the presentations and distributed it to the Committee and to other interested groups. |
يمكن أن نفعل ذلك على نطاق عالمي, لكن يمكننا أيضا فعل ذلك على نطاق إقليمي. | You can do this on a global scale, but you can also do it on a regional scale. |
وهي تتكاثر على نطاق واسع | And they populate much larger areas. |
والفساد منتشر على نطاق واسع. | Corruption is widespread. |
دال التعلم على نطاق المنظمة | Organizational learning |
باء نطاق الحظر على السفر | Scope of the travel ban |
الإدارة السليمة على نطاق العالم | Global governance |
ألف توصيات على نطاق العالم | Global recommendations |
مدونة الأخلاق على نطاق المنظومة | System wide code of ethics |
الدولية وموجزها على نطاق أوسع | advisory opinions of international courts and |
كما اشتغلت اللجنة على نطاق | The Commission had also been extensively involved with the question of performance management. |
المشاورات المنتظمة على نطاق المنظومة | H. Regular system wide consultations . 25 |
تشييدات شتى، على نطاق الوكالة | s, agency wide |
القيادة المشتركة هي القيادة التي يتم توزيعها على نطاق واسع، كأن يقود أعضاء الفريق والمنظمة كل منهم الآخر. | Shared leadership is leadership that is broadly distributed, such that people within a team and organization lead each other. |
إﻻ أن عمليات إنتاج وتخزين وبيع أسلحة الحرب ما زالت مستمرة على نطاق مفزع في كل أنحاء العالم. | However, the production, stockpiling and sale of weapons of war continue on an alarming scale throughout the world. |
على نطاق عالمي. ما يوضحه هذا هو هبوط المستوى المحتمل لمخلفات الطعام في كل دولة من دول العالم. | What this shows is a nation by nation breakdown of the likely level of food waste in each country in the world. |
وخارج اليابان، ي عت ق د على نطاق واسع أن كل شيء يعمل على نحو مختلف هنا، بسبب الثقافة اليابانية الغريبة عن بقية الناس. | Outside Japan, it is widely believed that everything works differently there, owing to the country s exotic culture. |
وتحث كل المنظمات المساهمة في خطة العمل على نطاق المنظومة على إيﻻء أعلى أولوية ممكنة لمساهمتها في الجهود الدولية لمكافحة المخدرات. | We urge all organizations contributing to the System Wide Action Plan to give the highest possible priority to their contribution to the international drug control effort. |
صورة انتشرت على نطاق واسع على الإنترنت. | Image widely shared online. |
وبذلك حصل على شهرة على نطاق فرنسا | He got some, I guess you could say, |
عمليات البحث ذات الصلة : كل على كل - في كل نطاق - نطاق كل منها - على نطاق - على نطاق - على نطاق - على نطاق - على كل - على كل - على كل - على كل - على كل - على كل - على نطاق أوسع نطاق