ترجمة "على كل نطاق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نطاق - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : كل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسيتم إجراء استعراض على نطاق الوكالة مرة كل عام.
An Agency wide review will be conducted once a year.
كل شيء يبدأ مع نطاق النجوم،
Everything starts with the Starlight scope,
لكن المشاركة على نطاق واسع ليست مطلوبة أو مناسبة في كل الأحوال.
But widespread sharing is not always needed or appropriate.
كل شيء... كل شيء عنا هو الخروج عن نطاق السيطرة.
Everything... everything about us is out of control.
إن كل هذه التهديدات قادرة على إيقاع الموت أو تقليص فرص الحياة على نطاق كبير.
All of these threats can cause death or lessen life chances on a large scale.
لقد نجحت كل هذه البرامج في دحض ثلاث خرافات منتشرة على نطاق واسع.
All these programs refute three widely held myths.
١٠ تطلب بأن يجري استعراض وتحديث خطة العمل على نطاق المنظومة كل سنتين
10. Requests that the System Wide Action Plan be reviewed and updated on a biennial basis
)ط( طلبت أن يجري استعراض وتحديث خطة العمل على نطاق المنظومة كل سنتين.
(i) Requested that the System wide Action Plan be reviewed and updated on a biennial basis.
وتصب مياه نهر النيل في كل نطاق الذهبي!
And pour the waters of the Nile On every golden scale!
احجام الايزو متاحة، ولكن ليس على نطاق واسع، في كل من الولايات المتحدة والفلبين.
ISO sizes are available, but not widely used, in both the U.S. and the Philippines.
على نطاق المنظومة
At the system wide level
الجمال و المتعة فى الفن على نطاق كل البشرية تقريبا كانت قد بدأت ت عتبر مصطنعة،
The beauty and pleasure in art probably a human universal were began to be considered saccharine, or kitsch, or commercial.
وتم حث الدول اﻷعضاء في اللجنة على التعريف بهذه المبادئ التوجيهية كل في بلدها ﻻستخدامها على نطاق أوسع .
Member States of the Committee were urged to publicize those guidelines in their respective countries for wider use.
(ب) أن يعمل المتعاقدون مع أمانة السلطة على تحديد نطاق عمل كل متعاقد دعما للنموذج الجيولوجي
(b) The contractors will work with the secretariat to define the individual scope of work for each contractor in support of the geological model
وقد وافق كل منهما على أن يتخذ، في نطاق سلطاته، جميع التدابير الضرورية لتنفيذ هذه الترتيبات.
Each of them has agreed to take, within the scope of his powers, all the necessary measures for the implementation of these arrangements.
٢ يقتصر التعاون مع المحكمة الدولية على اﻷجهزة التابعة للمجلس الوطني، ضمن نطاق وﻻية كل منها.
2. Each of the organs of the National High Court shall, within the areas of its jurisdiction, be exclusively responsible for cooperation with the International Tribunal.
ولذلك ينبغي أن نركز جهودنا على حل المشاكل العملية واستغﻻل كل اﻻمكانيات لتوسيع نطاق القاعدة المشتركة.
We should therefore concentrate our efforts on solving practical problems and exploiting every possibility to enlarge the common ground.
ونريد أن نرى منظمة فعالة وقوية تغطي كل نطاق ولايتها.
We want to see an active and effective OSCE covering the whole range of its mandate.
الاتساق على نطاق المنظومة
System wide coherence
المشاركة على نطاق واسع
Wider involvement
١٧ يجب أن تكفل الدول نشر هذه القواعد وجعلها معروفة على أوسع نطاق ممكن داخل بلدانها كل على حدة.
17. States shall disseminate these rules and make them known as widely as possible in their respective countries.
ولكن وسط كل هذا التقدم الذي ليس لأحد أن ينكره، ينتشر الفقر، والمرض، والأمية على نطاق واسع.
Amidst this undeniable progress, however, remain widespread poverty, disease, and illiteracy.
ونعتقد أنه ينبغي بذل كل الجهود لتوطيد معاهدة عدم اﻻنتشار وتشجيع اﻻنضمام اليها على أوسع نطاق ممكن.
We believe that no effort should be spared in consolidating the NPT or in encouraging the widest possible adherence to it.
الألوان تختلف على نطاق واسع وتصنف في نطاق IJK على مقياس درجات اللون الماس.
Colours vary widely and are graded in the I J K range on the diamond color grading scale.
غير أن علينا أن نكفل قيام عملية الإصلاح على أساس المشاورات وتوافق الآراء على نطاق واسع، تشمل كل الدول الأعضاء.
We must however, ensure that the reform process is based on broad consultation and consensus involving all Member States.
ومن أجل توفير تلك المعلومات على نطاق واسع، يعد المكتب كل سنة موجزا للعروض ويوزعه على اللجنة والهيئات المعنية اﻷخرى.
In order to make that information widely available, the Office has prepared each year a summary of the presentations and distributed it to the Committee and to other interested groups.
يمكن أن نفعل ذلك على نطاق عالمي, لكن يمكننا أيضا فعل ذلك على نطاق إقليمي.
You can do this on a global scale, but you can also do it on a regional scale.
وهي تتكاثر على نطاق واسع
And they populate much larger areas.
والفساد منتشر على نطاق واسع.
Corruption is widespread.
دال التعلم على نطاق المنظمة
Organizational learning
باء نطاق الحظر على السفر
Scope of the travel ban
الإدارة السليمة على نطاق العالم
Global governance
ألف توصيات على نطاق العالم
Global recommendations
مدونة الأخلاق على نطاق المنظومة
System wide code of ethics
الدولية وموجزها على نطاق أوسع
advisory opinions of international courts and
كما اشتغلت اللجنة على نطاق
The Commission had also been extensively involved with the question of performance management.
المشاورات المنتظمة على نطاق المنظومة
H. Regular system wide consultations . 25
تشييدات شتى، على نطاق الوكالة
s, agency wide
القيادة المشتركة هي القيادة التي يتم توزيعها على نطاق واسع، كأن يقود أعضاء الفريق والمنظمة كل منهم الآخر.
Shared leadership is leadership that is broadly distributed, such that people within a team and organization lead each other.
إﻻ أن عمليات إنتاج وتخزين وبيع أسلحة الحرب ما زالت مستمرة على نطاق مفزع في كل أنحاء العالم.
However, the production, stockpiling and sale of weapons of war continue on an alarming scale throughout the world.
على نطاق عالمي. ما يوضحه هذا هو هبوط المستوى المحتمل لمخلفات الطعام في كل دولة من دول العالم.
What this shows is a nation by nation breakdown of the likely level of food waste in each country in the world.
وخارج اليابان، ي عت ق د على نطاق واسع أن كل شيء يعمل على نحو مختلف هنا، بسبب الثقافة اليابانية الغريبة عن بقية الناس.
Outside Japan, it is widely believed that everything works differently there, owing to the country s exotic culture.
وتحث كل المنظمات المساهمة في خطة العمل على نطاق المنظومة على إيﻻء أعلى أولوية ممكنة لمساهمتها في الجهود الدولية لمكافحة المخدرات.
We urge all organizations contributing to the System Wide Action Plan to give the highest possible priority to their contribution to the international drug control effort.
صورة انتشرت على نطاق واسع على الإنترنت.
Image widely shared online.
وبذلك حصل على شهرة على نطاق فرنسا
He got some, I guess you could say,

 

عمليات البحث ذات الصلة : كل على كل - في كل نطاق - نطاق كل منها - على نطاق - على نطاق - على نطاق - على نطاق - على كل - على كل - على كل - على كل - على كل - على كل - على نطاق أوسع نطاق